à vue de nez
[adv]
au pifomètre ; au pif ; approximativement ; au jugé ; à l'estime ; au doigt mouillé ; à première vue ; à peu près
Origine et définition
Chez l'Homme, le nez est un outil extraordinaire et indispensable, que ce soit pour suivre le sillage d'une jolie donzelle parfumée, repérer qu'un vieil ivrogne est fâché avec le savon (ou se parfume à "Cramponne-toi, je m'déchausse !" de chez Hugo Miyake), humer l'excellente ratatouille de la maîtresse de maison ou du maître queux ou bien déceler l'approche d'une station d'épuration.
Sans compter la détection de quelques dangers potentiels liés au gaz, au feu et autres désagréments.
Que serions-nous sans notre nez, privés de nos sensations olfactives ?
Eh bien notre nez sert aussi à autre chose : à mesurer avec une précision toute relative des choses variées ("A vue de nez, cette carotte fait 17 centimètres", "Au pif, je dirais qu'il a 25 ans", "Selon mon pifomètre, il est 2 heures et quart").
C'est fou, non ?
Il faut rapprocher cet usage du nez et de ses variantes argotiques du 'flair'.
Quand un animal flaire quelque chose, avec son museau ou 'nez', c'est qu'il sent quelque chose qui l'attire, l'intéresse ou l'intrigue.
Quand un Homme a du 'flair' (forme argotique) c'est qu'il a de l'instinct, une certaine aptitude à prévoir ou deviner.
C'est de cette notion de 'deviner' (ou mesurer au jugé) grâce au 'flair' donc avec son nez qui est à la base de notre expression. Mais la vue restant quand même indispensable pour juger (à condition d'avoir "le compas dans l'oeil"), c'est bien "à vue de nez" qu'on fait notre estimation.
Les variantes en argot reposent sur le pif qui est soit le nez, soit la perspicacité (donc le 'flair'), le pifomètre n'étant qu'un pseudo-instrument de mesure basé sur le pif.
C'est aussi du 'gros rouge qui tache' (déformation de l'argot 'pive' pour le 'vin'), mais c'est hors de notre sujet, même si sa surconsommation permet d'en avoir un petit coup dans le nez.
Compléments
Il y en a des fois qui poussent le 'flair' un peu loin par ironie : quand quelqu'un dit "au pif, cette carotte fait 17,52 centimètres" ou "à vue de nez, il est 12 heures 37 et 58 secondes", c'est qu'il y a de la plaisanterie ou de la forfanterie dans l'air.
Exemples
La toile correctement établie est examinée à vue de nez en forme du fil fin (fig. Et. Si le fil s'épaissit par endroits, donc l'installation supplémentaire est nécessaire.
À vue de nez, il y a au moins trente ans que personne n'a mis le pied ici.
À vue de nez, vous avez échoué.
Mais nous ne faisons pas nos estimations à vue de nez.
J'entrevois quelques petits problèmes, comme ça, à vue de nez.
Comment dit-on ailleurs ?
| Langue |
Expression équivalente |
Traduction littérale |
|
Allemand
|
aufs Geratewohl
|
à la devine un peu |
|
Allemand
|
frei Schnauze
|
librement la gueule |
|
Anglais
|
by rule of thumb
|
par règle du pouce |
|
Espagnol (Espagne)
|
a la pichilonga
|
à la longuebite |
|
Espagnol (Espagne)
|
a ojímetro
|
à l'oeilmètre |
|
Espagnol (Espagne)
|
a ojo
|
au coup d'œil |
|
Espagnol (Espagne)
|
a ojo de buen cubero
|
selon l'oeil d'un bon tonnelier |
|
Espagnol (Espagne)
|
a vista de pájaro
|
à vue d'oiseau |
|
Espagnol (Espagne)
|
al tuntún
|
au tuntun |
|
Français (Canada)
|
le viron : unité de mesure utilisée avec le pifomètre. On dit qu'un objet mesure en viron 10 |
environ |
|
Français (France)
|
a bisto de nas |
à vue de nez |
|
Gallois |
wrth amcan llygad |
à l'estimation de l'œil |
|
Hébreu
|
לפי ניחוש פרוע (lefi nikhouch paroua)
|
par son sens du sauvage |
|
Italien
|
a occhio e croce
|
à oeil et croix |
|
Italien
|
a nasu
|
en suivant le nez |
|
Italien
|
a lume di naso / A naso |
à la lumière du nez / Au nez |
|
Néerlandais |
"grosso modo"
|
grofweg (inschatting) |
|
Néerlandais |
grofweg (geschat)
|
une estimation approximative |
|
Néerlandais (Belgique) |
een timmermansoog
|
l'œil de charpentier |
|
Néerlandais (Belgique) |
met de natte vinger
|
avec le doigt mouillé |
|
Néerlandais (Belgique) |
ruw geschat
|
estimé rudement |
|
Néerlandais |
met een timmermansoog
|
à l'œil de charpentier |
|
Néerlandais |
over de duim gemeten
|
mesuré par le pouce |
|
Néerlandais |
zo op het oog
|
à l’œil |
|
Polonais |
pi razy oko
|
pi fois l'oeil |
|
Portugais (Brésil)
|
a olho
|
à l’œil |
|
Portugais (Portugal)
|
no olhômetro
|
sur l’hippomètre |
|
Roumain |
la ochi
|
à l’œil |
|
Roumain |
la plesneală
|
au claquement |
Ajouter une traduction
Si vous souhaitez savoir comment on dit « à vue de nez » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.
Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.
Voir aussi
Commentaires sur l'expression « à vue de nez » Commentaires