Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

à vue de nez [adv]

au pifomètre ; au pif ; approximativement ; au jugé ; à l'estime ; au doigt mouillé ; à première vue ; à peu près

Origine et définition

Chez l'Homme, le nez est un outil extraordinaire et indispensable, que ce soit pour suivre le sillage d'une jolie donzelle parfumée, repérer qu'un vieil ivrogne est fâché avec le savon (ou se parfume à "Cramponne-toi, je m'déchausse !" de chez Hugo Miyake), humer l'excellente ratatouille de la maîtresse de maison ou du maître queux ou bien déceler l'approche d'une station d'épuration.
Sans compter la détection de quelques dangers potentiels liés au gaz, au feu et autres désagréments.
Que serions-nous sans notre nez, privés de nos sensations olfactives ?
Eh bien notre nez sert aussi à autre chose : à mesurer avec une précision toute relative des choses variées ("A vue de nez, cette carotte fait 17 centimètres", "Au pif, je dirais qu'il a 25 ans", "Selon mon pifomètre, il est 2 heures et quart").
C'est fou, non ?
Il faut rapprocher cet usage du nez et de ses variantes argotiques du 'flair'.
Quand un animal flaire quelque chose, avec son museau ou 'nez', c'est qu'il sent quelque chose qui l'attire, l'intéresse ou l'intrigue.
Quand un Homme a du 'flair' (forme argotique) c'est qu'il a de l'instinct, une certaine aptitude à prévoir ou deviner.
C'est de cette notion de 'deviner' (ou mesurer au jugé) grâce au 'flair' donc avec son nez qui est à la base de notre expression. Mais la vue restant quand même indispensable pour juger (à condition d'avoir "le compas dans l'oeil"), c'est bien "à vue de nez" qu'on fait notre estimation.
Les variantes en argot reposent sur le pif qui est soit le nez, soit la perspicacité (donc le 'flair'), le pifomètre n'étant qu'un pseudo-instrument de mesure basé sur le pif.
C'est aussi du 'gros rouge qui tache' (déformation de l'argot 'pive' pour le 'vin'), mais c'est hors de notre sujet, même si sa surconsommation permet d'en avoir un petit coup dans le nez.

Compléments

Il y en a des fois qui poussent le 'flair' un peu loin par ironie : quand quelqu'un dit "au pif, cette carotte fait 17,52 centimètres" ou "à vue de nez, il est 12 heures 37 et 58 secondes", c'est qu'il y a de la plaisanterie ou de la forfanterie dans l'air.

Exemples

La toile correctement établie est examinée à vue de nez en forme du fil fin (fig. Et. Si le fil s'épaissit par endroits, donc l'installation supplémentaire est nécessaire.
À vue de nez, il y a au moins trente ans que personne n'a mis le pied ici.
À vue de nez, vous avez échoué.
Mais nous ne faisons pas nos estimations à vue de nez.
J'entrevois quelques petits problèmes, comme ça, à vue de nez.

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Allemand aufs Geratewohl à la devine un peu
Allemand frei Schnauze librement la gueule
Anglais by rule of thumb par règle du pouce
Espagnol (Espagne) a la pichilonga à la longuebite
Espagnol (Espagne) a ojímetro à l'oeilmètre
Espagnol (Espagne) a ojo au coup d'œil
Espagnol (Espagne) a ojo de buen cubero selon l'oeil d'un bon tonnelier
Espagnol (Espagne) a vista de pájaro à vue d'oiseau
Espagnol (Espagne) al tuntún au tuntun
Français (Canada) le viron : unité de mesure utilisée avec le pifomètre. On dit qu'un objet mesure en viron 10 environ
Français (France) a bisto de nas à vue de nez
Gallois wrth amcan llygad à l'estimation de l'œil
Hébreu לפי ניחוש פרוע (lefi nikhouch paroua) par son sens du sauvage
Italien a occhio e croce à oeil et croix
Italien a nasu en suivant le nez
Italien a lume di naso / A naso à la lumière du nez / Au nez
Néerlandais "grosso modo" grofweg (inschatting)
Néerlandais grofweg (geschat) une estimation approximative
Néerlandais (Belgique) een timmermansoog l'œil de charpentier
Néerlandais (Belgique) met de natte vinger avec le doigt mouillé
Néerlandais (Belgique) ruw geschat estimé rudement
Néerlandais met een timmermansoog à l'œil de charpentier
Néerlandais over de duim gemeten mesuré par le pouce
Néerlandais zo op het oog à l’œil
Polonais pi razy oko pi fois l'oeil
Portugais (Brésil) a olho à l’œil
Portugais (Portugal) no olhômetro sur l’hippomètre
Roumain la ochi à l’œil
Roumain la plesneală au claquement
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « à vue de nez » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.

Voir aussi


Commentaires sur l'expression « à vue de nez » Commentaires

  • Paracas
    10/11/2014 à 11:21
    • En réponse à SyntaxTerror #158 le 10/11/2014 à 11:07 :
    • « Alors, là, on nage en plein délire ! Un tel degré d'éthylo-mologie, je ne peux croire qu'à une plaisanterie.
      Chez nous, la lure, c'est une c... »
    Ben chais pas moi..........je fais que rapporter ce que j'ai trouvé chez M'sieur Gooooooooooogle !
    Chez nous on a la montagne de Lure mais ça a rien à voir.........
  • Paracas
    10/11/2014 à 11:22
    • En réponse à DiwanC #159 le 10/11/2014 à 11:15 :
    • « Ben voyons !
      Et pis, faudrait pas fâché ton bon maître, s'pas, en ne partageant pas son avis ! Pfffff... »
    Mon bon Maître a le nez pour détecter les talents mais il ne t'aura pas dans le nez s'il ne te considère pas comme tel......
    N'est il pas, Maître ?
  • Paracas
    10/11/2014 à 11:24
    Quand on dit "J'ai gagné les doigts dans le nez" est ce qu'on est un gars de la narine ?.....😐
  • joseta
    10/11/2014 à 11:24
    • En réponse à deLassus #149 le 10/11/2014 à 10:35 :
    • « Hercule Savinien Cyrano de Bergerac est mort en 1655
      D'après cette page, le dit Cyrano, probablement homosexuel, n'a connu ni le mariage ni... »
    Il n'aura donc pas eu le bonheur d'avoir un nouveau-né...

    Excellent !
  • DiwanC
    10/11/2014 à 11:30
    • En réponse à joseta #147 le 10/11/2014 à 10:29* :
    • « Mauvaise perdante ! Et pis je parlais de Depardieu dans le rôle de Cyrano ! 😛 »
    "Mauvaise perdante"...
    À cette affirmation, j'oppose une négation !
    Veux bien tout mais faut m'expliquer :
    - Cyrano et Dubon-nez, j'ai compris.
    Mais que vient faire Depardieu ? Pourquoi sa présence rendrait-elle plus évidente ta démonstration ? Hmmmh ?
  • joseta
    10/11/2014 à 11:32
    • En réponse à Paracas #162 le 10/11/2014 à 11:22 :
    • « Mon bon Maître a le nez pour détecter les talents mais il ne t'aura pas dans le nez s'il ne te considère pas comme tel......
      N'est il pas, M... »
    Absolumemnt mon bon disciple...mais c'est qu'elle se laisse pas mener par le bout du nez, hein ?
  • Paracas
    10/11/2014 à 11:34
    Toutankhamion affublé de son célèbre nez Gyptien avait un ibis sacré qui s'appelait Titi.
    Alors qu'il rentrait d'une longue campagne de conquêtes, la première chose qu'il fit en arrivant en son palais c'est de pointer son nez vers Titi.......hélas pendant son absence Titi était mort victime des pires amibes......
    Il décida alors de changer d'animal sacré et il choisit le mouton. Il donna alors la clef au pâtre pour que celui ci lui en amène un.
    Le pâtre s'exécuta mais la serrure était rétive, la clef était trop longue. Il persévéra et réussit à ouvrir la bergerie avec cette clef dont on dit que si elle avait été plus courte la face du monde en eût été changée.
    C'est Nil nul comme histoire mais ça m'amuse........
  • joseta
    10/11/2014 à 11:38
    • En réponse à DiwanC #165 le 10/11/2014 à 11:30 :
    • « "Mauvaise perdante"...
      À cette affirmation, j'oppose une négation !
      Veux bien tout mais faut m'expliquer :
      - Cyrano et Dubon-nez, j'ai com... »
    Puisqu'il faut tout vous expliquer: voilà !
  • Paracas
    10/11/2014 à 11:39
    • En réponse à DiwanC #165 le 10/11/2014 à 11:30 :
    • « "Mauvaise perdante"...
      À cette affirmation, j'oppose une négation !
      Veux bien tout mais faut m'expliquer :
      - Cyrano et Dubon-nez, j'ai com... »
    Pasque Dubonnet c'est un apéro et Dipardiou c'est un poch'tron..........et hips c'est tout !
    Marceeeeeeeeeeeeeeeeel un Dubonnet ( rouge) pour Germaine !
  • joseta
    10/11/2014 à 11:44
    Le chien truffier: c'est avec la truffe qu'il déniche les truffes. 😐
  • DiwanC
    10/11/2014 à 11:45*
    • En réponse à Paracas #162 le 10/11/2014 à 11:22 :
    • « Mon bon Maître a le nez pour détecter les talents mais il ne t'aura pas dans le nez s'il ne te considère pas comme tel......
      N'est il pas, M... »
    Tu as oublié ton petit cessaire... 😛
  • joseta
    10/11/2014 à 11:53
    • En réponse à DiwanC #171 le 10/11/2014 à 11:45* :
    • « Tu as oublié ton petit nécessaire... 😛 »
    Il cire donc 'illustre' 😛
  • joseta
    10/11/2014 à 11:59
    - Mon prof de botanique devait être enrhumé ce matin...
    - pourquoi ?
    - il parlait d'une haie...
  • DiwanC
    10/11/2014 à 12:04*
    • En réponse à joseta #168 le 10/11/2014 à 11:38 :
    • « Puisqu'il faut tout vous expliquer: voilà ! »
    Merci... mais je savais que Depardieu brillait dans Cyrano... J'ai écouté, regardé ton "voilà !"... magnifique, somptueux, népatant... Il dit avec bonheur la tirade des nez :
    ...Ça, Monsieur, lorsque vous pétunez,
    La vapeur du tabac vous sort-elle du nez
    Sans qu'un voisin ne crie au feu de cheminée ?

    Seulement là-dedans, point de Dubonnet, ni même de Dubon-nez... Donc ton néxplication n'est guère limpide... 🤡
  • DocteurS
    10/11/2014 à 12:17
    Giscard d'Estaing était sûrement un fin tacticien mais il s'est casse le nez devant Miterrand
  • joseta
    10/11/2014 à 12:19*
    • En réponse à DiwanC #174 le 10/11/2014 à 12:04* :
    • « Merci... mais je savais que Depardieu brillait dans Cyrano... J'ai écouté, regardé ton "voilà !"... magnifique, somptueux, népatant... Il di... »
    D'accord, la bonne réponse était: un panaché !!!
  • Paracas
    10/11/2014 à 12:20*
    • En réponse à DiwanC #171 le 10/11/2014 à 11:45* :
    • « Tu as oublié ton petit nécessaire... 😛 »
    Ne pas confondre cireur de pompes et pompeur de Sires......
  • mickeylange
    10/11/2014 à 12:25*
    • En réponse à DiwanC #157 le 10/11/2014 à 11:04* :
    • « M'sieur Rey voit apparaître un premier "pif" vers 1821, onomatopée évoquant la grosseur... comme "piffre" ou "pifre", lequel a un p'tit côté... »
    Il est vrai qu'on parle plus souvent d'un gros pif que d'un petit pif ; le gros pif, c'est la trogne du buveur qui se pique le nez et sort de chez Marcel avec un verre – ou deux ! – dans le nez.

    - 🤡
  • DocteurS
    10/11/2014 à 12:26
    ....qui avait plus de flair que lui , la preuve qu'avec ses avions renifleurs il s'est planté le bec dans l'eau sans même trouver une goutte de pétrole ... Les petro- dollars lui sont passés sous le nez et son élection a fait plouf devant le renard que fut son successeur sieur de la Miterrandiere...a jouer au plus fin que soi on tombe souvent sur un bec de gaz !!!
  • memphis
    10/11/2014 à 12:27
    • En réponse à joseta #170 le 10/11/2014 à 11:44 :
    • « Le chien truffier: c'est avec la truffe qu'il déniche les truffes. 😐 »
    C'est mon grand regret : n'être qu'une petite chienne labrador améliorée et non pas un chien truffier. J'aurais peut-être droit au moins à une épluchure ou un débris pour parfumer mes œufs brouillés matinaux. Au fait, Germaine je n'en ai jamais vus au menu du petit déj. Tu y penses pour Noël. Et bien sûr ce n'est pas de truffe en chocolat que je te cause !