Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions
Le contenu présenté peut contenir des termes inappropriés liés à votre recherche.

être dans les choux [v]

échouer ; perdre ; être dans une mauvaise situation ; être dans l'embarras ; être le dernier d'un classement

Origine et définition

Ceux qui connaissent tout du miracle de la vie savent que ce sont les bébés mâles qui sont dans les choux, tandis que les bébés femelles sont dans les roses.
Alors pourquoi envoie-t-on sur les roses quelqu'un qui nous a mis dans les choux ?
Et puis comment peut-on assimiler cet excellent légume à un échec ou une situation embarrassante ?
Eh bien la réponse est très simple et va me permettre de la faire courte, pour une fois : c'est tout simplement à cause de la paronymie entre "les choux" et "é-chou-er" qui est le tout premier sens de cette expression semblant dater de la deuxième moitié du XIXe siècle.

Exemples

« Vous venez du golf, Octave ? lui demanda-t-elle. Ça a-t-il bien marché ? Étiez-vous en forme ? Oh ! ça me dégoûte, je suis dans les choux, répondit-il. »
Marcel Proust - À l'ombre des jeunes filles en fleurs

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Allemand aus dem Rennen sein être hors de la course
Allemand in der Klemme/Tinte sitzen être dans le pétrin/l'encre
Allemand vom Fenster weg sein être éloigné de la fenêtre
Anglais to be up the creek without a paddle être dans la crique sans pagaie
Anglais to be up the spout être dans le jet / le bec
Anglais (USA) to be up Shit Creek without a paddle être dans la Crique Caca sans pagaie
Espagnol (Argentine) estar en el horno être dans le four
Espagnol (Espagne) estar con el agua al cuello avoir de l'eau jusqu'au cou
Espagnol (Espagne) estar jodido être baisé/foutu
Espagnol (Espagne) estar metido en un lío être dans un ballot
Français (Canada) faire patate
Français (Canada) en arracher
Français (Canada) être dans le trouble
Gallois mae'n draed moch arnom nous avons affaire à des pieds de porc
Italien essere bocciato être collé, recalé
Néerlandais (Belgique) in de puree, rats zitten être dans la purée
Néerlandais in de penarie zitten être dans le pétrin
Néerlandais in de put zitten être assis dans le puits
Néerlandais in een slecht vel zitten se trouver dans une mauvaise peau
Polonais być w kropce être dans le point
Portugais (Brésil) estar em situação difícil être dans une situation embarrassente
Portugais (Brésil) estar na pior être au plus mal
Portugais (Portugal) ser o lanternina être la lanterne
Roumain a fi lanterna roşie être la lanterne rouge
Roumain a înota în căcat nager dans la merde
Roumain a fi în rahat être dans le loukoum
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « être dans les choux » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.

Voir aussi


Commentaires sur l'expression « être dans les choux » Commentaires

  • Utilisateur supprimé
    12/12/2022 à 21:18
    • En réponse à Bichem #239 le 12/12/2022 à 21:09 :
    • « Hahaha, qu'echoua, hahaha »
    Pas trop mal, pour une convalescente ! 😄
  • deLassus
    12/12/2022 à 21:40
    • En réponse à Utilisateur supprimé #241 le 12/12/2022 à 21:18 :
    • « Pas trop mal, pour une convalescente ! 😄 »
    Pas trop mal, pour une convalescente !

    Excusez, je n'ai pas suivi tous les épisodes...
    Nous avions Biche Malade ?
  • Utilisateur supprimé
    13/12/2022 à 00:24
    • En réponse à deLassus #242 le 12/12/2022 à 21:40 :
    • « Pas trop mal, pour une convalescente !

      Excusez, je n'ai pas suivi tous les épisodes...
      Nous avions Biche Malade ? »
    Oui, ça a déjà été proposé.