Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

faire long feu [v]

traîner en longueur ; ne pas produire l'effet attendu ; échouer ; ne pas réussir ; manquer son but ; ne pas partir ; en parlant d'une arme à feu ; durer longtemps ; durer plus que prévu

Origine et définition

Cette expression est une métaphore qui date d'avant l'invention des cartouches étanches, lorsque, par exemple, on chargeait un fusil avec de la poudre parfois trop humide pour qu'elle puisse s'enflammer d'un coup au moment de la percussion et provoquer une explosion ().
La poudre pouvait alors faire un misérable 'pschitt' trop mou pour expulser la balle avec force.
D'une manière générale, si l'amorce ou la mèche destinée à faire exploser une cartouche, un bâton de dynamite, un pétard, un baril de poudre s'éteint ou se consume trop lentement pour provoquer l'explosion, ça fait long feu.

Compléments

Ne pas confondre cette expression avec 'ne pas faire long feu' où, cette fois, la métaphore porte sur un véritable feu (à rapprocher de 'feu de paille'), et qui veut dire 'ne pas durer ou rester longtemps'.

Exemples

On ne va pas faire long feu contre ces camions.
Quand Sara a emménagé, je pensais faire long feu.
Je crois que vous n'allez pas faire long feu.
Je parie que cette saucisse va pas faire long feu.
Quand on sera sûrs que tu feras long feu.

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Allemand zu nichts führen mener à rien
Anglais to hang fire suspendre le feu
Anglais (USA) to fizzle out s'éteindre en pétillant
Anglais to go out like a damp squib s'éteindre comme un pétard humide
Espagnol (Argentine) al santo Botón au Saint-Bouton
Espagnol (Espagne) se jode el invento // Joderse el invento l'invention est foutue // Se foutre en l'air l'invention
Français (Canada) ne pas faire long feu au Québec, on dit le contraire ; tu ne feras pas long feu. Ça ne fera pas long feu. Ça ne durera pas longtemps
Italien lungo long
Italien tirarla per le lunghe traîner l'affaire en longueur
Italien far fiasco faire fiasque
Italien durerà durera
Néerlandais met een sisser aflopen se terminer avec un ''pschitt
Néerlandais uitgaan als een nachtkaars s'éteindre comme une chandelle de chevet
Néerlandais zijn doel voorbijschieten dépasser son but
Portugais (Brésil) nadar, nadar e morrer na praia nager, nager et mourir à la plage
Portugais (Portugal) dar bode donner chèvre
Portugais (Portugal) dar chabu chabu
Portugais (Portugal) entrar areia sable
Roumain a face fiasco faire fiasco
Roumain a se fâsâi faire fss
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « faire long feu » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.

Voir aussi


Commentaires sur l'expression « faire long feu » Commentaires

  • #21
    chirstian
    13/01/2007 à 09:51*
    • En réponse à PHILO_LOGIS #16 le 13/01/2007 à 08:29 :
    • « On dit - en francais - "feu" de quelqu’un qui s’est éteint...
      Déjà ca, c’est bizarre...
      Alors, quand cette personne est morte depuis longtem... »
    On dit - en francais - "feu" de quelqu’un qui s’est éteint...
    l’étymologie de l’adjectif "feu, feue" est controversée. Ue première explication évoquait le verbe être : ces personnes "furent" ... Nicot le rattachait à "défunctus" = défunt ; le père Bouhours y voyait une idée religieuse , liée à la béatitude : felix , felicis, felce , feu ; les latins employaient la formule "fato functus" : destinée achevée, qui a donné en bas latin : "fatutus" : qui a accompli sa destinée.
    Placé avant le nom, cet adjectif est invariable : feu la reine... Placé après il s’accorde : la feue reine , mais est de moins en moins utilisé.
    Mon explication a-t-elle fait long feu ?
  • #22
    <inconnu>
    13/01/2007 à 12:04
    • En réponse à chirstian #21 le 13/01/2007 à 09:51* :
    • « On dit - en francais - "feu" de quelqu’un qui s’est éteint...
      l’étymologie de l’adjectif "feu, feue" est controversée. Ue première explicat... »
    Y’aurait-il un lien avec les feux follets ? cette page
    Ou bien aussi une allusion à "mourir à petit feu" ?
  • #23
    momolala
    13/01/2007 à 12:09*
    Eh bé, si hier c’était la foule sur ce site, aujourd’hui c’est super calme ! Tout le monde est aux soldes apparemment.
    @Chirstian
    Ton explication bien documentée comme d’habitude vient à l’appui, s’il en était besoin, de l’explication de God sur ses sources en matière d’expressions. Notre langue est vivante et fut bien plus employée à l’oral qu’à l’écrit : qui peut prétendre, à part une évidente étymologie dans une langue ancienne, connaître la source de toutes choses. Yannou aura sûrement une belle démonstration à faire sur ce sujet dans le courant de la journée. 😉
    Aujourd’hui, l’expression feu madame .... ou monsieur... devrait redevenir d’usage avec l’incinération, et on bouclerait la boucle des origines et versions !
  • #24
    <inconnu>
    13/01/2007 à 12:16*
    • En réponse à momolala #23 le 13/01/2007 à 12:09* :
    • « Eh bé, si hier c’était la foule sur ce site, aujourd’hui c’est super calme ! Tout le monde est aux soldes apparemment.
      @Chirstian
      Ton expl... »
    Certains marins renégats*, lorsqu’ils passent l’arme à gauche ont besoin de boosters sur les côtés pour atteindre la paradis. D’où l’expression avoir « le feu sacré ».
    Ceux qui restent sur le pas de tir font dit-on, « long feu » !
    Puis, à l’entrée, ils se frottent à Saint-Pierre avivant ainsi une petite flamme de colère chez celui-ci lorsqu’il constate dans le livre de vie de chacun, de nombreux écarts dans l’existence passée du candidat. Comme quoi, l’expression du jour exigeait une clé pour comprendre.
    *Au hasard > Elpépé qui hier était tout feu tout flamme!
  • #25
    PHILO_LOGIS
    13/01/2007 à 12:26*
    • En réponse à chirstian #21 le 13/01/2007 à 09:51* :
    • « On dit - en francais - "feu" de quelqu’un qui s’est éteint...
      l’étymologie de l’adjectif "feu, feue" est controversée. Ue première explicat... »
    Placé avant le nom, cet adjectif est invariable : feu la reine... Placé après il s’accorde : la feue reine , mais est de moins en moins utilisé.
    Mon explication a-t-elle fait long feu ?

    Je suis au regret de te dire, que - pour la partie que je cite - OUI, ton explication a fait long feu:
    En effet, tu lies l’accord de "feu" à sa position par rapport au nom (substantif), et l’exemple que tu donnes dans la foulée montre un changement de position par rapport à l’ARTICLE...
    (Es-tu à l’article de la mort? - Est-ce la signification de cette erreur?)
    Abjection, votre Horreur!
    L’exemple est correct, l’explication ne l’est pas!
  • #26
    <inconnu>
    13/01/2007 à 12:27*
    • En réponse à chirstian #21 le 13/01/2007 à 09:51* :
    • « On dit - en francais - "feu" de quelqu’un qui s’est éteint...
      l’étymologie de l’adjectif "feu, feue" est controversée. Ue première explicat... »
    Avec le mot Feu, le Petit Robert fait une allusion directe au supplice du bûcher.
    Est-ce donc à dire qu’il s’agirait d’un supplicié ayant passé tout le temps de la combustion du bois sans en être retiré à aucun moment et de quelque manière que ce soit ? Je veux dire avant terme.
    Vous avez le bonjour de Jeanne d’Arc !
  • #27
    <inconnu>
    13/01/2007 à 12:29
    • En réponse à <inconnu> #26 le 13/01/2007 à 12:27* :
    • « Avec le mot Feu, le Petit Robert fait une allusion directe au supplice du bûcher.
      Est-ce donc à dire qu’il s’agirait d’un supplicié ayant p... »
    Faire "feu de tout bois" en somme ou en tas !
  • #28
    PHILO_LOGIS
    13/01/2007 à 12:31
    • En réponse à momolala #17 le 13/01/2007 à 08:36 :
    • « Dis-donc Filo, tu me files un sacré coup de vieux : j’avais eu, à te connaître, l’impression que nous étions contemporains ! Alors, de deux... »
    Nous SOMMES contemporains, ô ma contampo-reine!
    Il s’agit ici de copies d’armes en Sienne! J’ai cependant tiré quelques fois avec des pièces de collection. Comme on peut imaginer, c’était chaque fois un bon coup!
  • #29
    momolala
    13/01/2007 à 12:32
    • En réponse à <inconnu> #24 le 13/01/2007 à 12:16* :
    • « Certains marins renégats*, lorsqu’ils passent l’arme à gauche ont besoin de boosters sur les côtés pour atteindre la paradis. D’où l’express... »
    La clé de 12, au hasard ?
    Pépé est toujours tout feu tout flamme ! C’est son naturel qui va au galop ! Et puis, des écarts par rapport à quoi, mon Yannou ? De langage, avec talent, peut-être ; pour le reste, l’infinitésimale partie que les plus entiers d’entre nous laissent paraître d’eux-mêmes ici nous autorise-t-elle à les juger ? C’est de ma faute : à te vouloir ange, j’ai fait la bête, et ouvert la boîte de panpan d’or ! 😄 Allez, ris, de toi, de moi, de Pépé, du soleil et de la pluie et même de tes chagrins que tes larmes n’effaceront pas. Je te bise !
  • #30
    PHILO_LOGIS
    13/01/2007 à 12:33
    • En réponse à <inconnu> #24 le 13/01/2007 à 12:16* :
    • « Certains marins renégats*, lorsqu’ils passent l’arme à gauche ont besoin de boosters sur les côtés pour atteindre la paradis. D’où l’express... »
    Certains marins, reines et gars ...
    Il y en avait du monde, là-bas!
  • #31
    <inconnu>
    13/01/2007 à 12:34
    • En réponse à PHILO_LOGIS #28 le 13/01/2007 à 12:31 :
    • « Nous SOMMES contemporains, ô ma contampo-reine!
      Il s’agit ici de copies d’armes en Sienne! J’ai cependant tiré quelques fois avec des pièces... »
    Au hasard : "Sophia Loren " ? "Gina lolololobridgida" ? "Jeanne Moreau" ?
  • #32
    PHILO_LOGIS
    13/01/2007 à 12:34
    • En réponse à momolala #29 le 13/01/2007 à 12:32 :
    • « La clé de 12, au hasard ?
      Pépé est toujours tout feu tout flamme ! C’est son naturel qui va au galop ! Et puis, des écarts par rapport à quo... »
    Allez, ris, de toi, de moi, de Pépé

    mais, surtout, n’oublie pas: ris de veau!
  • #33
    momolala
    13/01/2007 à 12:35
    • En réponse à PHILO_LOGIS #28 le 13/01/2007 à 12:31 :
    • « Nous SOMMES contemporains, ô ma contampo-reine!
      Il s’agit ici de copies d’armes en Sienne! J’ai cependant tiré quelques fois avec des pièces... »
    Tu me rassures mon Filo ! Si j’avais déjeuné, et d’autres expressionautes comme moi, avec un suppôt de Satan 😏, c’est pour le coup que Yannou se serait fâché 😡 !
  • #34
    PHILO_LOGIS
    13/01/2007 à 12:37
    • En réponse à <inconnu> #31 le 13/01/2007 à 12:34 :
    • « Au hasard : "Sophia Loren " ? "Gina lolololobridgida" ? "Jeanne Moreau" ? »
    Gna, gna, gna, je ne vendrai pas la mèche: elle ne ferait pas long feu. Je ne donnerai pas mon carnet d’adresses non plus. Je vous le garantis: il faut beaucoup d’adresse pour y arriver!
  • #35
    PHILO_LOGIS
    13/01/2007 à 12:38
    • En réponse à momolala #33 le 13/01/2007 à 12:35 :
    • « Tu me rassures mon Filo ! Si j’avais déjeuné, et d’autres expressionautes comme moi, avec un suppôt de Satan 😏, c’est pour le coup que Yanno... »
    Ne t’en fais pas: le seul suppôt que je connaisse, c’est le Citoire!
    Et celui-là, Satan peut se le mettre où je pense!
  • #36
    momolala
    13/01/2007 à 12:39
    • En réponse à <inconnu> #31 le 13/01/2007 à 12:34 :
    • « Au hasard : "Sophia Loren " ? "Gina lolololobridgida" ? "Jeanne Moreau" ? »
    Yannou, on voit que tu es jeune ! Vu d’en dessous, tout ce qui est au-dessus semble raccourci ; mais quand même, j’en témoigne, Filo est BEAUCOUP plus jeune que les pièces de collection dont tu parles. Il en a de plus contemporaines : Marlène Jobert, Jane Birkin, mamalolololo....
  • #37
    <inconnu>
    13/01/2007 à 12:42
    • En réponse à momolala #29 le 13/01/2007 à 12:32 :
    • « La clé de 12, au hasard ?
      Pépé est toujours tout feu tout flamme ! C’est son naturel qui va au galop ! Et puis, des écarts par rapport à quo... »
    Mais non, je l’apprécie, il m’apprend des choses. Je suis ici avant tout pour apprendre sinon, je ne serais pas là. On se tire la bourre à boulets feutrés. Lui comme moi sommes de bonne composition. Je reconnais être un peu "feu" moi aussi, que veux-tu... Des copains de ce style là, j’en ai eu beaucoup.
    Des écarts ? De bords comme on dit dans les régates ! Vive la bordée alors avec ou sans nouilles. Moi aussi, je te bise Momolala et tout de suite encore. Tiens, le bisou, voilà encore un truc très "feu", chaleureux quoi ! 🙂
  • #38
    PHILO_LOGIS
    13/01/2007 à 12:43
    • En réponse à momolala #36 le 13/01/2007 à 12:39 :
    • « Yannou, on voit que tu es jeune ! Vu d’en dessous, tout ce qui est au-dessus semble raccourci ; mais quand même, j’en témoigne, Filo est BEA... »
    Prière de ne pas tout dévoiler: je vois déjà des problèmes surgir entre Elpépé et Claudiiiiiiiiiiine, entre Elpépé et Eurekette, entre Yannou et Louisann, entre Chirstian et Louisann, tous ces couples triangulaires infernaux, si ces dames devaient tout à coup se sentir des envies et se bousculer au portillon. Que ferais-je de ma moité, qui m’est quand même plus chère que mon tiers provisionnel?
  • #39
    PHILO_LOGIS
    13/01/2007 à 12:45*
    • En réponse à <inconnu> #37 le 13/01/2007 à 12:42 :
    • « Mais non, je l’apprécie, il m’apprend des choses. Je suis ici avant tout pour apprendre sinon, je ne serais pas là. On se tire la bourre à b... »
    Merci, merci, mon Yannou. Tiens, je te bise aussi, en tout bien tout donneur, bien évidemment!
  • #40
    <inconnu>
    13/01/2007 à 12:45
    • En réponse à momolala #36 le 13/01/2007 à 12:39 :
    • « Yannou, on voit que tu es jeune ! Vu d’en dessous, tout ce qui est au-dessus semble raccourci ; mais quand même, j’en témoigne, Filo est BEA... »
    J’ai tapé dans le mauvais carton ! Je vais essayer de lui avoir un rendez-vous avec Morgane Clara. Pimentée non ?