Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions
Le contenu présenté peut contenir des termes inappropriés liés à votre recherche.

avoir le vent en poupe [v]

être favorisé par les circonstances ; être poussé vers le succès ; avoir de la chance ; réussir ; être en vue

Origine et définition

Au sens propre, les marins sont contents d'avoir le vent en poupe.
En effet, quand on sait que la poupe est, peu ou prou, l'arrière du bateau, alors que la proue est l'avant, on se doute que, pour avancer facilement, le marin préfère largement avoir le vent en poupe, soufflant depuis l'arrière vers l'avant du bateau, que face à lui.
Donc, quand le vent est dans ce sens souhaité, notre homme de mer peut considérer être favorisé.
C'est ainsi que, par simple extension et au figuré, notre expression a été utilisée, dès le XIVe siècle, pour désigner ceux qui sont aidés par le sort, qui sont favorisés et qui, par conséquent, ont tendance à réussir ce qu'ils entreprennent.

Compléments

À t-on le vent en poupe en levant un poulpe ? Hélas, le commandant Cousteau n'est plus là pour répondre, mais dans une compétition de pêche au poulpe, on peut l'imaginer.

Exemples

« Son entrée rapide, la fermeté de son salut, le long et calme regard qu'il promène sur ces milliers de têtes nues (...) révèlent l'assurance d'un homme qui a le vent en poupe »
Roger Martin du Gard - Jean Barois

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Allemand aufwind haben avoir vent ascendant
Anglais all wheels in motion toutes les roues en marche
Anglais to have a following wind avoir le vent qui suit
Anglais to have the wind in one's sails avoir le vent dans ses voiles
Anglais (USA) everything is going one's way tout va en sa direction
Anglais (USA) to be on a roll être sur un rouleau
Anglais (USA) to be on the up and up être sur le dessus et le dessus
Espagnol (Argentine) tener viento en popa avoir le vent en poupe
Espagnol (Espagne) el viento sopla a favor le vent soufle en faveur/favorablement
Espagnol (Espagne) ir a pedir de boca aller à souhait
Espagnol (Espagne) tener el viento en popa avoir le vent en poupe
Espagnol (Espagne) viento en popa vent en poupe
Espéranto esti en florantaj tagoj être dans des jours florissants
Hébreu קיבל עזרה מן השמיים (kibèl èzra minn hachèmiyim) a été aidé par le ciel
Italien andare tutto liscio aller avec tout lisse
Italien avere il vento in poppa avoir le vent en poupe
Néerlandais (Belgique) de wind in de zeilen hebben avoir le vent dans les voiles
Néerlandais (Belgique) de wind vanachter hebben avoir le vent par derrière
Néerlandais de wind in de rug hebben avoir le vent dans le dos
Néerlandais de wind mee hebben avoir le vent avec
Néerlandais voor de wind gaan avoir le vent en poupe
Polonais miec wiatr w żagle avoir le vent dans les voiles
Portugais (Brésil) estar com a corda toda avoir toute la corde
Portugais (Brésil) ir de vento em popa aller avec le vent en poupe
Portugais (Brésil) ter a bunda virada para a Lua avoir les fesses tournées vers la Lune
Portugais (Portugal) ter vento em popa avoir le vent en poupe
Roumain a avea vânt din pupă avoir vent de poupe
Turc rüzgarı arkasına almak avoir le vent derrière lui
Wallon (Belgique) veyî r'lûre si cowe voir reluire sa queue
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « avoir le vent en poupe » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.

Voir aussi


Commentaires sur l'expression « avoir le vent en poupe » Commentaires

  • <inconnu>
    06/02/2012 à 07:17
    • En réponse à Paracas #100 le 06/02/2012 à 07:13* :
    • « Ah, en France on n’a pas droit à visionner la vidéo........C’est l’HADOPI ou kèkchose dans ce genre sans doute......un virus qui n’est pas c... »
    C’était simplement France Gall - Poupee De Cire, Poupee De Son (1965).
  • <inconnu>
    06/02/2012 à 07:19*
    C’est décidé, à partir d’aujourd’hui j’appellerai mon chat " Poupe-ousse".
    Et en hommage à l’Opus Dei, ce sera même Poupousse Dei.
  • Paracas
    06/02/2012 à 07:27
    • En réponse à <inconnu> #101 le 06/02/2012 à 07:17 :
    • « C’était simplement France Gall - Poupee De Cire, Poupee De Son (1965). »
    Ah mais j’avais compris que c’est elle, je connais.........Tu parles, en 65 j’avais déjà 10 ans et on chantait tous çà........
  • <inconnu>
    06/02/2012 à 07:43*
    • En réponse à Paracas #103 le 06/02/2012 à 07:27 :
    • « Ah mais j’avais compris que c’est elle, je connais.........Tu parles, en 65 j’avais déjà 10 ans et on chantait tous çà........ »
    Tu parles, en 65 j’avais déjà 10 ans

    En 65, j’avais seulement 43 ans !
  • Paracas
    06/02/2012 à 07:49*
    • En réponse à <inconnu> #104 le 06/02/2012 à 07:43* :
    • « Tu parles, en 65 j’avais déjà 10 ans
      En 65, j’avais seulement 43 ans ! »
    Justement, c’est auprès des gamins de 10 ans que cette chanson avait le vent en poupe.......pas aux papas de 45 !!.....Bon çà change tout le temps.......
  • <inconnu>
    06/02/2012 à 08:43
    Je ne parviens pas à retrouver cet épisode des Shadoks où ils prennent l’eau avec des seaux à la poupe du bateau pour la déverser à la proue et ainsi pouvoir continuer à avancer.
  • mickeylange
    06/02/2012 à 09:35
    Proverbe de la marine:*
    Quand t’as le vent en poupe, faut pas avoir le feux au cul.
    * toute ressemblance avec un personnage existant ne serait que pure coïncidence.
  • charmagnac
    06/02/2012 à 09:47
    • En réponse à Elpepe #34 le 26/08/2008 à 11:04 :
    • « partie comprise entre le coltis et l’étrave
      Les marins bretons sont le plus souvent entre l’étrille et le coltard, à 12,5° du Moulin à Vent... »
    Je connais des Moulin à Vent qui font plus de 12,5º, pour Régnié du côté de la Côte de Brouilly.
    Julie et Nas
  • charmagnac
    06/02/2012 à 09:51
    • En réponse à <inconnu> #42 le 26/08/2008 à 11:18* :
    • « Comme le suggère Eureka, cette expression ne vient pas complètement de la marine.
      Plus exactement et pour être plus prés si, elle vient des... »
    Je sens(!) qu’on va bientôt parler du méthane émis par les vaches (nº 12 de l’expression d’hier).
  • charmagnac
    06/02/2012 à 10:03
    • En réponse à Elpepe #8 le 26/08/2008 à 00:34 :
    • « Bon, faut que je vous dise : God est dialectiquement pas voileux pour deux ronds. Et je me tue à le répéter : le plein vent arrière est l’al... »
    Ton commentaire nº 52 du 21/1 (Du vent dans les voiles) était très clair et celui d’aujourd’hui vient le compléter peu ou prou.
  • charmagnac
    06/02/2012 à 10:12
    • En réponse à PHILO_LOGIS #84 le 26/08/2008 à 17:45 :
    • « Eh, Godemichou, l’horloge de ton serveur déconne, là: elle s’est déjà mise à hiverner, ou quoi? »
    Merci pour ta réponse d’hier soir, que je n’ai lue que ce matin pour cause de chute de neige et de coupures de courant à répétition.
    J’avoue que ma réponse je récuse était teintée d’un peu de mauvaise foi et je partage ton point de vue. J’aurais bien poursuivi l’échange mais j’étais hors sujet.
  • <inconnu>
    06/02/2012 à 10:18*
    • En réponse à charmagnac #110 le 06/02/2012 à 10:03 :
    • « Ton commentaire nº 52 du 21/1 (Du vent dans les voiles) était très clair et celui d’aujourd’hui vient le compléter peu ou prou. »
    Je vais oser : peu ou prout, et non peu ou proue.
  • joseta
    06/02/2012 à 10:24
    Le vent soufflait en poupe, où quelques femmes pratiquaient les arts martiaux...
    - Profitez du ’vent, dames’! leur cria un autre passager...
  • joseta
    06/02/2012 à 10:46
    - Tiens! Mr. l’avocat! Quel bon vent vous amène donc à Meaux?
    - Travail. J’y viens pour y passer toute l’année...
    - Alors, c’est l’année-Meaux, Maître!
  • SagesseFolie
    06/02/2012 à 10:48*
    • En réponse à charmagnac #109 le 06/02/2012 à 09:51 :
    • « Je sens(!) qu’on va bientôt parler du méthane émis par les vaches (nº 12 de l’expression d’hier). »
    c’était moi "l’inconnu", donc je confirme : je ne manquais pas d’air, hier, ni aujourd’hui par deux vents ! 😕
  • charmagnac
    06/02/2012 à 11:47*
    Personne ne l’a encore cité, alors à l’abordage :
    I’m Poupe-eye the sailor man
    I’m Poupe-eye the sailor man
    I am what I am and I think what I am
    And I’m Poupe-eye the sailor man - Poupe - Poupe
  • Pitchak
    06/02/2012 à 11:47
    • En réponse à Elpepe #8 le 26/08/2008 à 00:34 :
    • « Bon, faut que je vous dise : God est dialectiquement pas voileux pour deux ronds. Et je me tue à le répéter : le plein vent arrière est l’al... »
    Tu es un puits de science !
    J’ajouterai qu’avoir la vent en poupe est dangereux car à la moindre erreur de barre, la grand-voile peut changer de bord et tout balayer en passant avec sa bôme. Il est d’ailleurs très conseillé d’installer un frein de bôme pour éviter la violence du phénomène !
    Ceci dit, celui qui "a un pet de travers" (expression suivante), peut ajouter à l’allure en fonction du principe "action-réaction"...
  • charmagnac
    06/02/2012 à 11:49*
    • En réponse à <inconnu> #112 le 06/02/2012 à 10:18* :
    • « Je vais oser : peu ou prout, et non peu ou proue. »
    De quoi faire envie à Pet-gaz !
  • Pitchak
    06/02/2012 à 11:59
    • En réponse à chirstian #19 le 26/08/2008 à 08:50 :
    • « bref sur un bateau on a, peu ou prou, poupe ou proue ?
      il y a les bateaux à poupe et les bateaux pas à poupe, et les bateaux à proue et pas... »
    Il y a aussi des Papous papas et des papous pas papas...Mais pour être Papou papy il faut avoir été Papou papa. Mais les Papous pas papys peuvent très bien être des papous papas dont les petits papous n’ont pas encore eux-mêmes des petits papous. De sorte que le Papou en question n’est pas encore papy....
  • <inconnu>
    06/02/2012 à 12:08
    • En réponse à Pitchak #119 le 06/02/2012 à 11:59 :
    • « Il y a aussi des Papous papas et des papous pas papas...Mais pour être Papou papy il faut avoir été Papou papa. Mais les Papous pas papys pe... »
    Tu as raison, il n’y a pas pis que les Papous ; ils ont toujours confondu échelle de Beaufort et échelle de coupée, avoir le vent en poupe et avoir le vin en coupe.