Expressions idiomatiques en portugais et leur traduction française

explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

Voici une sélection des traductions proposées par des utilisateurs d'Expressio pour les expressions idiomatiques en portugais. Attention elles n'ont pas été validées et peuvent contenir des erreurs.

Expression en portugais

Pays/Reg.

Expression en français

Traduction littérale

a todo vapor Brésil battre son plein
a gota d'água que faltava Brésil la goutte d'eau qui fait déborder le vase la goutte d'eau qui manquait
mamão com açúcar Brésil bête comme chou papaye avec du sucre
sopa no mel Brésil bête comme chou soupe dans le miel
ser moleza Brésil bête comme chou être mollesse
é bico Brésil bête comme chou c'est bec
botar lenha na fogueira Brésil mettre le feu aux poudres mettre du bois dans le feu
colocar gasolina no fogo Portugal mettre le feu aux poudres mettre de l’essence au feu
colocar lenha na fogueira Portugal mettre le feu aux poudres mettre du bois sur le feu
jogar gasolina no fogo Portugal mettre le feu aux poudres jeter de l’essence dans le feu
pôr lenha na fogueira Portugal mettre le feu aux poudres mettre du bois sur le feu
pensar alguém que é o centro do mundo Portugal se croire sorti de la cuisse de Jupiter quelqu'un qui se croit être le centre du monde
num pau só Portugal à tombeau ouvert sur un bâton
pensar ter o rei na barriga Brésil se croire sorti de la cuisse de Jupiter penser avoir le roi dans le ventre
feito pinto no lixo Brésil comme un coq en pâte comme un poussin dans les déchets
como um marajácomo um pachá Portugal comme un coq en pâte comme un maharadja comme un pacha
se contentar com pouco Brésil contre mauvaise fortune bon coeur se contenter de peu de chose
não se dar por vencido Brésil contre mauvaise fortune bon coeur ne pas se donner comme vaincu
não se dar por vencido Brésil contre mauvaise fortune bon coeur ne pas s'avouer vaincu
viajar na maionese Brésil tirer des plans sur la comète voyager sur se la mayonnaise
fazer castelos no ar Brésil tirer des plans sur la comète faire des châteaux en l'air
fazer castelos de areia Brésil tirer des plans sur la comète faire des chateaux de sable
fazer planos estratosféricos Portugal tirer des plans sur la comète faire des plans stratosphériques
a mil por hora Brésil à tombeau ouvert à mille à l'heure
com o pé na tábua Portugal à tombeau ouvert avec le pied sur la planche
levar água ao seu moinho Brésil apporter de l'eau à son moulin apporter de l'eau à son moulin
construir castelos de areia Brésil bâtir des châteaux en Espagne bâtir des châteaux de sable
não dá pra esperar Brésil il y a péril en la demeure on ne peut pas attendre
é arriscado esperar Brésil il y a péril en la demeure il y a un risque à attendre
meio pedra, meio tijolo Brésil mi-figue mi-raisin mi-pierre, mi-brique
nem tão bomnem tão ruim Portugal mi-figue mi-raisin pas si mal
meio lá, meio cá Brésil mi-figue mi-raisin
colhe-se o que se planta Brésil comme on fait son lit, on se couche on récolte ce qu'on sème
quem sai na chuva é para se molhar Brésil comme on fait son lit, on se couche celui qui sort sous la pluie va se mouiller
quem semeia vento colhe tempestade Brésil comme on fait son lit, on se couche celui qui sème le vent récolte la tempête
quem boa cama faz, nela se deita Portugal comme on fait son lit, on se couche si quelqu'un fait mal son lit, il y passera une bien mauvaise nuit
castelos no ar Portugal bâtir des châteaux en Espagne des châteaux dans le vent
estar bem cercado Brésil à bonne école être bien entouré
a todo vapor Portugal à tombeau ouvert à toute vapeur
Olha o rapa! Brésil vingt-deux ! Attention [à la police, au contrôle (cri des vendeurs à la sauvette)]
círculo vicioso Brésil cercle vicieux cercle vicieux
ciclo vicioso Portugal cercle vicieux cercle vicieux
estar de saco cheio Brésil en avoir sa claque en avoir son sac plein
estar farto Brésil en avoir sa claque être repu
estou porrrrrrrr aqui! Brésil en avoir sa claque j'en ai jusque-là
comer frango e arrotar perú Brésil péter plus haut que son cul manger du poulet et renvoyer de la dinde
comer frango e arrotar peru Brésil péter plus haut que son cul manger du poulet et roter de la dinde
a jato Portugal à tombeau ouvert à jet
a toda Portugal à tombeau ouvert partout
faraônicos Portugal tirer des plans sur la comète pharaoniques