Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

mettre les pouces [v]

abandonner ; cesser de résister ; s'avouer vaincu ; céder

Origine et définition

Cette expression date de la fin du XVIIIe siècle, époque à laquelle on disait aussi "coucher les pouces"
Trois écoles s'affrontent sans pitié à propos de son origine.

La première, proposée par Alain Rey, suppose qu'elle vient de l'époque des Romains où, autour de l'arène, le pouce des spectateurs servait au vainqueur d'un combat à savoir s'il devait grâcier (pouces en l'air) ou achever (pouces tournés vers le sol) son adversaire vaincu.
À la même époque, le pouce tourné vers le bas servait aussi au vaincu, paraît-il, à indiquer qu'il acceptait la défaite.

La seconde, défendue par Littré, dit que la locution vient du fait que le pouce ne peut se poser ou reposer dans la main qu'à partir du moment son propriétaire renonce à tenir une arme, acceptant ainsi sa défaite.
Il étaye sa théorie à l'aide la phrase suivante, écrite en 1550 par Carloix, secrétaire de François de Scepeaux () :
« Et faisant une belle révérence se retira, lui étant tombé le pouce dans la main [mettant les pouces, refusant de se battre] »

Enfin, selon la dernière, la locution viendrait de l'ancêtre des menottes, les poucettes, dans lesquelles le prisonnier, donc celui qui ne devait pas résister, devait placer ses pouces où ils étaient compressés et maintenus d'autant plus fermement que ces choses pouvaient aussi servir d'instrument de torture.

À ce jour, aucun des trois camps n'a mis les pouces.

Exemples

« Négocier, c'est pour les deux adversaires avouer qu'ils consentiront à mettre les pouces sur tel ou tel point. »
François Mauriac - Le nouveau Bloc-notes 1958-1960

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Allemand das Handtuch werfen jeter la serviette de bain
Anglais say "uncle" dire "oncle"
Anglais throw the sponge jeter l'éponge
Anglais keys! clés!
Anglais to give in céder
Anglais to throw in the towel jeter la serviette
Anglais truce ! trève !
Anglais (USA) cry / say uncle crier / dire mon oncle
Espagnol (Espagne) dar el brazo a torcer donner le bras à tordre
Espagnol (Espagne) darse por vencido s'avouer vaincu
Espagnol (Espagne) rendirse se rendre
Espagnol (Espagne) tirar la toalla jeter la serviette
Espagnol (Espagne) tirar la tovallola jeter la serviette
Français (Canada) lâcher prise lâcher prise
Gallois rhoi'r gorau donner le meilleur
Hongrois bedobja a törülközőt! jeter la serviette
Hébreu leharim yadayim lever les mains en l'air
Hébreu אמר נואש il a dit Nash
Hébreu להכריז פוס déclarer pouce
Italien gettar la spugna jeter l'éponge
Néerlandais capituleren capituler, se rendre, baisser pavillon
Néerlandais (Belgique) de vlag strijken baisser le drapeau
Néerlandais het hoofd in de schoot leggen - het hoofd buigen mettre la tête dans le giron - plier la tête
Néerlandais het bijltje er bij neergooien jeter la petite hache par terre
Néerlandais de handdoek in de ring werpen jeter la serviette dans le 'ring
Néerlandais (Belgique) het onderspit delven creuser la couche inférieure
Néerlandais (Belgique) in het zand bijten mordre dans le sable
Néerlandais (Belgique) de handdoek gooien jêter la serviette
Néerlandais (Belgique) de duimen leggen mettre les pouces
Néerlandais zich overgeven (aan) se sousmettre à, se rendre à
Néerlandais een nederlaag lijden subir un échec
Néerlandais een afgang meemaken subir un échec, une défaite
Portugais (Brésil) jogar a toalha jeter la serviette
Portugais (Portugal) entregar os pontos remettre les points
Portugais (Portugal) pedir água demander de l’eau
Portugais (Portugal) pedir arrego louer
Roumain a arunca prosopul jeter la serviette
Roumain a renunţa la luptă renoncer à la lutte
Roumain a se da bătut se donner battu
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « mettre les pouces » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.

Voir aussi


Commentaires sur l'expression « mettre les pouces » Commentaires

  • atheofv
    13/06/2023 à 14:34
    • En réponse à deLassus #256 le 13/06/2023 à 13:48* :
    • « J'en pense que cette tournure, que je ne connaissais pas, me semble être une invention du nommé Humbert.
      Son livre Mon bagne n'est pas disp... »
    Certes mais tu remarqueras qu'il utilise le même moyen pour expliquer les mots d'argot...

    Au demeurant comme beaucoup d'auteurs; il n'est peut-être pas à une invention près.
    Regarde San Antonio ou Pierre Perret.
  • tomsawyer80
    13/06/2023 à 17:06*
    Dura lex, sed Lex.*
    C'est pas pour autant qu'il faut lâcher le steak.
    Surtout quand on est dans son Dex.**
    Compositeur pour rien.

    *J'ai l'impression que le Latin faisait économie de prépositions/conjonctions.
    **qui veut dire ce qui ferait sens dans ce contexte.
  • joseta
    13/06/2023 à 18:00
    Si je perds la face, que voulez-vous que j’y fasse.

    1.- FLÉCHIR (flèche or)
    2.- TOMBER (ton beau)
    3.- PLIER (plait)
    4.- QUITTER (Kathy)
    5.- CRAQUER (croquer)
    6.- DÉFÉRER (de Ferrat)
    7.- SAUTER (s’était)
    8.- OBÉIR (à boire)
    9.- DONNER (Dany)
    10.- DÉLAISSER (délice et)
    11.- CESSER (si c’est)
    12.- CONCÉDER (qu’on s’aidait)
    13.- FUIR (faire)
    14.- CASSER (qui sait)
    15.- ALLOUER (allié)
    16.- ALIÉNÉ (Ali est né)
    17.- BAISSER (bosser)
    18.- DÉSARMER (Désormais)
    19.- BRONCHER (brancher)
    20.- MOLLIR (malheur)
    Voilà !
  • Bichem
    13/06/2023 à 20:13
    • En réponse à Utilisateur supprimé #242 le 13/06/2023 à 11:04* :
    • « Merci, je corrige, c'est ce qui arrive quand on ne se relit pas après avoir dicté le texte. Et le merci est d'autant plus surpris que la rem... »
    Mouai mais moaza pas été prof🥰
  • Bichem
    13/06/2023 à 20:15*
    • En réponse à atheofv #239 le 13/06/2023 à 10:40 :
    • « J'ignorais jusqu'à l'existence même de cette pathologie.
      Il y a même une journée mondiale du foie gras. (Dans le Périgord peut-être ?)

      M... »
    Akor! une opération de la cataracte qui date d'hier.)

    Moa j'ai la mâchoire de trawers gepuis que j'ai mis les mouchées doubles🤭
  • Bichem
    13/06/2023 à 20:21
    • En réponse à joseta #253 le 13/06/2023 à 13:00* :
    • « LE JEU DES VOYELLES ET DES PARONYMES (nº 435) Synonymes
      Ne vous avouez pas vaicus si vous ne trouvez pas mes:
      20 SYNONYMES DE CÉDER.
      P.S.... »
    Merci pour le jeu jojo, je joue demain, promis !
  • Bichem
    13/06/2023 à 20:21
    • En réponse à tomsawyer80 #262 le 13/06/2023 à 17:06* :
    • « Dura lex, sed Lex.*
      C'est pas pour autant qu'il faut lâcher le steak.
      Surtout quand on est dans son Dex.**
      Compositeur pour rien. »
    👀!?!
  • Bichem
    13/06/2023 à 20:25
    • En réponse à SyntaxTerror #237 le 13/06/2023 à 10:27 :
    • « C'est l'acronyme anglais de la Stéatose Hépatique Non Alcoolique. Ce qu'on appelait cirrhose graisseuse au début de ma (dernière) carrière.... »
    Une crise de foi 😅😇
  • atheofv
    13/06/2023 à 20:30
    • En réponse à Bichem #267 le 13/06/2023 à 20:21 :
    • « 👀!?! »
    Dura sex, sed Durex
  • tomsawyer80
    13/06/2023 à 21:04*
    • En réponse à Bichem #267 le 13/06/2023 à 20:21 :
    • « 👀!?! »
    Laissez béton, c'est un mirage (émoticône d'une oasis).
  • Utilisateur supprimé
    13/06/2023 à 21:23
    • En réponse à tomsawyer80 #262 le 13/06/2023 à 17:06* :
    • « Dura lex, sed Lex.*
      C'est pas pour autant qu'il faut lâcher le steak.
      Surtout quand on est dans son Dex.**
      Compositeur pour rien. »
    Dura lex, sed Lex

    Dura sex, sed sex. Et après ça on dira que mes propos ne sont pas Rome antique...
  • Utilisateur supprimé
    13/06/2023 à 22:00
    • En réponse à Utilisateur supprimé #271 le 13/06/2023 à 21:23 :
    • « Dura lex, sed Lex

      Dura sex, sed sex. Et après ça on dira que mes propos ne sont pas Rome antique... »
    Et ton sexe sur le 220 volts ? Non bien sûr, du sexe à pile !

    Et tant pis si la plaisanterie est éculée.
  • tomsawyer80
    13/06/2023 à 22:14*
    Lâchez prise, kiffez ce petit bijoux norvégien (c'est rare que je regarde là bas) avec de jolis dialogue, de la légèreté, de la bienveillance (sujet traité exige), un peu de réflexion (pas trop n'en faut) et une pincée d'humour (ordonnance du toubib oblige) :
    C'est subventionné par le Franco-Germanique, je ne sais pas si ça marche ailleurs..
    Pour ceux qui préfèrent du Bollywood, allez vous faire voir chez les grecques.
  • SyntaxTerror
    13/06/2023 à 22:54
    • En réponse à Utilisateur supprimé #272 le 13/06/2023 à 22:00 :
    • « Et ton sexe sur le 220 volts ? Non bien sûr, du sexe à pile !

      Et tant pis si la plaisanterie est éculée. »
    Et ton sexe sur le 220 volts ?
    Déjà que j'évite d'y mettre les doigts !
  • deLassus
    17/06/2023 à 05:16
    • En réponse à deLassus #187 le 08/11/2020 à 12:45* :
    • « Respect de la Parole de God ?

      Impeccable : le chapitre Origine et définition est en tous points conforme à ce qu'on trouve dans le livre... »
    J'ajoute, pour être complet, que dans le Livre le sous-titre de la page (signification) est :
    "Cesser de résister, s'avouer vaincu, céder."
  • deLassus
    11/03/2024 à 14:10
    • En réponse à deLassus #187 le 08/11/2020 à 12:45* :
    • « Respect de la Parole de God ?

      Impeccable : le chapitre Origine et définition est en tous points conforme à ce qu'on trouve dans le livre... »
    L'exemple est différent.

    Voici l'exemple donné par God dans Son Livre :
    "Bravo ! s'écria-t-il ; nous irons sous entendre, si d'ici là le colonel, mieux conseillé, ne met les pouces et ne s'avoue vaincu."
    Louis ULBACH - Les Roués sans le savoir - 1857