Voici une sélection des traductions proposées par des utilisateurs d'Expressio pour les expressions idiomatiques en chinois. Attention elles n'ont pas été validées et peuvent contenir des erreurs.
Expression en chinois |
Expression en français |
Traduction littérale |
|---|---|---|
| 减少 | battre en brèche | diminution |
| 无视 | faire fi de | ignorer |
| 受 | en baver | objet |
| 该死! | merde ! | bon sang ! |
| 见鬼 | merde ! | voir le fantôme |
| 隧道尽头 | bout du tunnel | extrémité du tunnel |
| 欲加之罪,何患无词 | qui veut noyer son chien l'accuse de la rage | tout prétexte est bon quand on veut se débarrasser de quelqu'un |
| 非公开 | à huis clos | privé |
| 闭门 | à huis clos | clos |
| 永 | pour de bon | jamais |
| 保持低调 | faire profil bas | keep it low key |
| 能忽视 | faire fi de | ignorer |
| zai +verbe | être en train de | action en cours |
| 每一个人 | tout un chacun | tout le monde |
| 大家 | tout un chacun | tout le monde |
| 每个人都 | tout un chacun | tout le monde |
| 任何人都 | tout un chacun | le nombre de personnes nommées à la ville |
| 破产了 | fauché comme les blés | faillite |
| 没钱 | fauché comme les blés | pas d’argent |
| 身无分文 | fauché comme les blés | aucune communication |
| 穷光蛋 | fauché comme les blés | œufs pauvres |
| 山中无老虎,猴子称大王。 | au royaume des aveugles, les borgnes sont rois | en absence de tigre dans la montagne, les singes se proclament rois |
| 老油子 | être une huile | une vieille huile |
| jiào tù sàn kù | avoir plus d'un tour dans son sac | à lapin futé, trois terriers |
| 上床 | s'envoyer en l'air | va te coucher |
| 非常愚笨 | bête à manger du foin | extrêmement stupide |
| 双轨 | à deux vitesses | double rail |
| 吃老本 | se reposer sur ses lauriers | repos sur les lauriers |
| 沾沾自喜 | se reposer sur ses lauriers | complaisance |
| 冒生命危险 | risquer sa peau | risquer la mort |
| 求爱 | faire la cour | love |
| 追 | faire la cour | rattrapage |
| 走 | plier bagage | go |
| 处于困境 | être mal barré | est en position difficile |
| 先锋 | fer de lance | pioneer |
| 驱动 | fer de lance | drive |
| 替罪羊 | bouc émissaire | bouc émissaire |
| 两级 | à deux vitesses | deux niveaux |
| 及时行乐 | carpe diem | se divertir à temps |
| 首当其冲 | de plein fouet | le premier est le premier |
| 沉重打击 | de plein fouet | un coup dur |
| 成 | à la clef | le rapport est complet |
| 钥匙 | à la clef | clé |
| des paroles sibyllines | des paroles sibyllines | des paroles sibyllines |
| 大雨如注 | tomber des cordes | grande pluie comme verser |
| 头上 | porter le chapeau | tête |
| 椰 | à la noix | noix de coco |
| 狗屁 | à la noix | pet de chien |
| 垃圾 | à la noix | ordures |
| 全速 | à toute vitesse | pleine vitesse |