Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

en écraser [v]

dormir profondément ; roupiller

Origine et définition

Cette expression est de l'argot relativement récent, puisqu'il date du XXe siècle.
Bizarrement, dans le monde de la prostitution du début de ce siècle-là, "écraser un client", c'était "faire une passe", et en écraser, c'était "avoir de nombreux clients".
Mais écraser a aussi d'autres sens comme "faire un travail", "expédier une tâche" ou même "voler" (dans les magasins, pas dans les airs).
Selon Alain Rey, celui qui nous intéresse aujourd'hui est peut-être une évolution de l'argot écraser du XVIIIe siècle qui voulait dire 'supprimer' (écraser un homme) : on 'écrase' le sommeil un faisant un bon somme.
Cela dit, en russe, une expression argotique de même sens se dit "écraser des poux".
On imagine alors facilement ces milliers de pauvres petites bêtes complètement écrasées dès que la tête pouilleuse se pose sur l'oreiller (même si on sait qu'il en faut en réalité beaucoup plus pour indisposer réellement ces bestioles). Est-ce que l'origine ne serait pas plutôt là ?

Compléments

Ce verbe écraser peut être employé à différentes sauces en argot, puisque lorsqu'une femme "écrase des tomates", elle a ses règles, ou que "écraser un pet" se dit pour quelqu'un qui 'dégaze' très discrètement (pour le bruit, en tous cas, parce que pour ce qui est de la maîtrise des désagréments olfactifs...).
Ah, que de poésie dans tout ça !

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Albanais e shtypi il l'a écrasé. On dit quand un pigeon mâle se couple avec une femelle
Allemand an der Matratze horchen / am Kopfkissen horchen écouter au matelas / à l'oreiller
Allemand eine Mütze voll Schlaf nehmen prendre un bonnet plein de sommeil
Allemand sich von innen begucken se regarder de l'intérieur
Allemand wie ein Toter schlafen dormir comme un mort
Anglais (USA) to catch some Z's attraper des Z
Anglais to be dead to the world être mort au monde
Anglais to sleep like a dormouse dormir comme un loir
Anglais to sleep like a log dormir comme une bûche
Anglais to sleep like a pig dormir comme un cochon
Anglais (USA) to saw logs scier des rondins
Danois sove som en sten dormir comme une pierre
Espagnol (Espagne) dormir como un lirón dormir comme un loir
Espagnol (Espagne) planchar la oreja repasser l'oreille
Espagnol (Espagne) dormir como un tronco dormir comme un tronc
Espagnol (Argentine) planchar repasser
Espagnol (Espagne) dormir a pierna suelta dormir à jambe libre
Espagnol (Espagne) chafar la oreja écraser l'oreille
Espagnol (Argentine) torrar torréfier
Français (Canada) dormir comme une taupe
Français (Canada) dormir comme une vache
Français (Canada) dormir comme une poche
Français (Canada) Dormir comme une souche profondément
Gallois cysgu fel twrch dormir comme une taupe
Grec κοιμάμαι σαν μωρό dormir comme un bébé
Hongrois alszik mint a mormota / bunda dormir comme une marmotte / un loir / une pelisse
Hébreu ישן שינה עמוקה (yachan chéna amouka) dormir d'un profond sommeil
Hébreu נפלה עליו תרדמה (nafla alav tardéma) un profond sommeil lui est tombé dessus
Hébreu ישן כמו אבן (כמו בול עץ) (yachan kmo even (kmo boul ets)) dormir comme une pierre (comme une souche)
Italien dorme che non lo sveglierebbero le cannonate Il dort si profondément qu'un tir de canon ne le réveillerait pas
Italien dormire come un ghiro dormir comme un loir
Italien dormire come un tasso dormir comme un plomb
Italien dormire come una marmotta dormir comme un loir
Italien dormire della terza / della grossa dormir de la troisième / de la grosse
Italien schiacciare un pisolino écraser un petit pois
Japonais 熟睡する dormir comme un bébé, profondément
Néerlandais slapen als een warmgewassen baby dormit comme un bébé lavé à l'eau chaude
Néerlandais slapen als een roos dormir comme une rose
Néerlandais slapen als een marmot dormir comme une marmotte
Néerlandais slapen als een blok dormir comme un bloc
Néerlandais pitten roupiller
Néerlandais (Belgique) een bos kappen abbattre une forêt
Néerlandais maffen roupiller
Persan takht khabidan dormir profondement
Portugais (Brésil) apagar s'éteindre
Portugais (Portugal) dormir como uma pedra dormir comme une pierre
Roumain a dormi buştean dormir bûche
Roumain a mâna porcii la jir mener les porcs à la faine
Roumain a trage la aghioase tirer aux psaumes = dormir en ronflant
Russe спать как сурок dormir comme une marmotte
Russe спать крепким сном dormir de sommeil fort
Slovaque spať ako zabitý dormir comme un mort
Wallon (Belgique) doirmi comme ine' pire dormir comme une pierre
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « en écraser » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.

Voir aussi


Commentaires sur l'expression « en écraser » Commentaires

  • Kyrikou
    18/02/2019 à 09:12
    Quand j'étais mouflet, me rappelle qu'on disait "écrase ta chique" ce qui voulait dire "ferme là" et même je crois, "écrase ta chique à la banane", mais de la banane chuis plus sur.....P't'être mon imagination débordante de marmot 😄
    Et oui, gamin, j'inventais beaucoup....les histoires comme les mots 😉
  • joseta
    18/02/2019 à 09:23
    • En réponse à Kyrikou #261 le 18/02/2019 à 09:12 :
    • « Quand j'étais mouflet, me rappelle qu'on disait "écrase ta chique" ce qui voulait dire "ferme là" et même je crois, "écrase ta chique à la b... »
    - Tiens, un cafard...
    - écrase, Tachik !
  • Kyrikou
    18/02/2019 à 09:29
    • En réponse à joseta #262 le 18/02/2019 à 09:23 :
    • « - Tiens, un cafard...
      - écrase, Tachik ! »
    Heuuuuuuu vu le gabarit, vais pas m'y frotter ou alors faut qu'mes baskets courent vite 😉
  • Paracas
    18/02/2019 à 09:38
    • En réponse à Kyrikou #258 le 18/02/2019 à 08:34 :
    • « Ahhhhhhhh, en me levant c'matin, j'ai retrouvé sur mon ordi l'expression du jour 😄
      God ne m'avait donc pas viré 😉 »
    Ben pourquoi qu'y te virerait God ?
    Et que n'en plus c'est pas son genre et qu'il n'a plus la main sur le site...
  • Kyrikou
    18/02/2019 à 09:52
    • En réponse à Paracas #264 le 18/02/2019 à 09:38 :
    • « Ben pourquoi qu'y te virerait God ?
      Et que n'en plus c'est pas son genre et qu'il n'a plus la main sur le site... »
    Bin comme hier, j'ai pas eu l'expression et après j'avais même plus les flèches bleues.....je m'interrogeais 😮
    Mais y parait que ça arrive à d'autres....donc j'ai patienté et ce matin, c'est revindu 🙂
  • le gone
    18/02/2019 à 10:16
    Une expression qui tombe bien ! Ce matin j'en écrasai solide, et à six heures gros coup de sonnette. Un rendez-vous programmé, mais avec plus de trente minutes d'avance ! Du coup, après, je suis venu sur le site et aperçu quelques posts, mais merde j'avais sommeil et j'ai remis ça plusieurs heures. N'empêche, se me sens mieux après.
  • Kyrikou
    18/02/2019 à 10:43
    Moi aussi j'dors comme un loir sur le matin et quand j'dois me lever vers 5/6 heures pour aller bosser à Paname*, bin c'est la cata.....🙁
    J'met 15000 réveils pour réussir à me lever 😛 pis j'suis crevé toute la journée 🙁
    *Comme demain matin......Grrrrrrrrr
  • SyntaxTerror
    18/02/2019 à 10:43
    • En réponse à Paracas #256 le 18/02/2019 à 07:01 :
    • « C'est comme "Amérique latine"....Voilà une expression qui n'est pas prisée par les natifs de là bas issus d'ancêtres du cru.
      En effet, cette... »
    Il existe plusieurs notions différentes ;
    "Amérique Latine" désigne l'ensemble des pays parlant une langue latine, français et portugais compris.
    "Amérique du Sud" exclut le Mexique et l'Amérique Centrale.
    "Amérique hispanique" en exclut le Brésil.
    Pas simple, hein ?
    {https://www.20minutes.fr/monde/2453071-20190217-etats-unis-deux-americaines-arretees-avoir-parle-espagnol-poursuivent-police-frontieres?_ope=eyJndWlkIjoiNGJmNTJkNWM3Njg3NTliZTk0YjYzNTk3YTEwOGQ4YzgifQ%3D%3D&xts=290428&xtor=EPR-159-[morning]-20190218-[]-19109870373@3&xtdt=25841314|Tiens, une nouvelle surprenante.} On peut parler espagnol aux Zétats-Zunis, mais pas n'importe où ...
  • Paracas
    18/02/2019 à 10:48*
    • En réponse à Kyrikou #267 le 18/02/2019 à 10:43 :
    • « Moi aussi j'dors comme un loir sur le matin et quand j'dois me lever vers 5/6 heures pour aller bosser à Paname*, bin c'est la cata.....🙁
      J'... »
    Essaye avec 15500 réveils....ou alors plus simple
    Quand je me levais à pas d'heure pour aller au taf j'utilisais ce service...
    Et tu peux y aller, tant que t'as pas décroché ça drelin-dreline à tout va...
    Me suis jamais loupé et pourtant des prises de services à 2 ou 3h00 ça m'est arrivé plus souvent qu'à mon tour...
    Tiens en parlant d'en écraser ça me rappelle une anecdote.
    J'étais jeune marié et à l'époque j'en écrasais comme un loir dans une souche, pas comme maintenant qu'un pet de pou me réveille..
    Un soir le réveil électrique déclare forfait, plus de piles et je me levais à 3h00...
    Damned !...comment faire ?
    Alors j'ai pensé à la minuterie de cuisine qu'on pouvait régler qu'une heure au maximum mais la sonnerie était bien insuffisante pour me tirer des bras de Morphée...
    C'est mon épouse qui était réveillée et à chaque heure elle remontait le bastringue..
    L'après midi je suis allé acheter un réveil mécanique sinon encore un coup comme ça et c'était le divorce...😄
  • bronka
    18/02/2019 à 10:54
    Dormir comme un homme mort - Spać jak zabity.
  • Paracas
    18/02/2019 à 10:59
    • En réponse à bronka #270 le 18/02/2019 à 10:54 :
    • « Dormir comme un homme mort - Spać jak zabity. »
    Tiens un(e) petit nouveau (velle) ?..
    Bienvenue au club, ça fait plaisir...🙂
  • Paracas
    18/02/2019 à 11:06*
    • En réponse à SyntaxTerror #268 le 18/02/2019 à 10:43 :
    • « Il existe plusieurs notions différentes ;
      "Amérique Latine" désigne l'ensemble des pays parlant une langue latine, français et portugais com... »
    Pas simple en effet...
    Un Bolivien m'a dit qu'il y avait "la America Central" (du Mexique à Panama) et que tout ce qui était au dessous c'était "la Amarica del Sur"...
    J'ai vu cette info sur les deux Américaines, sont complètement paranos ces pauvres Ricains...
    Peut on imaginer en France un mec se faire regarder de travers parce qu'il parle arabe ?....allons, allons, soyons sérieux...
  • deLassus
    18/02/2019 à 11:11*
    • En réponse à Paracas #271 le 18/02/2019 à 10:59 :
    • « Tiens un(e) petit nouveau (velle) ?..
      Bienvenue au club, ça fait plaisir...🙂 »
    Bronka n'est pas nouveau (ou nouvelle, ça je ne sais pas), c'est un ou une ami(e) qui est de Pologne, et n'a toujours pas compris le fonctionnement de la rubrique Ailleurs...
    À supposer que cette rubrique fonctionne toujours depuis Reverso !
  • Kyrikou
    18/02/2019 à 11:20
    • En réponse à Paracas #269 le 18/02/2019 à 10:48* :
    • « Essaye avec 15500 réveils....ou alors plus simple
      Quand je me levais à pas d'heure pour aller au taf j'utilisais ce service...
      Et tu peux y... »
    Vouiiiiiii, tu m'en as déjà parlé ......Et j'ai pas fait 😉
    J'vais réfléchir si j'investie dans 500 réveils de plus....ou bien 😛
    Tu sais qu'avant j'avais 1 réveil mécanique et je mettais une soucoupe en dessous rempli de pièces de monnaie.....ça faisait plus de bruit 😄
    Mais il retarde trop tout l'temps.....peux plus compter sur lui 😢
  • Kyrikou
    18/02/2019 à 11:20*
    • En réponse à Paracas #269 le 18/02/2019 à 10:48* :
    • « Essaye avec 15500 réveils....ou alors plus simple
      Quand je me levais à pas d'heure pour aller au taf j'utilisais ce service...
      Et tu peux y... »
    Tiens v'là que j'bissssss 😛
    C'est mon épouse qui était réveillée et à chaque heure elle remontait le bastringue..

    T'as eu du bol de pas être tombé sur une marmotte qui te dise "bin débrouille toi avec ta cuisinière moi j'dors 😛]
  • Kyrikou
    18/02/2019 à 11:33
    • En réponse à deLassus #273 le 18/02/2019 à 11:11* :
    • « Bronka n'est pas nouveau (ou nouvelle, ça je ne sais pas), c'est un ou une ami(e) qui est de Pologne, et n'a toujours pas compris le fonctio... »
    Oui je confirme j'ai déjà lu quelques interventions de Bronka 🙂
    Mais p't'être Bouba en écrasait déjà 😉
  • Paracas
    18/02/2019 à 11:37
    • En réponse à deLassus #273 le 18/02/2019 à 11:11* :
    • « Bronka n'est pas nouveau (ou nouvelle, ça je ne sais pas), c'est un ou une ami(e) qui est de Pologne, et n'a toujours pas compris le fonctio... »
    Ah ok...
    Vaut mieux mettre ses "ailleurs" ici qu'ailleurs, paraît qu'il y en a qui lisent pas....
    Pffffffffffffff...j'te jure !
  • Paracas
    18/02/2019 à 11:39
    • En réponse à Kyrikou #275 le 18/02/2019 à 11:20* :
    • « Tiens v'là que j'bissssss 😛
      C'est mon épouse qui était réveillée et à chaque heure elle remontait le bastringue..
      T'as eu du bol de pas êtr... »
    On s'était mariés pour le meilleur et pour le pire alors fallait assumer...😄
  • Paracas
    18/02/2019 à 11:40
    • En réponse à Kyrikou #274 le 18/02/2019 à 11:20 :
    • « Vouiiiiiii, tu m'en as déjà parlé ......Et j'ai pas fait 😉
      J'vais réfléchir si j'investie dans 500 réveils de plus....ou bien 😛
      Tu sais qu'a... »
    Il retarde..c'est pas une excuse. Il retarde pas d'une heure toutes les nuits quand même...🙂
  • Kyrikou
    18/02/2019 à 11:45
    • En réponse à Paracas #278 le 18/02/2019 à 11:39 :
    • « On s'était mariés pour le meilleur et pour le pire alors fallait assumer...😄 »
    Sans doute pour ça que j'me suis jamais marié 😉
    Donc tu veux dire que toi.... c'était l'meilleur et elle.... le pire*😉
    *J'rigole bien sur 😄