Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

baisser les bras [v]

renoncer ; capituler ; renoncer à agir ; renoncer à poursuivre une action ; baisser pavillon ; donner sa langue au chat ; jeter l'éponge ; lever les bras ; mettre les pouces ; s'avouer vaincu ; se décourager face aux difficultés

Origine et définition

Pour justifier l'existence de cette expression, Alain Rey en fait une métaphore liée à la boxe où, le boxeur trop fatigué pour se protéger efficacement, baisse un peu les bras, diminuant ainsi sa capacité à se défendre et à limiter les coups ; il est alors à peu près assuré de perdre.
Mais on peut peut-être remonter beaucoup plus loin dans le temps, aux époques où l'ordalie était un des moyens utilisés pour déterminer qui était coupable ou qui avait de justes prétentions.
En effet, parmi les différentes sortes existantes de "jugement de Dieu", il y avait celle, prisée par Charlemagne, qui servait à déterminer qui, parmi deux individus, avait raison de réclamer quelque chose ; elle consistait à imposer aux personnes impliquées de maintenir les bras à l'horizontale le plus longtemps possible ; celui qui "baissait les bras" en premier devait alors renoncer à ses exigences.

Exemples

« Là, c'est facile de taper dessus, mais si à la fin il [le PSG] reste en Ligue 1, il y aura quand même une Coupe de l'UEFA au bout. Il faut attendre les derniers matches et na pas baisser les bras. »
L'Équipe - Interview de Guillaume Hoarau du 21/04/2008

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Allemand aufgeben abandonner
Anglais (USA) to cry "uncle" crier "oncle"
Anglais To give in Céder / Renoncer / Baisser les bras
Anglais To give up Laisser tomber / Renoncer / Baisser les bras
Anglais give up abandonner
Anglais to throw in the towel jeter la serviette
Anglais to throw one's towel in the ring lancer sa serviette dans le ring
Arabe الاستسلام reddition
Chinois 放弃 jeter
Espagnol (Argentine) bajar los brazos baisser les bras
Espagnol (Espagne) Darse por vencido S'avouer vaincu / Baisser les bras
Espagnol (Espagne) estar de brazos caidos être de bras baissés
Espagnol (Espagne) rendirnos se rendre
Espagnol (Espagne) Rendirse Renoncer / Abandonner / Baisser les bras
Espagnol (Espagne) tirar la toalla jeter la serviette
Espagnol (Espagne) Capitular Capituler / Baisser les bras
Gaélique écossais an saoghal leis an t-sruth a leigeil laisser le mode au courant
Grec κατεβάζω τα χέρια baisser les bras
Hébreu הודיע על כניעה (hodia al knia) annonce d’une reddition
Italien lasciare stare laisser tomber / Baisser les bras
Italien abbassare la guardia baisser sa garde
Italien gettare la spugna jeter l'eponge
Italien arrendersi se rendre
Italien abbassare le braccia baisser les bras
Latin Demittere illi arma baisser à bras raccourcis
Néerlandais de moed opgeven baisser/arrêter le courage
Néerlandais de schouders laten hangen laisser pendre les épaules
Néerlandais het bijltje er bij neergooien jeter la petite hache
Néerlandais de moed laten zakken laisser baisser le courage
Néerlandais de handdoek in de ring gooier jeter la serviette dans l'arène
Néerlandais bij de pakken neerzitten s'assoir auprès des paquets
Néerlandais (Belgique) de armen laten zakken baisser les bras
Polonais opuścić ręce baisser les bras
Polonais się poddawać abandonner
Polonais się poddać se rendre
Portugais (Portugal) entregar os pontos remettre les points
Portugais (Portugal) pedir arrego louer
Portugais (Portugal) pedir água demander de l’eau
Portugais (Portugal) desistir abandonner
Portugais (Portugal) baixar os braços baisser les bras
Portugais (Brésil) largar de mão lâcher la main
Portugais (Brésil) jogar a toalha jeter la serviette
Roumain a se da bătut se donner battu
Roumain a se preda se rendre
Roumain a o lăsa baltă la laisser flaque
Roumain a arunca prosopul jeter la serviette
Russe опустить руки posez vos mains vers le bas
Russe сдаваться abandonner
Russe сдаться se rendre
Slovène dvigniti roke lever les bras
Slovène vreči pusko v koruzo jeter le fusil dans le maïs
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « baisser les bras » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.

Voir aussi


Commentaires sur l'expression « baisser les bras » Commentaires

  • #41
    mickeylange
    23/11/2009 à 20:00
    • En réponse à cotentine #39 le 23/11/2009 à 19:47 :
    • « superbe, ton chef d’oeuvre, Mickey ! j’en reste bouche bée, suis su’l’cul et les bras m’en tombent. Tu te rends compte de l’air idiot que tu... »
    Scuse moi Cotcot, je vais la flouter.
  • #42
    mickeylange
    23/11/2009 à 20:06
    • En réponse à mident #40 le 23/11/2009 à 20:00 :
    • « Mais sacré nom d’un chien, comment tu fais ???
      C’est non seulement magnifique, mais comme dirait mes petits-enfants : "dinnnnnnngue" ! »
    Mais non il y a des logiciels qui font ça très bien, mais ne le répète pas ! 😉
  • #43
    Elpepe
    23/11/2009 à 20:31
    • En réponse à mickeylange #41 le 23/11/2009 à 20:00 :
    • « Scuse moi Cotcot, je vais la flouter. »
    C’est pus du floutage, c’est carrément la burka !
  • #44
    LeboDan_Ubbleu
    23/11/2009 à 20:46
    • En réponse à mickeylange #36 le 23/11/2009 à 19:07* :
    • « Baisser les bras, non mais vous n’y pensez pas !
      ,:
      ,?}’... »
    Elle a pas des crampes depuis le temps qu’elle a le bras en l’air, cette pov statue ?
    Moi je te tire mon chapeau et je baisse les bras dans une grande révérence ! 😮
  • #45
    <inconnu>
    23/11/2009 à 20:58
    • En réponse à mickeylange #36 le 23/11/2009 à 19:07* :
    • « Baisser les bras, non mais vous n’y pensez pas !
      ,:
      ,?}’... »
    oufti! bras-vo!!!!!!
    je prends la liberté de te dire que ta statue,elle m’a l’air bien bras-vache !
  • #46
    renoir2
    23/11/2009 à 20:58
    • En réponse à cotentine #15 le 23/11/2009 à 11:28 :
    • « si tu baisses les bras, tu perds la face ! ... y’a plus qu’à courber l’échine ou se faire sauter le caisson et tous les autres, sans se fair... »
    Ca y est Cotentine est de retour ! tu n’as pas baissé les bras bravo !
  • #47
    Elpepe
    23/11/2009 à 21:04
    Ségolène n’a pas baissé dans la bravitude non plus, remarque bien.
  • #48
    <inconnu>
    23/11/2009 à 22:05
    Dans le livre de l’Exode, Moïse priait pour la victoire des hébreux en levant les bras. Quand, fatigué, il baissait les bras, les hébreux reculaient. Aussi on posta une personne de chaque coté de lui pour lui tenir les bras levés, et les hébreux obtinrent la victoire. Il me semble probable que cette histoire si ancienne soit à l’origine de l’expression.
  • #49
    PHILO_LOGIS
    23/11/2009 à 22:31
    • En réponse à horizondelle #13 le 23/11/2009 à 10:22 :
    • « maintenir les bras à l’horizontale le plus longtemps possible
      Moi, je les garde à l’horizondelle, c’est plus sûr pour éviter de finir cul-d... »
    ben oui, il y a un nom pour cela: manchot! Comme les pingouins, pas gouines pour deux sous. Si tu les eux gouines, faut y mettre le prix!
  • #50
    Elpepe
    23/11/2009 à 22:46
    • En réponse à <inconnu> #48 le 23/11/2009 à 22:05 :
    • « Dans le livre de l’Exode, Moïse priait pour la victoire des hébreux en levant les bras. Quand, fatigué, il baissait les bras, les hébreux re... »
    Et les deux qui lui tenaient les bras levés s’appelaient Bessonius et Kouchnerius, si je me rappelle bien. Je dois encore avoir une photo, mais le temps que je la retrouve...
  • #51
    SyntaxTerror
    24/11/2009 à 08:59
    • En réponse à Elpepe #50 le 23/11/2009 à 22:46 :
    • « Et les deux qui lui tenaient les bras levés s’appelaient Bessonius et Kouchnerius, si je me rappelle bien. Je dois encore avoir une photo, m... »
    Deux hommes et un Moïse ,
    ils ne s’appelaient pas Patin et Couffin ?
  • #52
    horizondelle
    24/11/2009 à 08:59
    • En réponse à PHILO_LOGIS #49 le 23/11/2009 à 22:31 :
    • « ben oui, il y a un nom pour cela: manchot! Comme les pingouins, pas gouines pour deux sous. Si tu les eux gouines, faut y mettre le prix! »
    Je m’avoue vingt culs. Je baisse les bras (mais pas plus bas que l’horizon 😉) c’était pourtant évident. Merci filo
  • #53
    ergosum
    06/08/2013 à 01:08*
    aux époques où l’ordalie étaient un des moyens

    Cogito...
    J’ai comme un doute...
    Dis, M’sieur God, n’y aurait-il pas, par hasard, comme un défaut ?
    Non pas que je sois puriste, mais ce pluriel offense mes chastes oreilles..
  • #54
    DiwanC
    06/08/2013 à 01:54*
    • En réponse à ergosum #53 le 06/08/2013 à 01:08* :
    • « aux époques où l’ordalie étaient un des moyens
      Cogito...
      J’ai comme un doute... »
    Passe plutôt par "contact" pour demander la rectification : tu seras plus vite auprès du Bon Dieu God qui lit toujours ses messages mais pas forcément nos remarques !
    🙂
  • #55
    DiwanC
    06/08/2013 à 01:55*
    La première fille qu’il a pris dans ses bras, c’était peut-être celle de la claire fontaine qui lui
    ...tendit ses lèvres comme pour [le] remercier, celle qu’il prit avec tant de fièvre qu’elle fut toute déshabillée.
    À moins qu’il ne s’agisse de celle pour laquelle il se fit tout petit : tous les mages lui déclarèrent sans malice ...qu’en ses bras en croix, il subirait son
    Dernier supplice
    Il en est de pires il en est d’meilleures
    Mais à tout prendre
    Qu’on se pende ici, qu’on se pende ailleurs
    S’il faut se pendre
    Je m’suis fait tout p’tit devant une poupée
    .
    Sans défense, il baissait les bras devant les filles, le beau Georges (l’autre !)
    À toi Bouba ! 😉
  • #56
    <inconnu>
    06/08/2013 à 06:03
    métaphore liée à la boxe où, le boxeur trop fatigué pour se protéger efficacement, baisse un peu les bras, diminuant ainsi sa capacité à se défendre et à limiter les coups

    Sauf si son adversaire est sur les rotules…
  • #57
    <inconnu>
    06/08/2013 à 06:03
    Pendant toute son agonie, Jésus n’a jamais baissé les bras. Et nous revoilà dans les clous d’hier.
  • #58
    Paracas
    06/08/2013 à 06:15*
    • En réponse à DiwanC #55 le 06/08/2013 à 01:55* :
    • « La première fille qu’il a pris dans ses bras, c’était peut-être celle de la claire fontaine qui lui
      ...tendit ses lèvres comme pour [le] rem... »
    La première fille qu’il prit dans ses bras était, selon ses dires, était une sirène, une femme poisson dont il reçu de l’amour la première leçon et avalait la première arête.
    Il y eût toutes sortes de bras: Jeanne qui les lui tendit pour qu’il échappe au STO, le flic bien singulier qui le couvrit de sa pèlerine, lui même ne s’en priva pas pour aider son prochain et certains ne se privèrent pas pour en abuser......et même un quadrumane qui prit un juge dans les siens.....
    Mais ce qui est heureux pour nous c’est qu’il ne les baissa jamais pendant toutes ces années d’insuccès.........
    D’ailleurs, dans une bio Pierre Berruer disait que Brassens voulait dire "bras forts" en patois occitan..........
  • #59
    Paracas
    06/08/2013 à 06:23*
    • En réponse à ergosum #53 le 06/08/2013 à 01:08* :
    • « aux époques où l’ordalie étaient un des moyens
      Cogito...
      J’ai comme un doute... »
    Errare humanum est, ignoscere divinum comme on dit vulgairement......
    Bon, vais m’faire un caoua.........🙂
  • #60
    Paracas
    06/08/2013 à 07:00*
    Moi j’aimerai bien baisser les Wonderbra..........😕
    OUPS ! j’aurai dû lire ceux du dessus avant. Y a Mickey qu’a déjà sévi au § 4.........mais bon, moi j’aimerai quand même bien les baisser ( J’ai bien mis deux S ! )........🙂