Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

tomber à l'eau [v]

être dans le lac ; échouer ; n'avoir pas de suite ; ne pas aboutir ; être à l'eau ; tomber dans le lac ; ne plus avoir lieu ; ne plus avoir d'aboutissement ; n'être plus envisagé ; être abandonné ; être annulé

Origine et définition

Le symbole de la noyade et de la perte de tout, la vie y compris, semble être une explication toute trouvée pour l'image que cette expression véhicule.
On peut aussi facilement imaginer que le fait de laisser tomber à l'eau, au-dessus de la fosse de Milwaukee (), un objet indispensable pour effectuer complètement une tâche peut nuire quelque peu à sa bonne exécution.
Mais l'explication, pour une fois, paraît un peu trop simple.
Chronologiquement, vers le XVIIIe siècle, on trouve d'abord tomber dans le lac dont on imagine très bien qu'elle a pu se tranformer en "tomber dans l'eau" au XIXe, expression qui a précédé celle du jour avant de devenir notre tomber à l'eau si familier à ceux qui ont la poisse.
Mais le lac est-il vraiment un lac, à savoir une "grande nappe naturelle d'eau à l'intérieur des terres", comme nous le dit le Grand Robert ?
Eh bien non, probablement pas !
En effet, au XIIe siècle, un 'lacs' désignait un nœud coulant destiné à capturer le gibier ou certains animaux nuisibles ('lacs' et 'lacet' ayant la même étymologie), et "tomber dans le lacs", c'était littéralement "tomber dans le piège", puis figurément, mais beaucoup plus tard, "tomber dans l'embarras / dans la misère".
À cette époque, 'lacs' se prononçait 'la'.
Ensuite, au XVIIIe, alors que l'usage du 'lacs' se perdait, sa prononciation s'est transformée en 'lac', ce qui a entraîné la confusion avec le 'lac' en même temps que l'évolution du sens.

Exemples

« L'affaire que j'ai montée est dans le lac (…) D'ailleurs je les connais, ce sont des timorés. »
Alain Sergent - Je suivis ce mauvais garçon
« Anatole Foucher, le dernier artiste, qui (...) ait le talent nécessaire pour continuer cet art exquis [l'enluminure] (...) a alors quitté Solesmes et ce projet est naturellement tombé à l'eau » Joris-Karl Huysmans - Oblat

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Allemand ins Wasser fallen tomber à l'eau
Anglais fall in the water tomber dans l’eau
Anglais fall into the water tomber dans l’eau
Anglais fall overboard chute par-dessus bord
Anglais fall through tomber à travers
Anglais to have fallen through être tombé à travers
Anglais (USA) to be up the creek without a paddle être dans le ruisseau sans pagaie
Anglais (USA) to fall through tomber à travers
Espagnol (Argentine) hacer agua se remplir d'eau
Espagnol (Argentine) irse al tacho echouer
Espagnol (Espagne) caer al agua tomber à l’eau
Espagnol (Espagne) caer en saco roto tomber dans un sac troué
Espagnol (Espagne) irse al garete aller à la dérive
Espagnol (Espagne) todo mi gozo en un pozo toute ma joie dans un puits
Hébreu עלה בתוהו nouvelle - mais pas nouvelle - rose dans le
Hébreu yarad lètimyone tomber dans le trésor public
Italien andare a gambe all'aria aller à jambes en l'air
Italien andare a monte aller en amont
Italien cadere in acqua tomber dans l’eau
Italien fare un buco nell'acqua faire un trou dans l'eau
Néerlandais (Belgique) in het water vallen tomber à l'eau
Néerlandais in de soep lopen marcher dans le potage
Néerlandais in duigen vallen tomber en douves
Néerlandais in het water vallen tomber à l'eau
Portugais (Brésil) morrer na praia mourir à la plage
Portugais (Portugal) cair por terra s’effondrer
Portugais (Portugal) dar em água de barrela donner dans l’eau de cuvette
Portugais (Portugal) ir a pique piquer
Portugais (Portugal) ir pro brejo aller plus loin
Roumain a se ineca ca tiganul la mal se noyer comme le tzigane à la rive
Turc suya düşmek tomber à l'eau
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « tomber à l'eau » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.

Voir aussi


Commentaires sur l'expression « tomber à l'eau » Commentaires

  • #81
    joseta
    16/07/2014 à 11:47
    Deux coiffeurs ayant échoué
    - on est tombé dans les laques...
  • #82
    gerard5253
    16/07/2014 à 11:50
    • En réponse à SyntaxTerror #72 le 16/07/2014 à 10:24* :
    • « Dans le "mercato" des programmes radio, on vient de recevoir confirmation que Ruquier, parti chez RTL, sera remplacé par Hanouna. Il était q... »
    Ruquier, parti chez RTL, sera remplacé par Hanouna.

    Avec Dechavanne en plus tf1 s’offre un concentré de galanterie et de finesse régalez vous mesdames
  • #83
    joseta
    16/07/2014 à 12:49
    - Je voulais acheter quelques noyers, mais finalement l’affaire a échoué...
    - les noyers sont tombés à l’eau ? 🙂
    - oui...oh, c’était des arbres à la noix...et puis je ne voulais pas avoir ’à mendier’ pour des noyers...
  • #84
    platon07
    16/07/2014 à 12:54
    • En réponse à mickeylange #77 le 16/07/2014 à 11:12 :
    • « Bon, je vais soigner ma mauvaise humeur dans des pays où le Net n’existe qu’en rêve, puis je prendrai des congés
      Tu y vas en péniche ?
      Ben... »
    ...cela ne me "regardait" pas...
    ...mais m’intriguait
    ... car, comme le gendarme de la blague, je ne comprenais pas
    ... j’ai cherché
    ... j’ai trouvé -( j’en étais resté à "rose de Picardie" plutôt "coolé" aussi )
    ...cela ne me regarde toujours pas...
    ...mais chapeau !
  • #85
    joseta
    16/07/2014 à 14:00*
    - J’ai pas les bouquins, l’imprimeur n’a pas tenu sa parole, alors c’est dans le lac...
    - Honte à Riault !
    - heu...par exemple...
  • #86
    charmagnac
    16/07/2014 à 14:27
    • En réponse à saharaa #78 le 16/07/2014 à 11:14 :
    • « Les sondages disent que l’audience d’Europe1 est en hausse
      la cote de popularité de qui-vous-savez aussi ! »
    Entendu la même chose pour RTL. Comme à la fin d’une guerre : ils ont tous gagné !
  • #87
    charmagnac
    16/07/2014 à 14:30
    • En réponse à SyntaxTerror #72 le 16/07/2014 à 10:24* :
    • « Dans le "mercato" des programmes radio, on vient de recevoir confirmation que Ruquier, parti chez RTL, sera remplacé par Hanouna. Il était q... »
    As-tu appris que Nabila était pressentie pour l’émission de Frédéric Lopez "Voyage en terre inconnue" ? Il vouliait l’emmener dans une bibliothèque. 😄
  • #88
    <inconnu>
    16/07/2014 à 16:01
    Tomber dans le lac ? Canard laqué !
  • #89
    Utilisateur supprimé
    16/07/2014 à 16:52
    • En réponse à joseta #71 le 16/07/2014 à 09:18* :
    • « fosse de Milwaukee
      Dans une quincaillerie de Canton
      - Ça alors ! je n’ai rien commandé et on m’a envoyé une facture pour un millier de wok... »
    - Fausse de mille woks, qui ?

    Grâce à qui ? À joseta, who else ?
  • #90
    platon07
    16/07/2014 à 18:47
    " Tomber dans le piège"... XII ème siècle.
    Une racine inattendue de "tomber à l’eau."
    Mais si GOD nous "scie le cul" , comme on dit à Marseille, part son érudition et sa doc, j’ai un témoignage poignant quant à l’utilisation de cette expression au XX siècle. Vers 1955...
    Mon Père, homme de traditions, était abonné au "Chasseur Français". Un de ses mensuels sans âge dans lequel, à priori, chacun trouvait lecture.
    J’y découvris, aux petites annonces, après une liste interminable d’animaux de ferme et de véhicules Peugeot vendus par le personnel de Sochaux, la rubrique "mariage".
    Je n’ai pas souvenir de la célébrissime annonce: "Jeune fille aimant nature cherche jeune homme agriculteur pour échanges et plus si affinités. Joindre photo du tracteur."
    Mais je me souviens très bien de "Jeune fille sérieuse étant tombée dans un piège, rencontrerait militaire ou gendarme. Pas sérieux s’abstenir."
    Dramatique isn’t it ?
  • #91
    joseta
    16/07/2014 à 20:14
    - Peter, je dois tout recommencer, tous mes projets sont tombés dans le lac...
    - good luck...
  • #92
    DiwanC
    01/06/2016 à 01:49*
    "Le symbole de la noyade […] semble être une explication toute trouvée pour l'image que cette expression véhicule".
    C'est ce que simule le futé garçon !
    Par une ruse à ma façon,
    Je fais semblant d'être un poisson.
    Je me déguise en cachalot
    Et je me couche au fond de l'eau.
    Elle m'a puni de ce culot, de ce culot,
    En me tenant le bec dans l'eau,
    Et j'ai dû, pour l'apitoyer,
    Faire mine de me noyer
    .
    Voulez-vous l'histoire ? Elle est là…et le tendre Georges vous la chante. Écoutez…
    😄
  • #93
    DiwanC
    01/06/2016 à 02:34
    Tomber à l'eau...
    Avec tout ce qu'il tombe en ce moment, proposer cette expression c'est de la provocation !
  • #94
    Cadichon
    01/06/2016 à 06:01
    Justement, on n'a plus besoin de voyager pour faire tomber quoi que ce soit dans un lac, quand on n'en dispose pas dans son voisinage. Aujourd'hui, merci à la mère à Théo, les f-LAC-ques vont y suffire! Flic, flac, floc!
  • #95
    Jacques1949b
    01/06/2016 à 06:18*
    Peut-être peut-on dire:
    «Tout corps plongé dans un liquide et qui n'est pas remonté au bout de cinq minute doit être/est considéré comme perdu»
  • #96
    SyntaxTerror
    01/06/2016 à 09:19
    • En réponse à Jacques1949b #95 le 01/06/2016 à 06:18* :
    • « Peut-être peut-on dire:
      «Tout corps plongé dans un liquide et qui n'est pas remonté au bout de cinq minute doit être/est considéré comme per... »
    C'est, en août 2000, ce que se répétait le capitaine du Koursk.
  • #97
    Utilisateur supprimé
    01/06/2016 à 09:32
    • En réponse à DiwanC #93 le 01/06/2016 à 02:34 :
    • « Tomber à l'eau...
      Avec tout ce qu'il tombe en ce moment, proposer cette expression c'est de la provocation ! »
    Au point de vue mété-eau, nous sommes des pluie-vilégiés.
    En Autriche par contre, ils ont des pluies qui diluent Vienne.
  • #98
    Utilisateur supprimé
    01/06/2016 à 09:34
    • En réponse à Utilisateur supprimé #97 le 01/06/2016 à 09:32 :
    • « Au point de vue mété-eau, nous sommes des pluie-vilégiés.
      En Autriche par contre, ils ont des pluies qui diluent Vienne. »
    Bulletin météo belge :
    Pluies continues entrecoupées d'ondées et d'averses. Une drache n'est pas à exclure.
  • #99
    joseta
    01/06/2016 à 10:27*
    LE JEU DES MOTS CACHÉS (224)
    Il y a 40 lacs et étangs français dans le texte suivant. Trouvez-les ! Ne me dites pas: "Je nage".
    Aujourd'hui, il y en a davantage à découvrir, mais restez dans l'étang les temps quand même, hein ?...
    P.S. Il y a un mot gigogne !
    - Comment va grand Jean ? Sait-on quand il refera surface ?
    - Il est rond du matin au soir, il ne se relève pas et il se bourre le vieux, l'amour à sa femme était immense et il ne sait pas faire face au cruel destin...on ne voit guère les dents de Jean, il ne sourit plus, il prend la mouche pour un rien...alors, dans un verre noie ses peines notre Jean, et c'est fort laid tout ça...
    - Mais c'est de la folie ! D'accord, sa femme aimée est morte trop tôt, mais qu'il lève le coude ne la fera pas revenir ! Il n'est pas prêt d'être guéri, à ce que je vois !
    - Hélas non ! Au début, les gens, tôt l'aidèrent, c'est-à-dire, tous les voisins, mais il était bouché à l'émeri, il ne ressentait qu'ire, et les voisins renoncèrent...car nos voisins ont une limite; et il faut bien dire aussi que grand Jean dépassait les bornes, hein ?
    - Là vos voisins ont eu raison, il ne collaborait pas, et ils ont perdu les nerfs, normal !
    - À la maison on l'aida tant qu'on put, maintenant, là, nous baissons les bras aussi...les rôles de psychiatre que nous avons joué Roger et moi, ça n'a servi à rien. Le matin, il prend sa clé et va tout droit au bistrot de Jeanne et invariablement il commande: “Vin Jeanne !”. Et Jeanne, ça l'amuse elle, quelqu'un qui n'aime pas l'eau...elle ne trouve pas ça grave, elle !
    - Je n'ai jamais pu la blairer cette Jeanne, et sa soeur Anne, elle ne s'en fait pas non plus ?
    - Anne si, mais elle n'est pas assez hardie pour contredire sa grande soeur...elle a tort, si, mais l'argent tôt dans la caisse, ça rend muet parfois...
    Ah, cousine, j'aimerais tant que cette histoire termine...
    - Y'a des histoires qu'on fin, d'autres pas...mais gardons l'espoir !
  • Utilisateur supprimé
    01/06/2016 à 10:33
    P.S. Il y a un mot gigogne !

    Délicate attention, les cigognes vivent dans les étendues d'eau. 😄