Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

de pied en cap [adv]

complètement ; entièrement ; de haut en bas ; des pieds à la tête ; de la tête au pied

Origine et définition

Un pied, vous devriez savoir ce que c'est. Vous en avez normalement deux et ils vous sont plutôt utiles.
Mais lorsqu'on vous parle de cap, vous pouvez penser à un nez ou une péninsule, si vous aimez Cyrano de Bergerac, ou, plus simplement, au cap Gris-Nez ou au cap de Bonne Espérance. Ce qui serait une grossière erreur.
Alors nous allons nous déplacer en Provence pour comprendre quel est le cap qui nous intéresse ici.
En effet, dans cette belle région, au XIIIe siècle, le mot, issu du latin caput, signifiait « tête ». On le retrouvait également dans l'ancienne expression se trouver cap à cap avec quelqu'un qui était identique à notre se trouver tête à tête avec quelqu'un d'aujourd'hui.
Il paraît donc maintenant évident, surtout lorsqu'on sait que notre expression (qui date du XIVe siècle) est généralement précédée de armé, équipé ou habillé, que son équivalent moderne est des pieds à la tête ou entièrement.
C'est, semble-t-il, le dernier emploi de cap-là dans la langue actuelle. Combien de temps résistera-t-il encore ?

Exemples

« Au milieu de ces troupes marchait seul, comme leur maître de camp, noble François Sala, seigneur de Montjustin, capitaine de la ville de Lyon, armé de pied en cap d'armes richement dorées, et la salade en tête, la pique sur l'épaule, et devant lui marchaient deux estafiers, portant, l'un son épieu, l'autre sa rondache et son coutelas. »
P. Clérion - Histoire de Lyon, volume 4 - 1831
« Il doit prendre le train et on doit le conduire à la gare. Il a préparé ses bagages dès le petit matin, quand ce n'est pas la veille. Prêt à partir, il est habillé de pied en cap, comme s'il se fût apprêté pour une cérémonie. »
Raph Soria - Autrefois, la Mékerra - 2009

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Allemand von Kopf bis Fuß de la tête aux pieds
Anglais (UK) Throughout De pied en cap / D'un bout à l'autre / Partout / Complètement
Anglais (USA) from head to toe de la tête à l'orteil
Arabe من البابوج الى الطربوش des babouches jusqu'au tarbouche
Arabe (Tunisie) Men essass l'erras de la base à la tête
Arabe (Tunisie) merras lel 9ayma des pieds jusqu'à la tête
Espagnol (Argentine) de pies a cabeza du pieds a la tete
Espagnol (Argentine) hasta los dientes jusqu'aux dents
Espagnol (Espagne) de cabo a rabo du cap à la queue
Espagnol (Espagne) De cabo a rabo De pointe à queue
Espagnol (Espagne) de cap a peus de tête à pieds
Espagnol (Espagne) de dalt a baix de haut en bas
Espagnol (Espagne) de los pies a la cabeza des pieds à la tête
Français (France) sur son trente et un sur son trente et un
Français (Canada) sur son trente-six sur son trente-six
Français (Canada) de fil en fil
Gallois o'r corun i'r sawdl du cap jusqu'au talon
Hongrois tetőtől talpig de cap jusqu'à talon
Hébreu כול כולו (khol koulo) tout cela
Italien da capo a piedi de pied en cap
Néerlandais (Belgique) van kop tot teen de la tête jusqu'à l'orteil
Néerlandais van top tot teen du sommet jusqu'à l'orteil
Polonais od stop do glow des pieds aux têtes
Portugais (Brésil) da cabeça aos pés de la tête aux pieds
Portugais (Brésil) de cabo a rabo de cap à queue
Roumain din cap pana in picioare de tête aux pieds
Roumain din cap până-n picioare de tête jusqu'aux pieds
Slovaque od hlavy po päty de la tête aux talons
Suédois från topp till tå de cap à orteil
Turc tepeden tırnağa de la tête à l'ongle
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « de pied en cap » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.

Voir aussi


Commentaires sur l'expression « de pied en cap » Commentaires

  • Ratanak
    27/11/2022 à 17:02*
    • En réponse à Utilisateur supprimé #220 le 27/11/2022 à 16:58* :
    • « Résultats actuels du groupe F avant Croatie-Canada. »
    Donc si la Croatie gagne c'est râpé pour la Belgique, et si c'est le Canada, ça dépend du goal-average, c'est ça ?
  • Utilisateur supprimé
    27/11/2022 à 17:14
    • En réponse à Ratanak #221 le 27/11/2022 à 17:02* :
    • « Donc si la Croatie gagne c'est râpé pour la Belgique, et si c'est le Canada, ça dépend du goal-average, c'est ça ? »
    Le mieux serait un match nul entre la Croatie et le Canada.
  • joseta
    27/11/2022 à 17:30*
    La Belgique est presque cap-out !

    1.- CANTIN (Quentin) [Maroc]
    2.- COURONNE (Karin) [France]
    3.- GATA (guettait) [Espagne]
    4.- LINNÉ (l'année) [Norvège]
    5.- TÉNÉS (tes noces) [Algérie]
    6.- FETO (fêter) [Italie]
    7.- BON (Ben) [Tunisie]
    8.- INDIRA (on dirait) [Inde]
    9.- ANN (une) [EE.UU.]
    10.- SATA (sauter) [Japon]
    11.- ÉMINÉ (amener) [Bulgarie]
    12.- LÉVI (lever) [France]
    13.- COD (coude) [EE.UU.]
    14.- BÉAR (bière) [France]
    15.- FUGUI (fagots) [Taïwan]
    16.- LEPREAU (le prix) [Canada]
    17.- PEIRCE (pour ce) [Canada]
    18.- DENIS (donné) [Gabon]
    19.- MYCALE (mais colle) [Turquie]
    20.- ODDE (aide) [Danemark]
    21.- CRUZ (croise) [Cuba]
    22.- FEAR (fort) [EE.UU.)
    23.- PASSERO (passerai) [Italie]
    24.- ÔMA (et ma) [Japon]
    25.- PIAI (pied) [Malaisie]
    Voilà !
  • Ratanak
    27/11/2022 à 18:27
    • En réponse à Utilisateur supprimé #222 le 27/11/2022 à 17:14 :
    • « Le mieux serait un match nul entre la Croatie et le Canada. »
    C'était mal parti pour à la mi-temps...
  • Ratanak
    27/11/2022 à 18:35*
    • En réponse à joseta #223 le 27/11/2022 à 17:30* :
    • « La Belgique est presque cap-out !

      1.- CANTIN (Quentin) [Maroc]
      2.- COURONNE (Karin) [France] »
    Je ne m'étais pas trompé, avec pour moi le Cap Ôma dans ami.


    Bonne soirée Monsieur le navigateur au long cours !



    La Belgique est presque cap-out !
    Tu es en train de retourner le couteau dans la plaie !
  • Utilisateur supprimé
    27/11/2022 à 18:55
    • En réponse à Ratanak #225 le 27/11/2022 à 18:35* :
    • « Je ne m'étais pas trompé, avec pour moi le Cap Ôma dans ami.


      Bonne soirée Monsieur le navigateur au long cours ! »
    La Belgique est presque cap-out !
    Tu es en train de retourner le couteau dans la plaie !

    Je vais demander la nationalité française.
  • Utilisateur supprimé
    27/11/2022 à 18:56
    • En réponse à Utilisateur supprimé #226 le 27/11/2022 à 18:55 :
    • « La Belgique est presque cap-out !
      Tu es en train de retourner le couteau dans la plaie !

      Je vais demander la nationalité française. »
    Ce que tu ne dis pas c'est qu'ils devront utiliser septante et nonante. 😄
  • joseta
    27/11/2022 à 19:33*
    • En réponse à Utilisateur supprimé #227 le 27/11/2022 à 18:56 :
    • « Ce que tu ne dis pas c'est qu'ils devront utiliser septante et nonante. 😄 »
    Mais...ça existe déjà, regarde:
    Pour l'amateur de bolets, le cep tente.
    La religieuse qui est une mauvaise fréquentation: la nonne hante.
  • joseta
    27/11/2022 à 19:38
    • En réponse à Ratanak #225 le 27/11/2022 à 18:35* :
    • « Je ne m'étais pas trompé, avec pour moi le Cap Ôma dans ami.


      Bonne soirée Monsieur le navigateur au long cours ! »
    Ôma dans ami est beaucoup mieux, javais pas vu...
    Moi je ferais mieux de la fermer à propos du onze de la Belgique, car à 20 heures:
    ESPAGNE-ALLEMAGNE.

    Bonne soirée !
  • Utilisateur supprimé
    27/11/2022 à 21:57*
    • En réponse à Utilisateur supprimé #227 le 27/11/2022 à 18:56 :
    • « Ce que tu ne dis pas c'est qu'ils devront utiliser septante et nonante. 😄 »
    Avant l'égalisation, j'ai failli demander la nationalité espagnole, il aurait été plus simple pour moi d'apprendre l'espagnol plutôt que d'apprendre à compter en base 10 jusqu'à 60 puis en base vingt tout en calculant en base 10. 😄
  • SyntaxTerror
    28/11/2022 à 09:14
    • En réponse à Utilisateur supprimé #230 le 27/11/2022 à 21:57* :
    • « Avant l'égalisation, j'ai failli demander la nationalité espagnole, il aurait été plus simple pour moi d'apprendre l'espagnol plutôt que d'a... »
    En fait, c'est à partir de quatre-vingt que ça se complique.
  • Pierre Lincourt
    02/12/2022 à 02:13
    Les deux expressions québécoises n’ont pas le sens de l’expression de départ. Ainsi, être sur son trente-six veut dire qu’une personne est bien habillée. Quant à la deuxième expression, de fil en fil, elle n’existe pas. Il y a en français l’expression de fil en aiguille qui n’a pas non plus le sens de pied en cap.