Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

de pied en cap [adv]

complètement ; entièrement ; de haut en bas ; des pieds à la tête ; de la tête au pied

Origine et définition

Un pied, vous devriez savoir ce que c'est. Vous en avez normalement deux et ils vous sont plutôt utiles.
Mais lorsqu'on vous parle de cap, vous pouvez penser à un nez ou une péninsule, si vous aimez Cyrano de Bergerac, ou, plus simplement, au cap Gris-Nez ou au cap de Bonne Espérance. Ce qui serait une grossière erreur.
Alors nous allons nous déplacer en Provence pour comprendre quel est le cap qui nous intéresse ici.
En effet, dans cette belle région, au XIIIe siècle, le mot, issu du latin caput, signifiait « tête ». On le retrouvait également dans l'ancienne expression se trouver cap à cap avec quelqu'un qui était identique à notre se trouver tête à tête avec quelqu'un d'aujourd'hui.
Il paraît donc maintenant évident, surtout lorsqu'on sait que notre expression (qui date du XIVe siècle) est généralement précédée de armé, équipé ou habillé, que son équivalent moderne est des pieds à la tête ou entièrement.
C'est, semble-t-il, le dernier emploi de cap-là dans la langue actuelle. Combien de temps résistera-t-il encore ?

Exemples

« Au milieu de ces troupes marchait seul, comme leur maître de camp, noble François Sala, seigneur de Montjustin, capitaine de la ville de Lyon, armé de pied en cap d'armes richement dorées, et la salade en tête, la pique sur l'épaule, et devant lui marchaient deux estafiers, portant, l'un son épieu, l'autre sa rondache et son coutelas. »
P. Clérion - Histoire de Lyon, volume 4 - 1831
« Il doit prendre le train et on doit le conduire à la gare. Il a préparé ses bagages dès le petit matin, quand ce n'est pas la veille. Prêt à partir, il est habillé de pied en cap, comme s'il se fût apprêté pour une cérémonie. »
Raph Soria - Autrefois, la Mékerra - 2009

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Allemand von Kopf bis Fuß de la tête aux pieds
Anglais (UK) Throughout De pied en cap / D'un bout à l'autre / Partout / Complètement
Anglais (USA) from head to toe de la tête à l'orteil
Arabe من البابوج الى الطربوش des babouches jusqu'au tarbouche
Arabe (Tunisie) Men essass l'erras de la base à la tête
Arabe (Tunisie) merras lel 9ayma des pieds jusqu'à la tête
Espagnol (Argentine) de pies a cabeza du pieds a la tete
Espagnol (Argentine) hasta los dientes jusqu'aux dents
Espagnol (Espagne) de cabo a rabo du cap à la queue
Espagnol (Espagne) De cabo a rabo De pointe à queue
Espagnol (Espagne) de cap a peus de tête à pieds
Espagnol (Espagne) de dalt a baix de haut en bas
Espagnol (Espagne) de los pies a la cabeza des pieds à la tête
Français (France) sur son trente et un sur son trente et un
Français (Canada) sur son trente-six sur son trente-six
Français (Canada) de fil en fil
Gallois o'r corun i'r sawdl du cap jusqu'au talon
Hongrois tetőtől talpig de cap jusqu'à talon
Hébreu כול כולו (khol koulo) tout cela
Italien da capo a piedi de pied en cap
Néerlandais (Belgique) van kop tot teen de la tête jusqu'à l'orteil
Néerlandais van top tot teen du sommet jusqu'à l'orteil
Polonais od stop do glow des pieds aux têtes
Portugais (Brésil) da cabeça aos pés de la tête aux pieds
Portugais (Brésil) de cabo a rabo de cap à queue
Roumain din cap pana in picioare de tête aux pieds
Roumain din cap până-n picioare de tête jusqu'aux pieds
Slovaque od hlavy po päty de la tête aux talons
Suédois från topp till tå de cap à orteil
Turc tepeden tırnağa de la tête à l'ongle
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « de pied en cap » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.

Voir aussi


Commentaires sur l'expression « de pied en cap » Commentaires

  • Psylocybe
    28/04/2021 à 18:11
    Bouboufufu, je te fais un spécial à la prochaine expression; y a des mecs qui vont se retourner dans leur tombe.
  • joseta
    28/04/2021 à 18:53
    - Tu as de la place dans les étages de ta pension ?
    - c'est complet, même deux hôtes en bas...

    1.- du CHAY (Duché) [Charente-Maritime]
    2.- BÉNAT (Ben a) [Var]
    3.- ERQUY (air qui) [Côtes d'Armor]
    4.- KADOR (qu'adorent) [Finistère]
    5.- COZ (cause) [Finistère]
    6.- FERRET (faire et) [Gironde]
    7.- VALLIÈRES (Laval hier) [Charente-Maritime]
    8.- FERRAT (faire à) [Alpes-Maritimes]
    9.- GRAVE [Gironde]
    10.- des MÈDES (Dédé m'aide) [Var]
    11.- DINAN (dînant) [Finistère]
    12.- TAILLAT (tailla) [Var]
    13.- SICIÉ (si sciée) [Var]
    14.- MARTIN (Marthe, un) [Alpes-Maritimes]
    15.- NÈGRE (un aigre) [Var]
    16.- ROUX [Var]
    17.- MILLIER (milliers) [Finistère]
    Voilà !
  • Psylocybe
    28/04/2021 à 19:21
    • En réponse à joseta #182 le 28/04/2021 à 18:53 :
    • « - Tu as de la place dans les étages de ta pension ?
      - c'est complet, même deux hôtes en bas...

      1.- du CHAY (Duché) [Charente-Maritime]... »
    Y avait Coz dans tes réponses, comme Martine le Coz, qui a sans doute écrit(e) les plus belles phrases de la langue française. J'en suis encor à genou. C'est dommage qu'elle ne fasse pas de la littérature. Je vais lui demander, si elle toujours vivante.
  • Psylocybe
    28/04/2021 à 19:24
    Je vais aussi faire un spécial Joseta, comme tu es un des plus vieux du site (mais pas le plus vieux). Ça va dépeigner, et y aura du sexe!
  • Psylocybe
    28/04/2021 à 19:34*
    Que disaient les tankistes américains quand ils rencontraient un char Tigre.
    Fly me to the moon
  • SyntaxTerror
    28/04/2021 à 19:35*
    • En réponse à Psylocybe #183 le 28/04/2021 à 19:21 :
    • « Y avait Coz dans tes réponses, comme Martine le Coz, qui a sans doute écrit(e) les plus belles phrases de la langue française. J'en suis enc... »
    Tout est là.
    J'ignorais qu'il existe une Rue du Général Foy à Amboise.
  • Psylocybe
    28/04/2021 à 19:42
    Il avait une belle voix pour un Italien, presqu'aussi barytone que la mienne.
    Strangers but not estranged
  • joseta
    28/04/2021 à 19:54
    • En réponse à Psylocybe #183 le 28/04/2021 à 19:21 :
    • « Y avait Coz dans tes réponses, comme Martine le Coz, qui a sans doute écrit(e) les plus belles phrases de la langue française. J'en suis enc... »
    - Cap Coz et Martine le Coz, ça donne bi-Coz...
    - pourquoi because ?
    - parce que !
    Bofffff...
  • Psylocybe
    28/04/2021 à 19:58
    Les Allemands de la dernière guerre étaient du mauvais côté de la médaille, mais avec leur Tiger Panzer !!, ils pouvaient accoter tout ce que l'Occident, jusqu'à l'Oural, pouvait lui envoyer, Sherman, T34, etc. Imaginez si c'était pour nous aimer ! En tout cas, les Allemandes, anytime !
  • Psylocybe
    28/04/2021 à 20:02*
    • En réponse à joseta #188 le 28/04/2021 à 19:54 :
    • « - Cap Coz et Martine le Coz, ça donne bi-Coz...
      - pourquoi because ?
      - parce que !
      Bofffff... »
    Je suis sérieux, Joseta, et je ne rirais jamais d'elle, Comme mon ancêtre, par cuisses interposées, Maria Sklodowska, Marie Curie en mariage, ce sont probablement les humains les plus intelligentes de la planète, et elles nous laissent dans la brume, même avec Mintaka*.
    ֎֎֎֎

    (supplément)
    * En haut de la moyenne belge.
  • Psylocybe
    28/04/2021 à 20:13*
    • En réponse à joseta #188 le 28/04/2021 à 19:54 :
    • « - Cap Coz et Martine le Coz, ça donne bi-Coz...
      - pourquoi because ?
      - parce que !
      Bofffff... »
    Supplément culinaire
    Ma mère qui n'avait jamais été à l'école, mais slovène, avait même essayé de nous faire des paellas, par désir de nous faire plaisir alors qu'on découvrait le monde (1967). Nous étions des ignorants de tout. Et maintenant nous sommes à la fine pointe de la culinarité. Il n'empêche que Martine le Coz, respect, man! C'est pas une deux de pique.
  • Psylocybe
    28/04/2021 à 20:36
    • En réponse à atheofv #176 le 28/04/2021 à 17:09 :
    • « mais on est bien content de les avoir de son côté quand les Allemands ou les Russes arrêtent de rigoler.


      Ne te figure quand même pas qu... »
    On sait bien que c'est toujours pour un profit politique, mais les jeunes américains et du Canada, souvent qui avaient caché leur âge 16 ou 17ans, y allaient pour défendre le monde libre, ont été mourir dans les collines ardennoises pour quelques mois de guerre stupide. Allez dire ça à leur mère ou leur blonde.
  • Utilisateur supprimé
    29/04/2021 à 05:24
    • En réponse à Psylocybe #190 le 28/04/2021 à 20:02* :
    • « Je suis sérieux, Joseta, et je ne rirais jamais d'elle, Comme mon ancêtre, par cuisses interposées, Maria Sklodowska, Marie Curie en mariage... »
    Rumine, t'as qu'à faire amende honorable de lapin.
  • deLassus
    27/11/2022 à 00:16
    • En réponse à deLassus #151 le 03/02/2021 à 14:58 :
    • « Respect de la Parole de God ?

      Cette expression n'a pas été reprise dans le livre "Les 1001 expressions préférées des français" (2011).... »
    Cette expression n'a pas été reprise dans le livre "Les 1001 expressions préférées des français" (2011).

    Comme ne manquerait pas de dire Syntax : Peut-être en raison de la date de son apparition : juillet 2011 !!!
  • Utilisateur supprimé
    27/11/2022 à 02:42
    Anagramme

    Pépé candide
  • lalibellule
    27/11/2022 à 03:11
    Anagramme

    Ça dépend ... épi ... (c’est tout) !
  • atheofv
    27/11/2022 à 07:16
    Hébreu כול כולו (khol koulo) tout cela

    Tout cela pour çà !
  • deLassus
    27/11/2022 à 08:30
    • En réponse à Utilisateur supprimé #195 le 27/11/2022 à 02:42 :
    • « Anagramme

      Pépé candide »
    Joli !
  • SyntaxTerror
    27/11/2022 à 09:55*
    • En réponse à DiwanC #111 le 16/12/2018 à 01:57 :
    • « Bon dimanche !
      😉 »
    Image externe


    De même !
  • SyntaxTerror
    27/11/2022 à 10:01*
    • En réponse à deLassus #194 le 27/11/2022 à 00:16 :
    • « Cette expression n'a pas été reprise dans le livre "Les 1001 expressions préférées des français" (2011).

      Comme ne manquerait pas de dire S... »
    Peut-être en raison de la date de son apparition : juillet 2011 !!!
    Je n'ai encore rien dit !