Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

faire une croix sur [v]

renoncer définitivement à ; renoncer ; s'asseoir dessus ; ne plus espérer obtenir une chose ; ne plus compter sur

Origine et définition

Quand on fait une croix sur chacun des 6 numéros qu'on choisit sur une grille de loto, c'est dans l'espoir de renoncer définitivement à la pauvreté, mais pas dans celui de renoncer aux numéros eux-mêmes.
Nous ne sommes donc pas là dans l'utilisation normale du faisage-de-croix-sur.
Faire une croix sur quelque chose (ou quelqu'un), c'est renoncer à cette chose comme quand on fait une croix sur les charcuteries pour cause de cholestérol trop élevé ou
qu'on choisit (à tort) de faire une croix sur les mails quotidiens d'expressio quand on se désabonne.
Cette expression, dans sa forme actuelle, nous vient du milieu du XIXe siècle.
Mais au début du même siècle, "il faut y faire une croix" se disait d'une dette qu'il fallait effacer.
Plus avant encore, au XVIe, "faire la croix / le signe de croix sur le dos à quelque chose" voulait déjà dire "y renoncer", alors que la même chose "sur le dos à quelqu'un", c'était "le quitter".
Si l'expression fait donc bien référence au signe de croix chrétien, comme on pouvait le supposer, selon Alain Rey, l'idée véhiculée par cette croix sur le dos était celle d'une séparation définitive et solennelle.

Exemples

« Sauf imprévu, il va falloir faire une croix sur les huit milliards d'euros du contrat, et surtout sur la perspective de voir la France devenir l'unique partenaire de la Chine en matière de technologie nucléaire civile. »
Libération - Article du 26/10/2006

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Allemand etwas in den Kamin schreiben müssen être obligé d'écrire quelque chose dans la cheminée
Anglais to cross off faire une croix sur
Anglais to give up on abandonner
Anglais to kiss something goodbye dire au revoir à quelque chose
Anglais write off radiation
Espagnol (Espagne) poner cruz y raya a / Poner una cruz a mettre une croix et une raie à / Mettre une croix à
Espagnol (Espagne) hacer la cruz a alguien faire la croix sur
Espagnol (Espagne) despedirse de alguna cosa dire au revoir à quelque chose
Espagnol (Espagne) decir adiós a dire adieu à
Espagnol (Espagne) Darlo por perdido Faire une croix dessus
Espagnol (Espagne) Dar el cerrojazo a Fermer le verrou à
Espagnol (Chili) huevo a la copa oeuf à la coupe
Espagnol (Argentine) hacerle la cruz a alguien o a algo se détacher de quelqu'un ou de quelque chose
Espagnol (Argentine) acer la cruz a faire la croix sur
Hongrois keresztet vethet valamire faire une croix sur quelque chose
Hébreu מחק אותו (makhak oto) supprimer
Hébreu שם עליו פס (chèm alav pas) il a un bar dessus
Italien farci una croce sopra y faire une croix au dessus
Néerlandais iets of iemand afvinken marquer qqn ou qqch d'un petit pinson > d'un 'vinkje
Néerlandais ergens een streep onder zetten mettre un trait sous quelque chose
Néerlandais een kruis maken over faire une croix sur
Néerlandais (Belgique) iets op zijn buik kunnen schrijven pouvoir écrire sur son ventre
Néerlandais (Belgique) er een kruis over maken faire une croix sur
Néerlandais afhaken, of,: nokken décrocher, arrêter, abandonner, renoncer
Néerlandais iets afzweren renoncer (formellement) à quelque chose
Polonais postawić na czymś krzyżyk mettre une croix sur quelque chose
Polonais zapomnieć o oublier
Portugais (Brésil) colocar uma pedra em cima mettre une pierre sur
Portugais (Brésil) dar o assunto por encerrado considérer telle affaire conclue
Portugais (Portugal) abrir mão ouvrir la main
Portugais (Portugal) dar adeus a algo dire au revoir à quelque chose
Roumain a-si lua adio prendre adieu
Roumain a-si lua la revedere de la dire adieu à
Roumain a-si lua gandul retirer sa pensée
Roumain a lasa balta laisser flaque
Roumain a-i pune cruce lui mettre croix
Roumain a pune cruce la ceva / la cineva faire une croix sur quelque chose : quelqu'un
Roumain a isi pune pofta in cui accrocher son envie à un clou
Russe поставить крест на mettre un croix sur
Serbe prekrstiti croiser à jamais
Serbe staviti krst na mettre la croix sur
Slovaque zapísať čiernou kriedou do komína noter quelque chose à la craie noire dans un conduit de cheminée
Wallon (Belgique) fer n' creux d'sus faire une croix dessus
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « faire une croix sur » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.

Voir aussi


Commentaires sur l'expression « faire une croix sur » Commentaires

  • Muscat
    15/11/2007 à 17:52
    • En réponse à tytoalba #19 le 15/11/2007 à 08:50* :
    • « en cette période où on nous dit que les Français doivent pédaler pour se rendre au boulot, parce que le rail est en grève, je m’interroge. O... »
    Je suis ici depuis 2 jours et j’aimerais savoir si tu es Belge comme moi...
  • Elpepe
    15/11/2007 à 17:55
    • En réponse à eureka #90 le 15/11/2007 à 16:15 :
    • « Dis mon Amiral, Anna Tom Cruz, c’est possible ? Enfin j’préfèrerais... »
    Nan nan nan... C’est un site sérieux, ici, ma petite médème. Alcalin, on le plebiscite Anna Cruz, et pis c’est tout. Tu peux faire une croix sur Tom, Brad, George et consorts. De toute façon, ils n’ont pas la clé du salon rose. Tricards, je te dis...
  • Elpepe
    15/11/2007 à 18:01
    • En réponse à eureka #97 le 15/11/2007 à 16:49 :
    • « Une question : quand on nait c... peut-on se refaire avec des cours intensifs ?
      Quoi ?? Ah Booon, la question ne se pose même pas ? oK alo... »
    Le Jauni avait entendu dire qu’en Belgique, ils avaient une clinique spécialisée réputée. Malheureusement, il était bien en-deça des critères : trop intelligent pour être français, trop con pour être belge. Dommage, hein ?
  • Elpepe
    15/11/2007 à 18:07*
    • En réponse à <inconnu> #98 le 15/11/2007 à 16:53* :
    • « Hello,
      le clavier QWERTY, on finit par s’y faire (C’est mon cas zaussi au Québec!)
      Tu peux modifier sa configuration en multilingue standar... »
    Tiens, Bridge... Il y avait longtemps, hein ? Le soleil s’est levé il y a peu, chez toi, mais ici, il fait déjà nuit... Dès que God aura terminé l’éditeur de partoche, on lui demandera une cabine de téléportation de 12 pour mettre dans le hall du phare, qu’on soit tous véritablement synchrones, dans le même monde spatio-temporel... 😄
  • memphis
    15/11/2007 à 18:21
    Ben, non! Ne faites pas trop tôt une croix sur moi. Je n’en suis pas encore tout à fait sortie de la panade, mais je suis quand même rentrée chez moi . Et tout de suite... Expressio, ma drogue! Si vous voulez suivre mes aventures et mésaventures, vous connaissez l’adresse, n’est ce pas? Sinon, en demandant gentiment...
    Je me souhaite un bon retour parmi vous!
  • Elpepe
    15/11/2007 à 18:25
    • En réponse à memphis #105 le 15/11/2007 à 18:21 :
    • « Ben, non! Ne faites pas trop tôt une croix sur moi. Je n’en suis pas encore tout à fait sortie de la panade, mais je suis quand même rentrée... »
    Et nous, un bon retour par Minou !
  • momolala
    15/11/2007 à 19:31
    • En réponse à memphis #105 le 15/11/2007 à 18:21 :
    • « Ben, non! Ne faites pas trop tôt une croix sur moi. Je n’en suis pas encore tout à fait sortie de la panade, mais je suis quand même rentrée... »
    Contente de te retrouver ! J’espère que tu vas vraiment bien. A demain !
  • mident
    15/11/2007 à 19:51
    Olé ! Memphis est de retrour. Bienvenue fieke.
    @ Muskat : des Belges "y d’a co" et non des moindres, n’est-ce-pas les autres ???
    @ ledocteurk : ton pseudo... c’est parceque tu es le "docteureke" ?
    Allez hop ! bonsoir et à demain.
  • cotentine
    15/11/2007 à 20:46
    • En réponse à momolala #63 le 15/11/2007 à 13:57 :
    • « J’ai moi-même une option sur Anna-Thème, Cotentine se contentant d’Anna. Je te verrais bien "Anna-crouse", le câlin allant bien au prélude.... »
    non, non, moi, c’est ana Gramme avec 1 seul "n" ! ANA, comme le petit qu’a le pain (calepin) ... avec des bons mots ... 😄
  • <inconnu>
    15/11/2007 à 20:57*
    • En réponse à Elpepe #49 le 15/11/2007 à 11:57* :
    • « Celle-là, par exemple ┼ ? Ou encore ╪ ? Tiens, ╬, c’est joli, hein ? »
    L’sont pas chrétiennes, tes croix !
  • <inconnu>
    15/11/2007 à 20:59
    • En réponse à memphis #105 le 15/11/2007 à 18:21 :
    • « Ben, non! Ne faites pas trop tôt une croix sur moi. Je n’en suis pas encore tout à fait sortie de la panade, mais je suis quand même rentrée... »
    Ah même fils, comment ça va depuis tout ce temps ? Content de te retrouver... ah mais en fait, je te connais pas, moi ?
    Bon ben... content quand même.
  • <inconnu>
    15/11/2007 à 21:00
    • En réponse à momolala #61 le 15/11/2007 à 13:51 :
    • « Remarque, ou plutôt je remarque que c’est cette même petite croix que l’on appose à côté du nom d’une personne défunte dans une liste ou sur... »
    Et quelqu’un d’un milieu musulman / bouddhiste / animiste etc ferait la même croix, tu crois ?
  • cotentine
    15/11/2007 à 21:01
    • En réponse à momolala #82 le 15/11/2007 à 15:14 :
    • « J’ai trouvé :
      "Messieurs les Flamingants, j’ai deux mots à vous dire
      Il y a trop longtemps que vous me faites rire
      A vous souffler dans le c... »
    waouh, je croyais connaître l’intégrale de BREL ... y’en a encore qui manque à ma "culture" ! mais je ne mets pas une croix dessus, je cherche à en savoir +++
  • <inconnu>
    15/11/2007 à 21:13
    • En réponse à Elpepe #17 le 15/11/2007 à 08:09 :
    • « Aujourd’hui, il n’y a plus guère que les forestiers pour faire une croix sur le pin. Mais sans le retourner. »
    Faire une crois sur le dessous du paim peut aussi dire qu’il n’a pas ete gagne sur le dos mais je peux me tromper.
    love you all
  • Elpepe
    15/11/2007 à 21:30
    • En réponse à <inconnu> #110 le 15/11/2007 à 20:57* :
    • « L’sont pas chrétiennes, tes croix ! »
    Et si tu savais comme je m’en bats les flancs, avec des queues de sardines... 😄
  • Elpepe
    15/11/2007 à 21:33
    • En réponse à <inconnu> #114 le 15/11/2007 à 21:13 :
    • « Faire une crois sur le dessous du paim peut aussi dire qu’il n’a pas ete gagne sur le dos mais je peux me tromper.
      love you all »
    Passe-moi le paim, Pol ! 😄
  • cotentine
    15/11/2007 à 21:33
    • En réponse à momolala #95 le 15/11/2007 à 16:44 :
    • « Je n’aime pas la chose elle-même en dessous de 37 °. A l’extérieur, record : 7 ° cette année, qui dit mieux ? En dessous, t’es mort ! Demand... »
    viens chez moi, Momo, y’a moins de variations, il ne neige pas en Novembre, il pleut un peu tous les mois de l’année ... mais gèle rarement ... tu peux faire une croix sur tes angoisses, ici, le feu ne prends bien que dans la cheminée (s’il sèche depuis qq années)
    Muscat (101) oh oui, oui, Tyto est belge (accrochée comme une roussette ou une pipistrelle à son coin ... ou une patelle à son rocher)
    Memphis (105) youpi ! quel courage ... mais personne n’avait fait une croix sur ta maîtresse !!! 😉
  • Elpepe
    15/11/2007 à 22:04
    • En réponse à cotentine #117 le 15/11/2007 à 21:33 :
    • « viens chez moi, Momo, y’a moins de variations, il ne neige pas en Novembre, il pleut un peu tous les mois de l’année ... mais gèle rarement... »
    Peut-être, mais il y a du brouillard !
    Brouillard en novembre, Noël en décembre (proverbe belge)
  • tytoalba
    15/11/2007 à 22:32
    • En réponse à Muscat #101 le 15/11/2007 à 17:52 :
    • « Je suis ici depuis 2 jours et j’aimerais savoir si tu es Belge comme moi... »
    ici depuis quelques mois et belge. On ne se refait pas. Et des ancêtres flamands,bien que je ne le parle que modestement, ayant appris le néerlandais (comme on dit) à l’école.
    Et quoi qu’en dise miss Cotentine qui n’a pas bien appris sa leçon 😄 je ne suis ni pipistrelle, ni roussette, encore moins vampire mais simplement chouette-effraie (le nom savant étant bien sûr tytoalba qui signifie dame blanche).
    @ memphis : re, le jour de ton retour serait donc à marquer d’une croix.
    Et last but not least : bienvenue à Ciceron.
  • <inconnu>
    15/11/2007 à 22:36
    biffer n’a rien a voir avec croiser ou meme les croises mais supprimer.
    Biffer quelqu’un ou quelqu’une est simplement l’eliminer de sa vie. biffer peu aussi etre rayurer ou raignurer ce que vous pouvez faire maintenant avec ce message.
    Toujours nouveau sur le site.