Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

un canard [n]

un morceau de sucre trempé dans une boisson ; journal ; torchon ; gazette ; hebdomadaire

Origine et définition

Le canard, ce sympathique palmipède cancanant bruyamment, quand il ne migre pas (auquel cas il est en vol en formation avec ses congénères et tente d'éviter les plombs du chasseur), passe la plupart de son temps posé sur l'eau d'un étang, d'une rivière ou d'un marais, position à partir de laquelle il s'emploie de manière régulière à tremper brièvement son bec dans l'eau (voire bien plus, puisqu'il peut même parfois complètement plonger sous l'eau), histoire d'essayer d'en ramener de la nourriture.
C'est par comparaison avec cette vie essentiellement aquatique du palmipède qu'est venu, au XVIIIe siècle, citée par Furetière en 1727, l'expression mouillé comme un canard, parfaitement équivalente à trempé comme une soupe.
Si l'on ajoute à cette image le mouvement fréquent du bec du volatile plongeant rapidement dans l'eau, on aboutit vite à la dénomination de canard pour ce morceau de sucre brièvement trempé dans un liquide, de manière à ce qu'il s'en imprègne mais ne s'y dissolve pas.
Dans son Dictionnaire de la langue verte paru en 1866, Alfred Delvau en donne la définition suivante : « Morceau de sucre trempé dans le café, que le bourgeois donne à sa femme ou a son enfant, - s'ils ont été bien sages ».
Depuis, même les femmes pas très sages, et Dieu sait si elles sont nombreuses, peuvent avoir droit à leur canard, et bien plus souvent trempé dans le verre d'alcool fort de leur voisin de table que dans du café.

Exemples

« Dans les grandes circonstances, on faisait sauter le fil de fer d'une bouteille de cidre bouché. On nous offrait aussi la gnôle (je suçais un canard) dont papa rapportait toujours un litre à Paris pour en faire goûter aux amis qui avalaient l'effroyable vitriol à petites lampées les larmes aux yeux. »
Jean Ferniot - L'ombre portée - 1961

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Allemand eine Ente canard
Anglais A cube of sugar dipped in a drink Morceau de sucre trempé dans une boisson
Anglais (UK) a comic une BD [un journal, à l'origine pour enfants]
Anglais a duck un canard
Anglais (USA) a birdcage liner une doublure de cage à oiseaux [un journal, surtout de basse qualité]
Anglais (USA) a fishwrap / fishwrapper / fish wrapper un emballage de poisson [un journal, surtout de basse qualité]
Anglais (USA) a rag un torchon [un journal]
Arabe البط duck
Arabe بطة duck
Arabe (Tunisie) jermana canard
Chinois 一只鸭子 un canard
Espagnol (Espagne) un pato un canard
Espagnol (Espagne) los patos les canards
Espagnol (Espagne) una palomita un petit pigeon, une petite palombe
Français (Canada) Feuille de choux (Québec)
Hongrois kacsa canard
Hébreu ברווז canard
Italien una paperella un canard
Italien un anatroccolo un caneton
Italien una papera un canard
Italien un'anatra un canard
Néerlandais een canard het buurtkrantje, ook genoemd: "het lokale sufferdje". Klontje suiker in de sterke drank gedoopt
Néerlandais een eend un canard
Néerlandais een canard un canard
Polonais kaczka canard
Portugais (Brésil) um jornaleco un journal méprisable
Portugais (Brésil) um pasquim un torchon
Portugais (Portugal) um pato un canard
Roumain o rață un canard
Roumain o rățușcă elle lui manquait
Roumain un rățoi un yon
Russe утка canard
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « un canard » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.

Voir aussi


Commentaires sur l'expression « un canard » Commentaires

  • deLassus
    10/11/2020 à 23:26
    Respect de la Parole de God ?

    Impeccable : le chapitre Origine et définition et l'exemple sont en tous points conformes à ce qu'on trouve dans le livre "Les 1001 expressions préférées des français (2011).

    Bravo Reverso pour n'avoir touché à rien !!!
  • deLassus
    09/01/2021 à 00:42*
    • En réponse à deLassus #261 le 10/11/2020 à 23:26 :
    • « Respect de la Parole de God ?

      Impeccable : le chapitre Origine et définition et l'exemple sont en tous points conformes à ce qu'on trouve... »
    À la relecture* :

    Dans le Livre de God, le titre de la page est :Prendre / Sucer un canard,
    et le sous-titre (signification) est : "Prendre / sucer un morceau de sucre trempé dans une boisson."

    Nos amis de Reverso ont donc, sans aucune sorte de lien avec le chapitre Origine et définition, ajouté "journal ; torchon ; gazette ; hebdomadaire".

    Donc, ma conclusion : Pas bravo Reverso !

    *Merci à ceux qui m'ont demandé d'être attentif à tout, en particulier Ratanak !
  • lalibellule
    09/01/2021 à 02:38*
    tableau de Nicolas de Largillière

    Je n’arrive pas à afficher ce tableau. Je ne dispose pas d’un bouton image. Par une curiosité pure et simple je cherche des infos sur ce tableau qui consiste en une main sur laquelle coule de l’eau. Il est très beau, très réaliste comme si l’on y était. Wiki parle d’une grande quantité de portraits peints par de Largilliére et mentionne un tableau par lui, une étude sur des mains. Mais la main qui m’intéresse n’y est pas. Je voudrais savoir si le tableau fait partie d’un plus grand tableau. Et si non, je voudrais savoir le pourquoi du tableau de cette main. Je serais reconnaissante à qui pourrait éclairer ce petit mystère. J’ai vu ce tableau sur Facebook.
  • Utilisateur supprimé
    09/01/2021 à 04:18*
    • En réponse à lalibellule #263 le 09/01/2021 à 02:38* :
    • « tableau de Nicolas de Largillière

      Je n’arrive pas à afficher ce tableau. Je ne dispose pas d’un bouton image. Par une curiosité pure et... »
    Voici ce que j'ai pu trouver avec Google Images :

    Image externe
  • Utilisateur supprimé
    09/01/2021 à 05:32
    Anagramme

    Cadran nu
  • lalibellule
    09/01/2021 à 05:33
    • En réponse à Utilisateur supprimé #264 le 09/01/2021 à 04:18* :
    • « Voici ce que j'ai pu trouver avec Google Images :

      https://i.pinimg.com/736x/e0/42/7c/e0427c15b3cc8c4ad8cc49b6544de1d5.jpg »
    Ah, merci infiniment, Mintaka! C’était gentil de ta part d’aller chercher pour moi. 😊
    Cette belle main appartient à une dame alors! Cela n’a pas l’air à mon avis d’être une simple étude d’une main. Dans une étude de mains que de Largillière avait faite, il y a plusieurs mains avec une partie du bras attachée mais rien d’autre. Par contre, l’image que tu as trouvée n’a pas trop l’air d’être un simple portrait non plus. Il reste quelque mystère donc. 😳
  • Conversan
    09/01/2021 à 05:36
    • En réponse à chirstian #25 le 07/03/2011 à 09:49 :
    • « « Morceau de sucre trempé dans le café, que le bourgeois donne à sa femme ou a son enfant, - s’ils ont été bien sages ».
      je trouve cette ci... »
    ce sont les pauvres qui ont des familles nombreuses,

    "Quand la table est pauvre, le lit est fécond: ainsi parlait Zarathoustra
    Un temps de canard encourage la tendance
    les pauvres polygames et les polygames pauvres sont de gros fournisseurs de contingents
  • Conversan
    09/01/2021 à 06:32
    • En réponse à Utilisateur supprimé #264 le 09/01/2021 à 04:18* :
    • « Voici ce que j'ai pu trouver avec Google Images :

      https://i.pinimg.com/736x/e0/42/7c/e0427c15b3cc8c4ad8cc49b6544de1d5.jpg »
    En l'absence de l'URL d'une image, et au cas où celle-ci est encore confinée dans mon bureau, y a t-il moyen de l'insérer
  • Bichem
    09/01/2021 à 07:36
    • En réponse à God #259 le 18/12/2018 à 18:29 :
    • « Oh mais je n'ai pas l'intention de quitter les lieux !
      Mais comme je n'ai plus le droit d'entrer dans les coulisses, je resterai dans les gr... »
    Hello Mr, pourrais-tu me faire tremper da s ceusses qui on plus la" dernière icône grisee"🙏
  • atheofv
    09/01/2021 à 08:06
    • En réponse à deLassus #262 le 09/01/2021 à 00:42* :
    • « À la relecture* :

      Dans le Livre de God, le titre de la page est :Prendre / Sucer un canard,
      et le sous-titre (signification) est : "Pren... »
    Et maintenant ils sont tous en train de tremper leurs journaux, torchons etc. dans la gnôle !

    A remarquer aussi que la plupart des traductions viennent de reverso et ne concernent que la bestiole (coin !)
    Pas de trempette, de lichette etc.
  • Utilisateur supprimé
    09/01/2021 à 08:46*
    • En réponse à Conversan #268 le 09/01/2021 à 06:32 :
    • « En l'absence de l'URL d'une image, et au cas où celle-ci est encore confinée dans mon bureau, y a t-il moyen de l'insérer »
    Oui avec un programme gratuit en ligne à mettre dans tes favoris tel que Zupimages qui fabrique des URL :

    1) Enregistrer l'image (p.ex. une capture d'écran) sur ton ordi
    2) Dans Zupimages cliquer sur "Parcourir" et ouvrir l'image enregistrée
    3) Cliquer sur "Valider"
    4) Copier la 2e URL "Lien direct de votre image"
    5) Insérer cette URL dans Expressio suivant le processus classique

    Exemple mon #136.
  • Utilisateur supprimé
    09/01/2021 à 08:52
    • En réponse à Bichem #269 le 09/01/2021 à 07:36 :
    • « Hello Mr, pourrais-tu me faire tremper da s ceusses qui on plus la" dernière icône grisee"🙏 »
    Comme Ratanak s'évertue, se tue à le répéter, tu peux le faire manuellement :

    [img]URL de l'image[/img]
  • atheofv
    09/01/2021 à 08:53*
    @dame Bellule et aux autres...

    Concernant le "damned" d'hier

    J'ai pris comme exemple : "Sky my husband", sachant fort bien que ce ne pouvait être utilisé.

    C'est en cherchant "Damned" dans le bouquin de Jean Loup Chiflet intitulé justement "Sky my husband, ciel mon mari" que j'ai eu cette idée malencontreuse.
    Pour les ceusses qui seraient intéressés : "Editions Hermé" Isbn 2-86665-020-4
    C'est assez amusant.

    Image externe
  • atheofv
    09/01/2021 à 08:56
    • En réponse à Utilisateur supprimé #272 le 09/01/2021 à 08:52 :
    • « Comme Ratanak s'évertue, se tue à le répéter, tu peux le faire manuellement :

      [img]URL de l'image[/img] »
    Et l'URL d'une image déposée sur ton bureau ou dans un dossier... C'est quoi ?
  • Utilisateur supprimé
    09/01/2021 à 08:59*
    • En réponse à atheofv #274 le 09/01/2021 à 08:56 :
    • « Et l'URL d'une image déposée sur ton bureau ou dans un dossier... C'est quoi ? »
    Une image enregistrée sur un ordi (p.ex. dans Images auxquelles on accède par l'Explorateur de fichiers) n'a pas (ou plus) d'URL et Zupimage en refabrique une.
  • atheofv
    09/01/2021 à 09:02*
    Image externe

    C'était donc bien la réponse que Sfax attendait...
    Il faut d'abord héberger ton image quelque part.
  • Utilisateur supprimé
    09/01/2021 à 09:19
    • En réponse à atheofv #276 le 09/01/2021 à 09:02* :
    • « https://zupimages.net/up/21/01/y5jv.jpg

      C'était donc bien la réponse que Sfax attendait...
      Il faut d'abord héberger ton image quelque pa... »
    En effet Zupimages est un hébergeur d'images.
  • Conversan
    09/01/2021 à 09:19*
    • En réponse à Utilisateur supprimé #271 le 09/01/2021 à 08:46* :
    • « Oui avec un programme gratuit en ligne à mettre dans tes favoris tel que Zupimages qui fabrique des URL :

      1) Enregistrer l'image (p.ex. u... »
    Oui avec un programme gratuit en ligne à mettre dans tes favoris tel que Zupimages qui fabrique des URL :

    1) Enregistrer l'image (p.ex. une capture d'écran) sur ton ordi
    2) Dans Zupimages cliquer sur "Parcourir" et ouvrir l'image enregistrée
    3) Cliquer sur "Valider"
    4) Copier la 2e URL "Lien direct de votre image"
    5) Insérer cette URL dans Expressio suivant le processus classique


    Merci,c'est clair comme la lumière à midi
  • Utilisateur supprimé
    09/01/2021 à 09:27
    • En réponse à Conversan #278 le 09/01/2021 à 09:19* :
    • « Oui avec un programme gratuit en ligne à mettre dans tes favoris tel que Zupimages qui fabrique des URL :

      1) Enregistrer l'image (p.ex. u... »
    Combien y a-t-il de Sfax au Sphinx ?
  • atheofv
    09/01/2021 à 10:03
    Il vaut mieux casser un canard qu'un cardan