Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

sur la paille [adv]

en faillite ; dans la misère ; fauché ; à sec ; sans le sou

Origine et définition

N'est-il pas fort sympathique d'être sur la paille à batifoler dans la grange avec la fille ou le fils du fermier (selon affinités) ?
Alors pourquoi cette signification pour notre expression ?
D'abord, qu'est-ce que la paille ?
Au XIIe siècle, le mot désignait une balle (ou une botte) de blé avant, un peu plus tard, de désigner la "tige entière de céréales dépouillée de son grain". Maintenant, il s'agit plus généralement de la tige coupée de plantes diverses.
C'est depuis le XIIIe siècle que la couche de paille est le symbole de la pauvreté.
En effet, la paille est considérée comme le déchet d'une culture, comme une chose sans réelle valeur. Et dormir sur des déchets, ne pas avoir les moyens de s'offrir un vrai lit confortable et douillet, n'est-ce pas une véritable marque de pauvreté ?
Cette expression est citée par Furetière au XVIIe siècle avec le verbe 'coucher'. D'autres versions apparaîtront ensuite avec des verbes comme 'être', 'finir', 'mourir' ou 'mettre'.

Exemples

« Est-ce qu'elle se fichaient du monde ? Encore du crédit, elles rêvaient donc de le mettre sur la paille ? Non, plus une pomme de terre plus une miette de pain. »
Émile Zola - Germinal

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Allemand bei Brot und Wasser au pain et à l'eau
Allemand am Bettelstab gehen marcher avec des béquilles de clochards
Anglais on the straw sur la paille
Anglais out of business hors des affaires
Anglais (USA) to be stone-broke être cassé comme une pierre
Anglais (USA) on the rocks sur les rochers
Anglais to die penniless mourir sans penny
Anglais to be flat broke être plat-cassé
Anglais (UK) to be stony-broke être cassé comme une pierre
Anglais in Queer Street dans la rue Étrange
Anglais on hay sur le foin
Anglais on straw sur la paille
Anglais on the hay sur le foin
Anglais to be down and out être en bas et dehors
Arabe (Algérie) rahou y'sen'ter il joue avec la guitare
Arabe ala llhassiré sur le paillasson
Arabe (Tunisie) yeflilou on l'épouille
Arabe (Tunisie) aj-jantes rouler sur les jantes
Espagnol (Argentine) estar en la lona être sur la toile
Espagnol (Espagne) en bancarrota en faillite
Espagnol (Espagne) en la paja dans la paille
Espagnol (Espagne) en la ruina en ruine
Espagnol (Espagne) Estar tieso Être raide (= Être fauché)
Espagnol (Espagne) no tenrer ni donde caerse muerto ne même pas avoir où tomber mort
Espagnol (Espagne) quedarse a la cuarta pregunta rester à la quatrième question
Français (Canada) être cassé ne plus avoir un sou
Gallois heb yr un geiniog goch ne pas avoir une pièce en cuivre
Hébreu על הקרשים (al hakrachim haknètim) à propos des racines
Italien a secco à sec
Italien essere sul lastrico être sur le pavé
Italien in bancarotta en faillite
Italien su paglia sur paille
Italien sulla paglia sur la paille
Italien al verde fauché
Néerlandais (Belgique) op droog zaad zitten être assis sur des grains stériles
Néerlandais bankroet sur la paille
Néerlandais blut faillite
Néerlandais in de goot dans le ruisseau
Néerlandais op water en brood sur de l'eau et du pain
Néerlandais op zwart zaad zitten être assis sur des grains noirs
Néerlandais straatarm zijn être pauvre comme la rue
Portugais (Portugal) na pior dans le pire
Portugais (Portugal) no fundo do poço au fond du puits
Portugais (Portugal) à falência à la faillite
Portugais (Portugal) na pindaíba dans la pinède
Portugais (Portugal) na lona en toile
Roumain a avea purici pe păduchi avoir des puces sur les poux
Roumain a fi pe drojdie être sur la lie / le marc
Roumain a nu avea nici după ce bea apă n'avoir même quelque chose pour boire de l'eau après
Roumain calic lipit pământului pauvre collé à la terre
Roumain pe jantă sur la jante
Roumain faliți faux
Roumain pe paie sur la paille
Russe не иметь ни кола, ни двора n'avoir pas ni feu ni lieu
Vietnamien nghèo xơ xác pauvre comme un cadavre dépouillé
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « sur la paille » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.

Voir aussi

Variantes

  • Sur la faille.

Commentaires sur l'expression « sur la paille » Commentaires

  • #21
    mickeylange
    21/03/2008 à 09:12
    être sur la paille.
    Si c’est un homme de paille, j’en connais qui ne se plaindront pas forcément.
    Si la paille est de fer, j’en connais qui vont pas aimer
    le principal étant de faire ripaille, comme dit ... Bernard
  • #22
    chirstian
    21/03/2008 à 09:16*
    C’est depuis le XIIIe siècle que la couche de paille est le symbole de la pauvreté
    sauf qu’à l’époque le "vrai lit confortable et douillet " ne contenait pas autre chose que de la paille ou du crin. Le matelas de laine est venu bien plus tard, et son usage était très limité. La paillasse a alors pris un sens péjoratif qu’elle n’avait pas.
    Il me semble que ce n’était donc pas la paille elle même qui avait cette connotation négative au XIII s, mais l’extrême précarité de celui qui n’a même plus la paillasse et le coin fixe pour dormir.
    Profession à risques : l’homme de paille finit rarement ailleurs. Trop tard : coiffé par Mickey! Marcel : une bière et deux pailles !!!!!!!!!
  • #23
    Elpepe
    21/03/2008 à 09:18
    • En réponse à tytoalba #20 le 21/03/2008 à 09:08 :
    • « Joyeux anniversaire Lamone
      Bienvenue Crigri.
      Et que le grand kriek me croque si l’on a pas droit aujourd’hui au paille art. Toute ripaille... »
    Ah ben tiens, justement : voici quelques pensées du jour :
    - Les doigts de pieds en bouquet de violettes, dans des sabots paillés, c’est d’un paille-art…
    - Entendez-vous, braves jardiniers, que la paille à sonné ?
    - Un paille-en-queue ça spire plus facilement, d’après ma voisine ornithologue.
  • #24
    <inconnu>
    21/03/2008 à 09:18*
    Bonjour les gens et bonne âne y verse air à Momone que je ne connais pas.
    Georges chantait dans la princesse et le croque-note :
    "- Tout beau, princesse arrete un peu ton tir,
    J’ai pas tellement l’étoffe du satyr’,
    Tu a treize ans,j’en ai trente qui sonnent,
    Grosse différence et je ne suis pas chaud
    Pour tater d’la paille humide du cachot ...
    - Mais croque-not’,j’dirais rien à personne ..."
    Le reste est sur la princesse et le croque-note
  • #25
    rigolote
    21/03/2008 à 09:19
    • En réponse à chirstian #11 le 21/03/2008 à 08:18 :
    • « vous êtes sur la paille ? Découpez la en petits morceaux. Vous êtes maintenant sur des paillettes ! Vous sentez la différence ? 🙂 »
    Ah ! Elle est EXCELLENTE... et m’a fait éclater de rire comme ça de bon matin ! (enfin... oui, à mon - grand - âge, on ne se lève pas tôt !).
    Bonjour à tous. Ma paillasse était ferme mais accueillante.
    Quel bonheur, chaque matin, de vous lire... et... question idiote : comment faire pour "enrichir" le texte (gras, souligné, italique, smileys, couleur...) ???
    Bonne journée à tous
    Simone (non, ce n’est pas mon anniversaire...!)
  • #26
    Elpepe
    21/03/2008 à 09:24
    • En réponse à chirstian #22 le 21/03/2008 à 09:16* :
    • « C’est depuis le XIIIe siècle que la couche de paille est le symbole de la pauvreté
      sauf qu’à l’époque le "vrai lit confortable et douillet... »
    coiffé par Mickey!

    Les oreilles ! Les oreilles !
  • #27
    Elpepe
    21/03/2008 à 09:28
    • En réponse à rigolote #25 le 21/03/2008 à 09:19 :
    • « Ah ! Elle est EXCELLENTE... et m’a fait éclater de rire comme ça de bon matin ! (enfin... oui, à mon - grand - âge, on ne se lève pas tôt !)... »
    Vois la ligne au-dessus du premier commentaire, clique sur "Mode d’emploi". Et bienvenue au phare !
  • #28
    Elpepe
    21/03/2008 à 09:31
    Marceeeel ! Un grand bol d’air, avec douze pailles !
  • #29
    mickeylange
    21/03/2008 à 09:34
    • En réponse à Elpepe #28 le 21/03/2008 à 09:31 :
    • « Marceeeel ! Un grand bol d’air, avec douze pailles ! »
    nan nan nan
    Maaaaarceeeeeel un vin de paille avec douze bols
    cette page
  • #30
    Elpepe
    21/03/2008 à 09:36
    • En réponse à mickeylange #29 le 21/03/2008 à 09:34 :
    • « nan nan nan
      Maaaaarceeeeeel un vin de paille avec douze bols
      cette page »
    Et la cancoillotte au vin de paille, tu connais ?
  • #31
    mickeylange
    21/03/2008 à 09:41
    quand je pense que quand elle est courte, il y a des salauds qui la tire !
    ( d’autre part les plus courtes sont les meilleures non ? )
    peut-être que finalement ils ont raison...
  • #32
    Elpepe
    21/03/2008 à 09:54
    • En réponse à mickeylange #31 le 21/03/2008 à 09:41 :
    • « quand je pense que quand elle est courte, il y a des salauds qui la tire !
      ( d’autre part les plus courtes sont les meilleures non ? )
      peut-... »
    Il faudrait qu’un taxidermiste en vaille la peine...
  • #33
    <inconnu>
    21/03/2008 à 09:56*
    Cette expression vient de la marine.
  • #34
    Rikske
    21/03/2008 à 09:59
    • En réponse à <inconnu> #33 le 21/03/2008 à 09:56* :
    • « Cette expression vient de la marine. »
    Esplique ! Esplique !
  • #35
    chirstian
    21/03/2008 à 10:00
    • En réponse à Elpepe #23 le 21/03/2008 à 09:18 :
    • « Ah ben tiens, justement : voici quelques pensées du jour :
      - Les doigts de pieds en bouquet de violettes, dans des sabots paillés, c’est d’u... »
    une paille à sons , c’est une flûte, non ?
  • #36
    Elpepe
    21/03/2008 à 10:07
    • En réponse à chirstian #35 le 21/03/2008 à 10:00 :
    • « une paille à sons , c’est une flûte, non ? »
    Pan ! C’est du pipeau...
  • #37
    Elpepe
    21/03/2008 à 10:07
    • En réponse à <inconnu> #33 le 21/03/2008 à 09:56* :
    • « Cette expression vient de la marine. »
    Je confirme.
  • #38
    Elpepe
    21/03/2008 à 10:15
    - Dans de la quincaille qui frincaille, une paille est une faille, ma caille...
    - Tiens, canaille !
    - Aïe !
  • #39
    Elpepe
    21/03/2008 à 10:21*
    An champ de tir, le bidasse mitraillait des bottes de paille pour, le soir venu, s’en faire des paillettes, en tant qu’Uhlan.
  • #40
    mickeylange
    21/03/2008 à 10:28
    A Nice ils ont le Paillon. équivalant du Var à quelques kilomètres de distance.
    Le Var étant cet original le seul" fleuve" français à ne jamais traverser le département qui porte son nom.