Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions
Le contenu présenté peut contenir des termes inappropriés liés à votre recherche.

envoyer chez plumeau [v]

renvoyer ; éconduire

Origine et définition

En argot, depuis le début du XXe siècle, "chez Plumeau" veut dire "au diable" ou bien "nulle part".
Il n'existe aucune explication sûre de l'origine de cette expression.
Les trois versions les plus proposées sont les suivantes :
Ce "plumeau"-là serait un dérivé de "Plumepatte" (l'expression "envoyer chez Plumepatte" existait aussi, employée par Aristide Bruant) qui aurait été un barbier célèbre.
Mais, à moins peut-être de connaître l'histoire de ce barbier, rien n'explique le lien qu'il y aurait avec "nulle part".
Plumeau aurait été un fripier, un marchand de vêtement. On retrouverait alors dans l'expression l'équivalent de "aller se (faire) rhabiller".
Enfin, le plumeau étant un ustensile destiné à enlever la poussière ou, comme dit Littré, "une sorte de balai avec lequel on époussète les meubles", notre locution serait simplement une variante de "du balai !".

Exemples

« Puis, aussi sec mais toujours souriant, il m'a prévenu :
- Nos mecs, je les ai envoyés chez Plumeau, comme convenu.
- Figure-toi que je m'en doutais. »
Albert Simonin - Le cave se rebiffe

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Allemand (Suisse) va à Piogre, ferrer les mouches. Va voir ailleurs si j'y suis laisse-moi tranquille, je n'ai pas l'intention de faire quoi que ce soit pour ton problème
Allemand fahr zur Hölle! va au diable!
Allemand geh' hin, wo der Pfeffer wächst! va t'en ou pousse le poivre!
Allemand hau ab! file!
Anglais to send to Jericho envoyer à Jericho
Anglais fuck off ! fous le camp !
Anglais get lost ! vas te perdre !
Anglais go to Halifax ! va à Halifax !
Anglais piss off ! dégage / Fous le camp !
Anglais to send someone away with a flea in the ear renvoyer quelqu'un avec une puce dans l'oreille
Anglais to send to Coventry envoyer à Coventry
Arabe (Tunisie) yebaathou yaqdhi il l'envoie faire des courses
Espagnol (Chili) mandar al carajo envoyer à la bite
Espagnol (Espagne) a prendre pel sac!/cul! à prendre per le sac!/le cul!
Espagnol (Espagne) dar calabazas donner des citrouilles
Espagnol (Espagne) mandar a freír espárragos envoyer frire des asperges
Espagnol (Espagne) mandar a tomar por culo envoyer prendre par le cul
Espagnol (Espagne) vete a la mierda va chier
Espagnol (Mexique) mandar a volar envoyer s’en voler
Espagnol (Argentine) mandar al diablo envoyer au diable
Français (Canada) vas chier quittes au plus vite
Français (France) envoyer gicler
Français (France) envoyer au Pègal
Français (France) casses toi soit cassé par toi même
Français (Canada) vas te promener! renvoyer quelqu'un
Français (Canada) va chez le diable va chez le diable
Français (Canada) envoyer jouer dans le trafic envoyer quelqu'un ailleurs, avec mépris
Français (Canada) débarrasse! vas-t-en!
Français (Belgique) vass tchîr è Mouse va chier dans la Meuse
Français (Belgique) va à la merde ! comme son nom l'indique !
Français (Canada) fous le camp déguerpis
Hébreu lère léazazel và au diable
Italien mandare al paese di Pulcinella envoyer au pays de Polichinelle
Italien va fan culo ! va te faire enculer / foutre !
Néerlandais het huiswerk opnieuw laten maken laisser refaire les devoirs
Néerlandais met een kluitje in het riet sturen envoyer quelqu'un avec une motte dans le roseau
Néerlandais iemand afschepen envoyer quelqu'un chez plumeau
Néerlandais loop naar de maan promènes toi vers la lune
Néerlandais (Belgique) van Pontius naar Pilatus sturen envoyer de Ponce a Pilate
Néerlandais (Belgique) iemand wandelen sturen envoyer quelqu'un promener
Néerlandais loop naar de duivel (duvel) // loop naar de pomp allez au diable // va à la pompe
Néerlandais (Belgique) loop naar huis, uw moeder heeft viskes gebakken rentre chez toi, ta mère a fait des ’viskes’
Polonais idz do diabla va au diable
Portugais (Brésil) vai pra puta que te pariu allez pour la putain qui t'a mis dans le monde
Portugais (Portugal) va por caralho va te faire foutre
Portugais (Brésil) mandar para aquele lugar envoyer vers ce lieu
Portugais (Brésil) enviar para os quintos dos infernos envoyer qqun en enfer
Roumain a trimite la origine envoyer à l'origine
Roumain caută-mă-n altă parte! va me chercher ailleurs!
Roumain du-te şi te fute! va te foutre!
Roumain du-te-n pizda mă-tii! va dans le con de ta mère!
Roumain mînca-te-ar iadul! que l'enfer te mange
Roumain a trimite la plimbare envoyer à la promenade
Roumain du-te naibiii! va au diable!
Turc cehennemin dibine git ! va au fond de l'enfer !
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « envoyer chez plumeau » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.

Voir aussi


Commentaires sur l'expression « envoyer chez plumeau » Commentaires

  • DiwanC
    03/02/2015 à 15:42*
    • En réponse à Rikske #159 le 03/02/2015 à 15:24 :
    • « C'est pas putôt du Brie ? 🙂 »
    God hospitalier ! Que vois-je ici paraître ? C'est bien toi ? En pour de vrai ? En Rik et en ske ?
    Quelle belle surprise !
    Marceeel ! Mets deux ou trois "Triple Westmalle" au frais pour ce soir, s'te plaît !
    😄
  • deLassus
    03/02/2015 à 15:45
    • En réponse à DiwanC #160 le 03/02/2015 à 15:31* :
    • « Oui, je t'entends !
      Oh... comme je suis navrée-navrée-navrée de leur lassitude... Pourtant on fait tout pour défier l'habitude : on change d... »
    demain matin, faut prévoir un p'tit coup de gorgeon

    Et aujourd'hui, c'est BON ANNIVERSAIRE MEMPHIS !
  • DiwanC
    03/02/2015 à 16:10*
    • En réponse à deLassus #162 le 03/02/2015 à 15:45 :
    • « demain matin, faut prévoir un p'tit coup de gorgeon
      Et aujourd'hui, c'est BON ANNIVERSAIRE MEMPHIS ! »
    Pristi... avec l'air glacial des lectures du petit matin, j'ai omis d'ouvrir le registre d'horizondelle...
    ♫♪♪♫ Bonaniversaire Memphis ! ♪♫♪♪

    Marceeel ! Prépare les p'tits verres dans les grands : double fête ce soir !
  • Paracas
    03/02/2015 à 16:22
    • En réponse à DiwanC #160 le 03/02/2015 à 15:31* :
    • « Oui, je t'entends !
      Oh... comme je suis navrée-navrée-navrée de leur lassitude... Pourtant on fait tout pour défier l'habitude : on change d... »
    Tu as farpaitement raison, on continuera à honorer notre Georges (l'autre)...........
    Non mais..........
    Et demain on accueillera Syntax au son du bistrot
    Mais si tu as le gosier
    Qu'une armure d'acier
    Matelasse
    Goûte à ce velours
    Ce petit bleu lourd
    De menaces.
  • DiwanC
    03/02/2015 à 17:14*
    • En réponse à Paracas #164 le 03/02/2015 à 16:22 :
    • « Tu as farpaitement raison, on continuera à honorer notre Georges (l'autre)...........
      Non mais..........
      Et demain on accueillera Syntax au... »
    Est-ce l'expression qui veut ça ?
    Lis l"inconnu" du 1er février 2007 [@87] et deux étages plus bas, la réponse de Cotentine fâchée-fachée-fachée !
    Expressio n'a pas pris une ride ! 😎
  • ipels
    03/02/2015 à 18:08
    ... suis souvent tenté de marquer un LIKE pour certaines contribs... comme d'aucuns sans doute... Il-est-pas-god pourrait-il nous indiquer si la chose est praticable ?
    ... sinon je ne dis plus mot ! ... et... et vive GEORGES BRASSENS !
  • memphis
    03/02/2015 à 18:34
    Merci, merci. mais c'est moi qui offre la tournée chez Marcel ce soir dans le mythique salon rose du non moins mythique phare d'Expressio. Le dit Expressio n'a d'ailleurs pas besoin d'un coup de Plumeau. J'y passe tous les jours ou presque avec beaucoup de plaisir
  • DiwanC
    03/02/2015 à 18:45*
    Plumeau... plume... On se dit que c'est si léger, si aérien qu'il n'y a pas grand-chose à en dire... M'sieur Rey en met une page 21x29, sur deux colonnes, corps 8 !
    Plume : il est issu du latin pluma (vers 1140) et désigne le duvet, puis la plume.
    Bon... jusque-là c'est tout simple. Mais ça se complique un peu ! Lisez ça... si vous le voulez bien sûr !
    Pluma – qui a aussi donné l'italien "piuma" – est un terme populaire sans étymologie connue, le rapprochement le plus intéressant étant celui du lituanien "plùnksna" (plume) et du vieux prussien "plauxdine" (lit de plume). Pour des raisons sémantiques, on a exclu la parenté de l'ancien haut allemand "fliogan" (voler). "Pluma" a éliminé "penna" dans presque tous les parlers gallo-romans, au moins dans l'usage courant.
    Ouf !
    Une centaine de lignes plus bas, voici plumeau, dérivé de "plume" (on s'en doutait bien un p'tit peu !), qui apparaît vers 1640.
    Désolée pour ceux que cela agace de subir mon "Rey" tous les jours.
    Bon... pour être tout à fait franche, suis pas désolée du tout ! J'ai tant de plaisir à découvrir l'histoire des mots que j'ai envie de le partager.
    N'est-ce pas Slepi que c'est un bonheur !
  • DiwanC
    03/02/2015 à 19:13*
    • En réponse à ipels #166 le 03/02/2015 à 18:08 :
    • « ... suis souvent tenté de marquer un LIKE pour certaines contribs... comme d'aucuns sans doute... Il-est-pas-god pourrait-il nous indiquer s... »
    On peut toujours espérer !
    Le plus simple est de le leur dire... Il y en a beaucoup qui - comme Memphis - sont tout près, là, derrière la vitre... Ils seront heureux de te lire.
  • ipels
    03/02/2015 à 19:47*
    ... pour sûr... que du bonheur ce 21X29 ... pour le d'aucun qui est épris de profondeur... et la d'aucune qu'est la délicatesse faite chair, telle les "ris d'agneau garnis de quenelles dans une sauce aux champignons" (Romains)... j'aime te voir gambader dans le pré fleuri de M'sieur Rey... telle une jeune fille aux joues de fraise qui sourit aux papillons (ouf!) ... quant à moi je le garde pour mon solitaire plaisir !
    ... Pour Memphis... BONNE FÊTE... même si c'est un peu neutre comme souhait quand t'as pas de vrais rapports... cependant, je viens d'aller chez le vet pour euthanasier un vieux chat... et là... tout de suite... je pense à Memphis qu'a aussi perdu un ami canin...
    ... dur de terminer avec plumeau... mais ici on a un chanteur qui s'appelle Plume.... et qui est pas toujours très doux...
  • joseta
    03/02/2015 à 20:02
    Je n'ai pas été attentif à sa date d'anniversaire, et je mériterais que, le jour venu, avec la mienne, Memphis de même fisse (ou d'ailleurs).
    Cependant, je souhaite que la journée se soit déroulée à son entière satisfaction...ainsi que pour ce qu'il en reste.
  • DiwanC
    03/02/2015 à 20:02*
    • En réponse à ipels #170 le 03/02/2015 à 19:47* :
    • « ... pour sûr... que du bonheur ce 21X29 ... pour le d'aucun qui est épris de profondeur... et la d'aucune qu'est la délicatesse faite chair,... »
    😄 Merci pour les "joues de fraise" !... mais la "jeune fille" est bien très beaucoup même carabossée sais-tu !
  • ipels
    03/02/2015 à 20:17
    ... aaaah ... une fée en plus !
  • memphis
    03/02/2015 à 22:50
    Je n'ai pas vraiment perdu
    Memphis. Je la fais revivre presque tous les jours, un petit dessin par ci,une petite animation pr là, elle rit, elle bouge, il lui arrive même de parler...
  • Claudine
    04/02/2015 à 10:45
    Joyeux anniversaire Memphis. J'arrive en retard, le fête est finie, excuse-moi.
  • memphis
    04/02/2015 à 11:06
    Jamais trop tard pour faire la fête chez Marceeeeel !
  • DiwanC
    20/05/2019 à 01:17
  • DiwanC
    20/05/2019 à 01:39*
    Il n'était pas dans le caractère plutôt bonhomme du cher Georges d'éconduire les gens. Mais autour de lui, tout le monde ne réagissait pas ainsi :

    Comme on était légers d'argent,
    Le marchand nous reçut à bras fermés.
    "Chez l'épicier, pas d'argent, pas d'épices,
    Chez la belle Suzon, pas d'argent, pas de cuisse...
    Les morts de basse conditions
    C'est pas de ma juridiction."

    Autrement dit : Va t' faire voir chez Plumeau !
    La réplique fut immédiate et c'est depuis ce temps-là que le bon apôtre à une fesse qui dit merde à l'autre.
    Pour qui veut lire, tout est là ! Et pour qui veut écouter les notes arrrivent.
    Pour qui n'en veut pas, l'ascenseur est tout de suite à droite.
  • DiwanC
    20/05/2019 à 01:43
  • Clitocybe
    20/05/2019 à 02:44
    • En réponse à DiwanC #178 le 20/05/2019 à 01:39* :
    • « Il n'était pas dans le caractère plutôt bonhomme du cher Georges d'éconduire les gens. Mais autour de lui, tout le monde ne réagissait pas a... »
    La versification fait un peu forcer la sémantique, mais on comprend que sans fric on peut se l’arrondir dans le sens du poil tégumentaire. Du temps des narcos authentiques, on aurait dit : Plata o plumeau!!
    Désolé, elle est un peu tirée par les phanères, mais bon, Joseta en fait des pires!