Voici une sélection des traductions proposées par des utilisateurs d'Expressio pour les expressions idiomatiques en chinois. Attention elles n'ont pas été validées et peuvent contenir des erreurs.
Expression en chinois |
Expression en français |
Traduction littérale |
|---|---|---|
| 不三不四 | trois pelés et un tondu | ni trois ni quatre |
| 携手合作 | de concert | un ouvrage écrit à la main |
| 培 | sur le tas | les Nations Unies |
| "边 | sur le tas | edge |
| 就地 [ jiù dì ] | sur le tas | sur place |
| 软绵绵 | fleur bleue | doux coton |
| 婆婆妈妈 | fleur bleue | sentimental comme vieille femme |
| 共同 | de concert | commun |
| 一起 | de concert | ensemble |
| 协调 | de concert | coordination |
| 一道努力 | de concert | travailler ensemble |
| 饭 | un de ces quatre | repas |
| 扼杀 | tuer dans l'oeuf | tuer |
| chiah lu, chiah siū oh pûn chhoe | ce n'est pas à un vieux singe qu'on apprend à faire des grimaces | devenir vieux et essayer d´apprendre la flûte |
| 吞下一只青蛙 | avaler des couleuvres | avaler un crapaud |
| 一石二鸟 | faire d'une pierre deux coups | un coup de pierre deux oiseaux |
| 花 | coûter bonbon | fleurs |
| 风韵犹存 | avoir de beaux restes | avoir gardé un souffle de charme |
| 大致 | grosso modo | approximatif |
| 基本上 | grosso modo | basic |
| 左右 (zuǒyòu) | grosso modo | (après numéral) gauche-droite, autour de |
| 差不多 (chàbùduō) | grosso modo | près pas plus, presque juste |
| 说时容易做时难 (shuōshí róngyì zuòshí nán) | la critique est aisée, mais l'art est difficile | dire facile, faire difficile |
| 象牙塔 | tour d'ivoire | tour d’ivoire |
| 消磨时间 | tuer le temps | tuer le temps |
| 喂 | allô | bonjour |
| 黑眼圈 | oeil au beurre noir | black eye |
| 喂 | allô | allô |
| prononciation duì niú tán qín | donner de la confiture aux cochons | jouer du violon devant des bœufs |
| 女汉子 | un foudre de guerre | Fille dure (comme un homme) |
| 红线 | fil rouge | ligne rouge |
| lan zui ru ni | bourré comme un coing | soûl comme la boue |
| 酩酊大醉 | bourré comme un coing | ivre aveugle |
| 酕醄 | bourré comme un coing | ivre mort |
| 烂醉 | bourré comme un coing | ivre pourri |
| 烂醉如泥 | bourré comme un coing | soûl pourri comme la boue |
| 半斤八两 | c'est kif-kif | c'est moitié de 500 grammes et huit liang |
| 刷 | se brosser | brosse |
| 打发时间 | tuer le temps | tuer le temps |
| 怀孕 | tomber enceinte | grossesse |
| 该死! | bon sang ! | bon sang ! |
| 噢 | bon sang ! | oh |
| 老天爷 | bon sang ! | dieu |
| 全权委托 | carte blanche | délégation de pouvoirs |
| 空白支票 | carte blanche | vérification en blanc |
| 白卡 | carte blanche | carte blanche |
| 眼睛 | à l'oeil | yeux |
| 盯着 | à l'oeil | stare |
| 骨干 | cheville ouvrière | backbone |
| 开门见山 | ne pas y aller par quatre chemins | voir la montagne en ouvrant sa porte |