Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

tomber à l'eau [v]

être dans le lac ; échouer ; n'avoir pas de suite ; ne pas aboutir ; être à l'eau ; tomber dans le lac ; ne plus avoir lieu ; ne plus avoir d'aboutissement ; n'être plus envisagé ; être abandonné ; être annulé

Origine et définition

Le symbole de la noyade et de la perte de tout, la vie y compris, semble être une explication toute trouvée pour l'image que cette expression véhicule.
On peut aussi facilement imaginer que le fait de laisser tomber à l'eau, au-dessus de la fosse de Milwaukee (), un objet indispensable pour effectuer complètement une tâche peut nuire quelque peu à sa bonne exécution.
Mais l'explication, pour une fois, paraît un peu trop simple.
Chronologiquement, vers le XVIIIe siècle, on trouve d'abord tomber dans le lac dont on imagine très bien qu'elle a pu se tranformer en "tomber dans l'eau" au XIXe, expression qui a précédé celle du jour avant de devenir notre tomber à l'eau si familier à ceux qui ont la poisse.
Mais le lac est-il vraiment un lac, à savoir une "grande nappe naturelle d'eau à l'intérieur des terres", comme nous le dit le Grand Robert ?
Eh bien non, probablement pas !
En effet, au XIIe siècle, un 'lacs' désignait un nœud coulant destiné à capturer le gibier ou certains animaux nuisibles ('lacs' et 'lacet' ayant la même étymologie), et "tomber dans le lacs", c'était littéralement "tomber dans le piège", puis figurément, mais beaucoup plus tard, "tomber dans l'embarras / dans la misère".
À cette époque, 'lacs' se prononçait 'la'.
Ensuite, au XVIIIe, alors que l'usage du 'lacs' se perdait, sa prononciation s'est transformée en 'lac', ce qui a entraîné la confusion avec le 'lac' en même temps que l'évolution du sens.

Exemples

« L'affaire que j'ai montée est dans le lac (…) D'ailleurs je les connais, ce sont des timorés. »
Alain Sergent - Je suivis ce mauvais garçon
« Anatole Foucher, le dernier artiste, qui (...) ait le talent nécessaire pour continuer cet art exquis [l'enluminure] (...) a alors quitté Solesmes et ce projet est naturellement tombé à l'eau » Joris-Karl Huysmans - Oblat

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Allemand ins Wasser fallen tomber à l'eau
Anglais fall in the water tomber dans l’eau
Anglais fall into the water tomber dans l’eau
Anglais fall overboard chute par-dessus bord
Anglais fall through tomber à travers
Anglais to have fallen through être tombé à travers
Anglais (USA) to be up the creek without a paddle être dans le ruisseau sans pagaie
Anglais (USA) to fall through tomber à travers
Espagnol (Argentine) hacer agua se remplir d'eau
Espagnol (Argentine) irse al tacho echouer
Espagnol (Espagne) caer al agua tomber à l’eau
Espagnol (Espagne) caer en saco roto tomber dans un sac troué
Espagnol (Espagne) irse al garete aller à la dérive
Espagnol (Espagne) todo mi gozo en un pozo toute ma joie dans un puits
Hébreu עלה בתוהו nouvelle - mais pas nouvelle - rose dans le
Hébreu yarad lètimyone tomber dans le trésor public
Italien andare a gambe all'aria aller à jambes en l'air
Italien andare a monte aller en amont
Italien cadere in acqua tomber dans l’eau
Italien fare un buco nell'acqua faire un trou dans l'eau
Néerlandais (Belgique) in het water vallen tomber à l'eau
Néerlandais in de soep lopen marcher dans le potage
Néerlandais in duigen vallen tomber en douves
Néerlandais in het water vallen tomber à l'eau
Portugais (Brésil) morrer na praia mourir à la plage
Portugais (Portugal) cair por terra s’effondrer
Portugais (Portugal) dar em água de barrela donner dans l’eau de cuvette
Portugais (Portugal) ir a pique piquer
Portugais (Portugal) ir pro brejo aller plus loin
Roumain a se ineca ca tiganul la mal se noyer comme le tzigane à la rive
Turc suya düşmek tomber à l'eau
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « tomber à l'eau » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.

Voir aussi


Commentaires sur l'expression « tomber à l'eau » Commentaires

  • joseta
    01/06/2016 à 18:29*
    Pique-nique à l'étang
    - Avec cette chaleur étouffante, j'aimerais me baigner et je ne voudrais pas que l'étang bouille...
    - comment tu ne voudrais pas que les tambouilles ? non, mais...
    1) GRANGENT (grand Jean) [Haute-Loire]
    2) SETTONS (Sait-on) [Nièvre]
    3) ILAY (il est) [Jura]
    4) ROND [Hautes-Alpes, Savoie]
    5) BOURG LE VIEUX (bourre le vieux) [Landes]
    6) LAMOURA (l'amour à...) [Jura]
    7) D'ESTAING (destin) [Hautes-Pyrénées]
    8) GUERLÉDAN (guère les dents) [Côtes d'Armor]
    9) MOUCHE [Haute-Marne]
    10) VERT (verre noie)* [Alsace, Lot, Hautes-Alpes]
    11) VERNOIS (verre noie)* [Jura]
    12) FORLET (fort laid) [Alsace]
    13) DE LA FOLIE [Vosges]
    14) MORTES (morte) [Doubs]
    15) THAU (tôt) [Hérault]
    16) LAIVES (lève) [Saône-et-Loire]
    17) GUÉRY (guéri) [Puy-de-Dôme]
    18) GENTAU (gens tôt) [Pyrénées-Atlantiques]
    19) BOUCHET (bouché...) [Haute-Loire]
    20) KIR (qu'ire) [Côte-d'Or]
    21) CARNAU (car nos) [Pyrénées-Atlantiques]
    22) BORN (bornes) [Lozère]
    23) LAVAUD (là, vos...) [Charente]
    24) NÈRE (nerfs) [Hautes-Pyrénées]
    25) AYDAT (aida) [Puy-de-Dôme]
    26) LANOUX (là, nous...) [Pyrénées-Orientales]
    27) BESSON (baissons) [Isère]
    28) L'AYROLLE (les rôles) [Aude]
    29) SACLAY (sa clé) [Île-de-France]
    30) VINGEANNE (vin Jeanne) [Haute-Marne]
    31) MUZELLE (l'amuse, elle) [Isère]
    32) PALO (pas l'eau) [Corse]
    33) GRAVELLE (grave, elle) [Paris]
    34) ANNECY (Anne, si) [Haute-Savoie]
    35) HARDY (hardie) [Landes]
    36) TORCY (tort, si) [Saône-et-Loire]
    37) ARGENTO (argent tôt) [Corse]
    38) SARRANS (ça rend) [Cantal]
    39) HERMINES (termine) [Puy-de-Dôme]
    40) CONFINS (qu'ont fin) [Haute-Savoie]
    Voilà !
  • joseta
    01/06/2016 à 18:41*
    @ Ratanak
    Il y avait un deuxième mot gigogne: l'étang de Noues (Maine-et-Loire) inclus dans le lac cité Lanoux.
    Je l'ai vu un peu tard et je n'ai pas voulu rectifier... je dis ça des fois que tu tombes dessus... 🙂
  • DiwanC
    01/06/2016 à 19:24*
    • En réponse à joseta #121 le 01/06/2016 à 18:29* :
    • « Pique-nique à l'étang
      - Avec cette chaleur étouffante, j'aimerais me baigner et je ne voudrais pas que l'étang bouille...
      - comment tu ne v... »
    Noyée totale !
    Mais merci pour ton récit... courte histoire des petites gens, de leur misère au quotidien, de leurs conflits dus au drame sous-jacent de l'alcoolisme...
    Il y a du Zola là-dedans !
    🤡
  • joseta
    01/06/2016 à 19:39
    • En réponse à DiwanC #123 le 01/06/2016 à 19:24* :
    • « Noyée totale !
      Mais merci pour ton récit... courte histoire des petites gens, de leur misère au quotidien, de leurs conflits dus au drame... »
    Merci ! mais ne cofondons pas: c'est Zola avec ces eaux-là...puisque je parle de lacs... 😉
  • joseta
    01/06/2016 à 19:42*
    Dialogue entre compositeurs
    - C'est vrai que Ravel a acheté un lac ?
    - pas que je sache...pourquoi ?
    - oh, j'ai entendu un marin qui parlait de 'lac à Ravel'...
  • Ratanak
    01/06/2016 à 20:09*
    • En réponse à joseta #122 le 01/06/2016 à 18:41* :
    • « @ Ratanak
      Il y avait un deuxième mot gigogne: l'étang de Noues (Maine-et-Loire) inclus dans le lac cité Lanoux.
      Je l'ai vu un peu tard et je... »
    L'étang des NOUES ne m'a point échappé, mais je ne l'ai pas pris en gigogne, juste après il y avait un (nous) parfait pour la baignade ! Et question gigognes, j'en ai trouvé d'autres...

    Je me suis bien promené en essayant de suivre ton itinéraire, mais j'ai un peu dévié et du coup je n'ai pas pu aller faire trempette dans le lac d'Estaing, ni dans celui d'Aydat, ni non plus dans les lacs Besson, de Palo et d'Argento, ; et j'ai crevé avant d'arriver aux Hermines. Je ne regrette pas trop, ces lacs sont trop froids pour mon goût !

    Mais j'ai pu contempler des lacs et étangs où tu n'es point allé :
    - le lac du HÉRON* (il est rond), à Villeneuve-d'Ascq, Nord [gigogne avec ILAY et ROND] ;
    - l'étang des MOURES (l'amour à) dans l'Hérault [et dans LAMOURA] ;
    - l'étang des FEMMES (femme), en Moselle (Langatte) ;
    - l'étang MORT (morte) dans l'Ariège [avec les MORTES] ;
    - le lac du DER (aidèrent), en Haute-Marne ; son nom "officiel" est Der-Chantecoq, mais tout le monde dit le DER ;
    - l'étang des NOUES, dans le Maine-et-Loire, vu dans (nous avons) et donc pas en gigogne ;
    - le lac d'OÔ (l'eau) en Haute-Garonne, cher aux cruciverbistes (la prononciation est plus proche d'un "Oh long" que d'un "O-oh") [gigogne avec PALO, mais on pouvait le trouver dans (au cruel) sans gigognitude] ;
    - le lac de la MÉZELLE (mais elle), en Haute-Marne (Boubonne-les-Bains) ;
    - et enfin l'étang du TER (termine) dans le Morbihan [gigogne avec les HERMINES].

    Que d'eau que d'eau ! Vais me prendre une tite bière, moi, maintenant ! 😄


    * ... et ron, petit patapon, œuf corse ! 🤡
  • DiwanC
    01/06/2016 à 20:11*
    • En réponse à joseta #125 le 01/06/2016 à 19:42* :
    • « Dialogue entre compositeurs
      - C'est vrai que Ravel a acheté un lac ?
      - pas que je sache...pourquoi ?
      - oh, j'ai entendu un marin qui parlait... »
    Non rien...
  • joseta
    01/06/2016 à 20:31*
    • En réponse à Ratanak #126 le 01/06/2016 à 20:09* :
    • « L'étang des NOUES ne m'a point échappé, mais je ne l'ai pas pris en gigogne, juste après il y avait un (nous) parfait pour la baignade ! Et... »
    On a encore fait un bon travail !
    .-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-
    - Zut ! je me suis encore fait piquer...
    - les taons ?
    - l'étang ? non, non, dans le jardin !
  • deLassus
    31/01/2021 à 09:36*
    Respect de la Parole de God ?

    Impeccable : le chapitre Origine et définition est en tous points conforme à ce qu'on trouve dans le livre "Les 1001 expressions préférées des français" (2011).

    Attention : on comprend mieux le texte de God si on reconstitue le vrai titre de la page (Voir l'URL) :
    "Tomber à l'eau / dans le lac"

    L'exemple est différent.

    Presque bravo Reverso pour n'avoir presque touché à rien !!!
  • deLassus
    17/06/2023 à 10:31
    • En réponse à deLassus #129 le 31/01/2021 à 09:36* :
    • « Respect de la Parole de God ?

      Impeccable : le chapitre Origine et définition est en tous points conforme à ce qu'on trouve dans le livre... »
    J'ajoute, pour être complet, que dans le Livre le sous-titre de la page (signification) est :
    "Echouer, rester sans suite, ne pas aboutir (en parlant d'un projet ou d'une entreprise)."
  • deLassus
    11/03/2024 à 19:44
    • En réponse à deLassus #129 le 31/01/2021 à 09:36* :
    • « Respect de la Parole de God ?

      Impeccable : le chapitre Origine et définition est en tous points conforme à ce qu'on trouve dans le livre... »
    L'exemple est différent.

    Voici l'exemple donné par God dans Son Livre :
    "D'après ce cancérologue, 'pas de gravité importante, bien qu'il faille traiter cela rapidement'. Je suis inquiet pour mon projet, va-t-il tomber à l'eau avant d'être arrivé à terme ? Le médecin me conseille de continuer une vie normale, sans barrière particulière à mes projets."
    Etienne DUCHON - D'un opéra à l'autre - 2007