Voici une sélection des traductions proposées par des utilisateurs d'Expressio pour les expressions idiomatiques en anglais. Attention elles n'ont pas été validées et peuvent contenir des erreurs.
Expression en anglais |
Pays/Reg. |
Expression en français |
Traduction littérale |
|---|---|---|---|
| to have a skeleton in the cupboard | un cadavre dans le placard | avoir un squelette dans le placard | |
| to skedaddle | tirer sa crampe | ficher le camp | |
| you don't say ! | USA | tu l'as dit, bouffi ! | tu ne dis pas! |
| the mote and the beam | la paille et la poutre | la poussière et la poutre | |
| the pot calling the kettle black | la paille et la poutre | le pot traitant la boulloire de noire | |
| to pull the rug out | USA | savonner la planche | arracher le tapis |
| to double-cross someone | USA | savonner la planche | doubler quelqu'un |
| a workhorse | USA | une bête de somme | un cheval de travaux |
| beast of burden | USA | une bête de somme | une bête qui a une charge |
| a beast of burden | USA | une bête de somme | une bête à fardeau |
| 1) To get off with someone 2) To be getting off | tirer sa crampe | 1) Séduire 2) Partir | |
| to bust a nut | USA | tirer sa crampe | s'envoyer en l'air, éjaculer |
| damn straight! | USA | tu l'as dit, bouffi ! | sacrément juste ! |
| a cat burglar | Canada | un monte-en-l'air | un cambrioleur |
| a second-story man / worker | USA | un monte-en-l'air | un homme / ouvrier du premier étage |
| next thing you know | USA | incessamment sous peu | chose prochaine qu'on sait |
| before you know it | USA | incessamment sous peu | avant qu'on ne le sache |
| in a New York minute | USA | incessamment sous peu | dans une minute de New York |
| before you can say | incessamment sous peu | avant qu'on ne puisse dire | |
| real soon now | USA | incessamment sous peu | très prochainement |
| in two shakes of a lamb's tail | USA | incessamment sous peu | en deux battements d'une queue d'agneau |
| in a while, crocodile | incessamment sous peu | dans un instant, caïman | |
| in a jiffy | incessamment sous peu | sous peu / très rapidement | |
| you know it! | USA | tu l'as dit, bouffi ! | tu le sais ! |
| whatever Trevor! | tu l'as dit, bouffi ! | n'importe quoi Trevor! | |
| a rout | c'est la Bérézina | une déroute | |
| hungry bellies have no ears | USA | ventre affamé n'a pas d'oreilles | les ventres affamés n'ont point d'oreilles |
| he has met his Waterloo | c'est la Bérézina | il est arrivé a son Waterloo | |
| to be part of the upper crust | USA | faire partie du Gotha | faire partie de la croûte haute |
| to be in the stud book | faire partie du Gotha | être inscrit dans le studbook | |
| to be part of the nobs | faire partie du Gotha | faire partie des aristos | |
| to belong to the swells | faire partie du Gotha | appartenir aux huppés | |
| to be in Burke's | faire partie du Gotha | faire partie de Burke's | |
| to be in the Social Register | USA | faire partie du Gotha | être inscrit dans le Registre Social |
| to be a 'big shot' | faire partie du Gotha | être une peronne importante / haut placé | |
| to be one of the 400 | USA | faire partie du Gotha | être un des 400 |
| words are wasted on a starving man | USA | ventre affamé n'a pas d'oreilles | les mots sont gaspillés avec un homme affamé |
| vanish into thin air | se réduire comme une peau de chagrin | disparaître en air raréfié | |
| you said it! | USA | tu l'as dit, bouffi ! | tu l'as dit ! |
| to take the opposite tack | prendre le contre-pied | prendre le bord opposé | |
| not to give a hoot | USA | n'en avoir cure | ne pas donner un hululement |
| not to care a fig | n'en avoir cure | s'en soucier comme d'une figue | |
| not to care tuppence | n'en avoir cure | se soucier encore moins que d'un sou | |
| to not give a flying fuck | USA | n'en avoir cure | pas de quoi s'envoyer en l'air |
| to not give a good goddamn | USA | n'en avoir cure | ne pas donner un bon nom de Dieu |
| to not give a shit | USA | n'en avoir cure | ne pas donner même une chiée |
| all roads lead to Rome | tous les chemins mènent à Rome | tous les chemins mènent à Rome | |
| there's more than one way to skin a cat | tous les chemins mènent à Rome | il y a plus d'une seule maniere de dépouiller un chat | |
| there are many ways to get to China | USA | tous les chemins mènent à Rome | il y a plusiers chemins pour gagner la Chine |
| Any time now | UK | incessamment sous peu | À tout moment maintenant (= D'un moment à l'autre) |