Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

fauché comme les blés [adj]

fauché ; très pauvre ; ruiné ; désargenté ; sans le sou ; misérable ; indigent ; en faillite ; à sec ; pauvre comme la gale ; dans un dénuement extrême ; sans aucun argent ; pauvre comme Job

Origine et définition

Prenez un champ de maïs OGM.
Amenez-y un José Bové et glissez-lui adroitement une faux bien affûtée entre les mains avant d'appuyer sur le bouton 'marche'.
Vous verrez qu'en deux temps trois mouvements, il ne restera plus rien de votre champ, complètement fauché.

'Fauché', à l'origine participe passé du verbe 'faucher', est une simple métaphore qui assimile l'état du portemonnaie de la personne totalement démunie (il n'y reste rien) à celui du champ complètement fauché (il n'en reste rien).
Selon Gaston Esnault, elle date de 1877.

Quant à son extension avec 'comme les blés', elle serait apparue en 1899. Si cette comparaison coule de source (le destin d'un champ de blé est d'être fauché), il faut aussi y voir une certaine malice, puisqu'en argot, le 'blé' désigne l'argent.

Et si la métaphore parait évidente, on peut tout de même noter qu'au XVIIe siècle, à une époque où les gens se promenaient encore avec des espèces sonnantes et trébuchantes dans des bourses pendues à la ceinture, le voleur 'fauchait' lorsqu'il coupait la bourse et l'emportait (pas les bourses !).
On retrouve là un lien avec deux des sens argotiques de 'fauché' puisque celui à qui on a 'fauché' (volé) sa bourse est sans le sou (il est donc fauché).

Exemples

« Sur les épouvantables billets de banque, on voit le travailleur éclatant de santé dans un ravissant paysage d’été et fauchant en chantant alertement les blés mais on ne voit jamais l’image simple et vraie le travailleur en sueur et fauché comme les blés. » Jacques Prévert - Paroles
Beau comme un dieu mais fauché comme les blés.
Je te le dis, poète, à part l'argent que j'ai volé, je suis fauché comme les blés.

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Allemand abgebrannt sein être brûlé jusqu'aux fondations
Allemand blank blanc
Allemand geklaut volé
Allemand gestohlen volé
Allemand kein Geld pas d’argent
Allemand pleite fauché
Anglais cut down réduire
Anglais flat broke plat cassé
Anglais stole volé
Anglais skint écorché
Anglais not to have a bean ne pas avoir un haricot
Anglais no money pas d’argent
Anglais poor as a church mouse pauvre comme une souris d'église
Anglais (USA) down and out bas et dehors
Anglais broke brisé
Anglais (Canada) stone-broke / stone broke cassé comme une pierre
Anglais (USA) broke cassé
Anglais (USA) poor as a church mouse pauvre comme un souris d'eglise
Anglais to not have even a pot to pee in n'avoir pas même un pot de chambre pour y faire pipi
Arabe فقير pauvres
Arabe مفلس failli
Chinois 穷光蛋 œufs pauvres
Chinois 破产了 faillite
Chinois 没钱 pas d’argent
Chinois 身无分文 aucune communication
Espagnol (Espagne) escurat / pelat ramoné / pelé
Espagnol (Espagne) tener más hambre que el perro de un ciego avoir plus faim que le chien d'un aveugle
Espagnol (Argentine) pobre como una rata pauvre comme un rat
Espagnol (Espagne) arruinado ruiné
Espagnol (Espagne) estar pelado / mal de dinero être pelé / sans le sou
Espagnol (Espagne) en bancarrota en faillite
Espagnol (Espagne) sin dinero sans argent
Espagnol (Espagne) sin blanca sans blanc
Espagnol (Espagne) quebrado brisé
Espagnol (Espagne) más pobre que una rata plus pauvre qu'un rat
Espagnol (Espagne) estar tieso être raide
Espagnol (Espagne) estar sin una gorda être sans le sou
Espagnol (Espagne) estar sin blanca être sans blanche
Français (Canada) cassé comme un clou être sans le sou
Français (Canada) Être cassé
Hongrois le van égve/gatyásodva être complètement brûlé
Hébreu תפרן rupture
Hébreu אין הפרוטה מצויה בכיסו n'avoir pas un sou en poche
Hébreu עני ואביון être pauvre et miséreux
Hébreu עני pauvre
Hébreu נשבר est cassé
Hébreu מרושש est appauvri
Hébreu כסף argent
Italien rubato volé
Italien povero pauvre
Italien investito investi
Italien al verde fauché
Italien essere al verde être au vert
Italien falciato fauché
Néerlandais gestolen mâchoire
Néerlandais geen cent te makken hebben (Bargoens/Yiddish) ne pas avoir un sou à dépenser
Néerlandais zo arm als job pauvre comme job
Néerlandais zo arm als een kerkrat! pauvre comme un rat d'église
Néerlandais straatarm pauvre comme la rue
Néerlandais platzak failli
Néerlandais geen geld bras
Néerlandais arm faillite
Néerlandais (Belgique) platzak zijn avoir la poche vide
Néerlandais (Belgique) hij heeft geen nagel om aan zijn gat te krabben il n’a pas un clou pour se gratter le cul
Néerlandais geen rooie rot-cent meer hebben ........ ne pas (plus) avoir un sou pourri (de coloris cuivré), être complètement fauché
Néerlandais nooddruftig // berooid zijn ne pas avoir un sou, être fauché.
Néerlandais bankroet volé
Néerlandais (Belgique) blut intraduisible, mais apparenté à bloot
Polonais bankrutem faillite
Polonais bez grosza pas de pois
Polonais biedny pauvres
Polonais goły jak święty turecki nu comme un saint turc
Polonais pieniędzy argent
Polonais spłukany rincer
Portugais (Portugal) sem dinheiro fauché
Portugais (Portugal) teso fauché
Portugais (Portugal) pobre pauvre
Portugais (Portugal) roubou à volé
Portugais (Portugal) estar nas lonas être dans les toiles
Portugais (Brésil) estar na pindaíba être dans la mouise
Portugais (Brésil) sem ter onde cair morto sans avoir où tomber mort
Portugais (Portugal) quebrado cassé
Roumain pârlit roussi
Roumain rupt cassé
Roumain falit en faillite
Roumain lipit pământului collé à la terre
Roumain lefter gaucher
Roumain furat volé
Roumain falit faux
Roumain bani argent
Russe без гроша sans le sou
Russe на мели échoué
Russe нищий mendiant
Russe разорен brisé
Russe банкрот failli
Slovaque byt chudobny ako kostolna mys être pauvre comme une souris d'église
Tchèque být švorc ne pas avoir d´argent
Turc çulsuz qui n'a pas d'habits / Fauché
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « fauché comme les blés » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.

Voir aussi


Commentaires sur l'expression « fauché comme les blés » Commentaires

  • Mintaka
    21/02 à 16:25*
    • En réponse à joseta #280 le 21/02 à 16:06 :
    • « INFO
      Demain, tôt le matin, nous partons "barceloner"...Nous rentrons mardi, et je vous retrouve mercredi matin ! »
    Tu leur remettras mon bonjour.
  • Bichem
    21/02 à 16:28
    • En réponse à Mintaka #277 le 21/02 à 15:58* :
    • « Je pense que c'est ici. J'avais trouvé il y a quelques années à partir de son cercle de mycologie.
      C'est à Saint-Alexis-des-Monts (ou démon... »
    Okay! C'est bien dans les bois ! Joli coin
  • Bichem
    21/02 à 16:30
    • En réponse à joseta #278 le 21/02 à 15:59 :
    • « LE FILM EST...
      https://m.media-amazon.com/images/I/41egTvBVnIL._SY300_SX300_QL70_ML2_.jpg
      de Maurice Pialat »
    Oui ! Connaissais , on avait 20 ans...
  • lalibellule
    21/02 à 16:51
    • En réponse à atheofv #261 le 21/02 à 08:41 :
    • « j’ajoute que je vais commencer à porter des chaussettes en orange néon


      Disait lady Bellule hier enamourée devant un joueur de baballe.... »
    Merci d’avoir lu la deuxième partie (et la dernière) de mon explication de l’emploi de DAMP SQUIB. Par ailleurs, il paraît que l’origine de SQUIB est imitative du son qu’il fait … il faut croire qu’il fait squib ! Ha-ha.

    Pour les chaussettes, reste à les trouver 🥸
  • lalibellule
    21/02 à 16:59
    • En réponse à atheofv #261 le 21/02 à 08:41 :
    • « j’ajoute que je vais commencer à porter des chaussettes en orange néon


      Disait lady Bellule hier enamourée devant un joueur de baballe.... »
    Je n’ai jamais été une groupie … il est un peu tard dans le jeu de la vie de m’y mettre … disons plutôt je serai une admiratrice inconditionnelle d’un joueur hors norme 😘
  • lalibellule
    21/02 à 17:12*
    • En réponse à Mintaka #266 le 21/02 à 12:16* :
    • « Il s'agit du W.

      Dans le premier mot on remplace chaque lettre par la première lettre suivante (dans l'alphabet).
      Dans le deuxième mot on... »
    Merci pour le bravo et merci pour le test de logique !
    🪐 Chuis contente qu’on habite sur la même planète 🪐
  • Mintaka
    21/02 à 18:16*
    • En réponse à lalibellule #286 le 21/02 à 17:12* :
    • « Merci pour le bravo et merci pour le test de logique !
      🪐 Chuis contente qu’on habite sur la même planète 🪐 »
    Merci. J'essaierai d'en inventer d'autres.
  • Mintaka
    21/02 à 18:31
    • En réponse à lalibellule #284 le 21/02 à 16:51 :
    • « Merci d’avoir lu la deuxième partie (et la dernière) de mon explication de l’emploi de DAMP SQUIB. Par ailleurs, il paraît que l’origine de... »
    Pour les chaussettes, reste à les trouver

    Il s'agit d'un virelangue bien connu en français :

    Les chaussettes de l'archiduchesse sont-elles sèches ? Oui, les chaussettes de l'archiduchesse sont sèches, archi-sèches.
  • Bichem
    21/02 à 18:33*
    • En réponse à lalibellule #279 le 21/02 à 16:00* :
    • « Tu dois avoir une vue spectaculaire du ciel … pas de lumière agaçante de voisins proches … et du silence aussi … tu te souviens de kyrikou q... »
    C'est vrai ! Pas de pollution lumineuse, ni sonore
    A savoir, bientôt un événement extraordinaire de la lune...
    ..Lune de sang 2026 : un événement spectaculaire

    ... L'éclipse lunaire totale, visible le 3 mars, promet d'être un spectacle époustouflant. L'expérience sera d'autant plus mémorable si le ciel est dégagé et que l'on peut profiter d'une atmosphère sereine.il y a 2 jours. ...

    lune rouge
  • lalibellule
    21/02 à 19:06
    • En réponse à Bichem #289 le 21/02 à 18:33* :
    • « C'est vrai ! Pas de pollution lumineuse, ni sonore
      A savoir, bientôt un événement extraordinaire de la lune...
      ..Lune de sang 2026 : un év... »
    Merci pour le tuyau, j’étais pas au courant 🪐
  • lalibellule
    21/02 à 19:25*
    Hier on se fait rouler dans la farine.
    Aujourd’hui on est fauché comme les blés.*
    Que va-t-il nous arriver de beau pour demain ?


    * je l’ai eu quand même 😸
  • Bichem
    21/02 à 20:02
    • En réponse à lalibellule #291 le 21/02 à 19:25* :
    • « Hier on se fait rouler dans la farine.
      Aujourd’hui on est fauché comme les blés.*
      Que va-t-il nous arriver de beau pour demain ? »
    Avec tous ces ingrédients on peut faire des crêpes 😁
  • lalibellule
    21/02 à 20:15
    • En réponse à Bichem #292 le 21/02 à 20:02 :
    • « Avec tous ces ingrédients on peut faire des crêpes 😁 »
    Bien vu 👁️🥸
  • Mintaka
    21/02 à 20:22*
    • En réponse à Bichem #292 le 21/02 à 20:02 :
    • « Avec tous ces ingrédients on peut faire des crêpes 😁 »
    Ah oui, la lune crép-usculaire. Très bon miam-miam !