Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

prendre la tangente [v]

s'échapper ; s'enfuir ; se dérober ; se tirer d'affaire adroitement ; éluder

Origine et définition

Quelques rappels de plus ou moins bons souvenirs selon les personnes :
En géométrie, une droite est dite tangente à un cercle lorsqu'elle ne le touche qu'en un seul point, endroit où elle a un angle nul avec la courbe et où elle est perpendiculaire au rayon (pour une définition plus large et rigoureuse, voir ici ).
Pour l'utilisateur d'une fronde[1], une telle droite matérialise la trajectoire de départ du projectile lorsqu'il est lâché après qu'il ait été accéléré sur une trajectoire circulaire ().
On peut donc dire que le caillou prend la tangente lorsqu'il s'échappe de l'emprise de son lanceur, ce qui permet ainsi de donner une origine liée à la physique des mouvements à notre métaphore.
Et c'est bien le cas pour sa forme ancienne "s'échapper par la tangente" qui date de la fin du XVIIIe siècle (on pouvait d'ailleurs lire à cette époque : "Un corps qui se meut autour d'un centre, est toujours prêt à s'échapper par la tangente").
Mais, sous sa forme actuelle, c'est une expression classée X puisqu'elle nous vient des élèves de l'école Polytechnique pour lesquels, à la fin du XIXe siècle, elle signifiait "s'échapper de l'école" (ou faire le mur).
[1] "Tout à fait Thierry !" aurait pu s'entendre dire un certain héros télévisuel expert ès frondes (Rappel ici et générique là ).

Compléments

Chez les X, la 'tangente', c'est aussi l'épée de leur uniforme.
Selon certaines sources, ce serait parce qu'elle se porte tangente à la bande du pantalon.
Mais selon d'autres ce serait par jeu de mots, peut-être parce que l'épée, portée inclinée, serait, vue de profil, tangente à l'arrondi des fesses, ainsi que semblerait le confirmer la phrase suivante d'Emile de la Bédollière : « Le conscrit de l'École polytechnique est souvent absorbé avant d'avoir endossé l'uniforme et senti battre sur sa cuisse gauche l'arme que les élèves nomment une tangente au point Q. ».
Mais n'ayant jamais vu de près un X avec son uniforme, je ne sais pas ce qu'il en est réellement.

Exemples

« Il faut dire aussi que mon esprit prenait facilement la tangente (…) »
André Gide - Si le grain ne meurt
« Dans tous les cas, qu'il dise oui, qu'il dise non, ou qu'il échappe par la tangente, en feignant, en doutant, en éludant, en faisant dévier la pensée principale vers un autre but (tu vois ce que je veux dire), par un artifice de rhétorique ou de conversation quel qu'il soit, tu aurais l'air de n'attacher à sa réponse qu'une importance minime. »
Germain Nouveau - Lettre à Léopold Silvy

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Allemand sich aus der Affäre ziehen se tirer d'affaire
Allemand sich aus dem Staub machen s'éloigner de la poussière
Anglais To clear off Se barrer / Dégager
Anglais (Canada) to take French leave s'échapper à la française
Anglais to make oneself scarce se rendre absent / hors jeu
Espagnol (Espagne) salirse / irse por la tangente sortir / partir par la tangente
Espagnol (Argentine) escaparse por la tangente s'échapper par la tangente
Espagnol (Espagne) Largarse Prendre le large
Espagnol (Espagne) Pirarse Faire une fugue / Faire l'école buissonnière
Espagnol (Espagne) tomar las de Villadiego prendre celles de Villadiego
Français (Canada) lever les pattes déguerpir
Hongrois angolosan távozik s’échapper à (l’anglaise) la française
Hébreu סטה מן הנושא (sata minn hanosé) soyez si poussiéreux à ce sujet
Italien svignarsela se défiler
Italien Squagliarsela Se débiner / se tirer
Italien darsela a gambe s'en donner aux jambes
Néerlandais er met de noorderzon vandoor gaan s'enfuir avec le soleil du Nord
Néerlandais het hazenpad kiezen choisir le chemin des lièvres
Néerlandais er van door gaan se mettre à courir
Néerlandais de wijk nemen prendre le quartier (s'enfuir)
Néerlandais (Belgique) zijn schop afkuisen nettoyer sa pelle
Néerlandais de benen nemen prendre les jambes
Portugais (Brésil) escapar do assunto changer de sujet
Portugais (Brésil) esquivar-se s'esquiver
Portugais (Brésil) sair pela tangente sortir par la tangente
Roumain a se căra/cărăbăni se porter
Roumain a scăpa prin tangentă s'échapper par la tangente
Roumain a o șterge l'essuyer
Roumain a o lua la sănătoasa prendre à la saine
Roumain a o lua la picior la prendre au pied
Roumain a o roi l'essaimer
Roumain a o tunde la tondre
Roumain a o șterge englezește l'essuyer à l'anglaise
Roumain a-și lua tălpășița prendre sa petite plante du pied avec soi
Roumain a o da cotită la donner tournante
Roumain a bate lăturile battre les côtés
Roumain a spăla putina laver le tonneau
Tchèque zmizet po anglicku s'enfuir à l'anglaise
Turc yan çizmek tracer le côté
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « prendre la tangente » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.

Voir aussi


Commentaires sur l'expression « prendre la tangente » Commentaires

  • Elpepe
    08/02/2010 à 21:34
    • En réponse à <inconnu> #219 le 08/02/2010 à 21:31 :
    • « y’a un demi siècle on n’avait pas les appareils addoc pour faire les analyses poussées.
      Alors prudence sur la qualité de la flotte d’avant.... »
    Une chose est cependant certaine : on y a très bien survécu...
  • <inconnu>
    08/02/2010 à 21:35*
    • En réponse à <inconnu> #219 le 08/02/2010 à 21:31 :
    • « y’a un demi siècle on n’avait pas les appareils addoc pour faire les analyses poussées.
      Alors prudence sur la qualité de la flotte d’avant.... »
    En tout cas zvait pas les nitrates, les pesticides, etc... Il est vrai qu’il y avait déjà le lisier/purin, et le fumier. Sans doute moins risqués pour la nature que leurs avatars actuels dopés aux pesticides et aux résidus d’hormones...
  • Elpepe
    08/02/2010 à 22:17
    Bon, les gosses : y a mes paupières qui prennent la tangente de mes sclérotiques. Donc, je prends "Le Cap Horn", de François Pédron, et m’en vais tangenter aux ressorts de mon Epéda multi-soupirs.
    Au lit, les mains sur les couvertures, garnements !
  • <inconnu>
    08/02/2010 à 22:44
    En tout cas un aspect de la question n’a pas été ne serait-ce qu’ébauché:
    faut-il ou non restituer la tangente après l’avoir prise ???
  • mickeylange
    08/02/2010 à 23:20
    • En réponse à <inconnu> #224 le 08/02/2010 à 22:44 :
    • « En tout cas un aspect de la question n’a pas été ne serait-ce qu’ébauché:
      faut-il ou non restituer la tangente après l’avoir prise ???... »
    Idem que pour la porte.
  • SagesseFolie
    08/02/2010 à 23:35
    • En réponse à mickeylange #225 le 08/02/2010 à 23:20 :
    • « Idem que pour la porte. »
    Ou que pour la poudre d’Escampette.
  • <inconnu>
    09/02/2010 à 00:09*
    • En réponse à mickeylange #225 le 08/02/2010 à 23:20 :
    • « Idem que pour la porte. »
    et lorsque l’on vous dit:
    «prenez la porte !»
    il convient de répondre:
    «et où dois-je la mettre ?»
  • PHILO_LOGIS
    09/02/2010 à 01:49*
    • En réponse à momolala #182 le 08/02/2010 à 15:22 :
    • « Mais quand même la tangente, pour être tangente, doit garder un point de contact avec le cercle. J’aurais d’ailleurs dû écrire plus haut "à... »
    Enfin, à l’échelle de l’Univers, car si on reste à celle de la Terre, notre tangente reviendra à son point de départ, non ?

    Erreur, car - comme l’Univers est courbe - toute droite se rejoindra à son point à l’infini. De même que toutes les parallèles se rejoindront également à leur point à l’infini...
    N’est-ce pas simple comme bonjour? 😎
    Maaaarceeeeelllllll!
  • PHILO_LOGIS
    09/02/2010 à 02:09
    A part le con d’or, qué pasa?
    Notre petit Godemichou adoré aurait-il vraiment pris l’attend-jante sur le bord de la route, qu’il n’y a pas d’expressio.fr du jour de ce beau jour d’aujourd’hui?
  • PHILO_LOGIS
    09/02/2010 à 02:13
    • En réponse à chirstian #173 le 08/02/2010 à 14:27 :
    • « finalement c’est quand tout tourne trop rond, et que l’on a soi-même l’impression de tourner en rond qu’on a soudain envie de prendre la tan... »
    Si tu veux sortir de ton cercle vicieux (et non pas nécéssairement de ton cercle de vicelards libidineux), yapafoto: il te faut prendre La tangente!
  • <inconnu>
    09/02/2010 à 03:33*
    • En réponse à PHILO_LOGIS #229 le 09/02/2010 à 02:09 :
    • « A part le con d’or, qué pasa?
      Notre petit Godemichou adoré aurait-il vraiment pris l’attend-jante sur le bord de la route, qu’il n’y a pas d... »
    Prendre en stop l’attend-jean te ralentit pas à peu près...
    Est-ce jean le char latent ?
    En attendant God-oh, je vais me coucher
  • Elpepe
    09/02/2010 à 04:55
    • En réponse à PHILO_LOGIS #229 le 09/02/2010 à 02:09 :
    • « A part le con d’or, qué pasa?
      Notre petit Godemichou adoré aurait-il vraiment pris l’attend-jante sur le bord de la route, qu’il n’y a pas d... »
    L’expression d’aujourd’hui mardi 9 est « en attente de publication ». Non seulement God a pris la tangente, mais il a tout laissé en plan. Chercherait-il à nous acculer au suicide collectif_115, le monstre ? S’habilla-t-il en Drapa dans sa dignité, à force d’être malmené par la meute enragée ? Partit-il faire une retraite à l’abbaye de Solesmes (cette page), fief de notre premier sinistre, ou en ermite dans une grotte afghane ?
    Non, moi, je dis : l’a bien mérité un peu de repos, notre [slurp] Grandiose Godemichou (Gégé, pour les intimes)[/slurp]. On va donc faire une grande première : tenir quarante-huit heures (4 X 12) sur l’expression quotidienne. Et oualà ! Il est où, le problème ?
    Comment ? J’en vois un qui réclame en bougonnant, dans le fond ? Bon, ben, au lieu de gueuler aux petits pois, attends deux secondes, je t’en bricole une toute neuve, vite fait sur le gaz.
  • Elpepe
    09/02/2010 à 05:36*
    Expression
    Vite fait sur le gaz

    Signification
    Cuit beaucoup plus rapidement et confortablement que lorsque tu cuisais ton aurochs sur un feu de bois allumé avec de l’amadou et une étincelle de silex.
    Par extension : tranquille, pas emmerdé.

    Origine
    En ce temps-là, Jésus dit à ses disciples « Si vous becquetez crues les sardines que je viens de multiplier, vous ferez une crise d’appendicite ». Non, je déconne. A l’aube de l’humanoïditude, le chasseur-cueilleur bouffait ses proies sur place, des souris surtout, voire un ornithorynque de temps en temps, les jours de chance. Et il n’avait pas de briquet Bic® dans sa poche, vu qu’il n’avait pas de poche non plus.
    De temps en temps, la Nature se chargeait de faire cramer la savane ou la forêt, les soirs d’orage, et les ceusses qui n’avaient pas grillé avec leur gibier, le lendemain, n’avaient plus qu’à se baisser pour ramasser le tricératops ou le mammouth cuits à point, et ils trouvaient ça bien plus gouleyant.
    Petit à petit, l’homo erectus s’astreint à maîtriser le feu à des fins de chauffage, culinaires et de sécurité de la grotte, d’abord en le récupérant des incendies naturels et en l’entretenant, puis en apprenant à le fabriquer ex nihilo ou presque. Mais ce n’était pas une sinécure, et cuire un gigot de dent de sabre braisé prenait généralement la journée.
    La domestication du gaz naturel, à partir du XIXe siècle, servit non seulement à créer des emplois d’allumeurs de réverbères, mais encore à soulager la ménagère de moins de cinquante ans dans ses tâches domestiques, au point qu’il fallut développer toute une batterie de cuisine.
    Tu mords ?

    Exemple
    Je te vais te rissoler une expression vite fait sur le gaz
    Elpépé – œuvres complètes, ©2010-02-09

    Compléments
    Alimentaires, c’est à la mode de Caen et ça ne vaut pas tripette.

    Ailleurs
    Tout savoir sur cette rubrique
    Pays / Région Expression équivalente Traduction littérale
    Ukraine : Yadlod enlgaz
    Russie : Savoulakoup

    Mots-clés
    Ornithorynque (0), Expressio (1212), God (666), Vacances (1515)

    Vos commentaires
    Forum de discussion autour de l’expression - Mode d’emploi - Nombre de commentaires : 4
  • <inconnu>
    09/02/2010 à 06:42
    hooooo, il a fait ça vite fait sur le gaz ce matin... A défaut de vitesse, je dirais qu’il va y avoir de l’eau dans le gaz dans les discussions.
  • Elpepe
    09/02/2010 à 06:50
    • En réponse à <inconnu> #234 le 09/02/2010 à 06:42 :
    • « hooooo, il a fait ça vite fait sur le gaz ce matin... A défaut de vitesse, je dirais qu’il va y avoir de l’eau dans le gaz dans les discussi... »
    Merci qui ? :’-))
  • momolala
    09/02/2010 à 08:49
    Maintenant il faut mentionner l’indice de carbone dans un commentaire où figure le mot "gaz". A compléter d’urgence pour que la taxe passe...
  • Elpepe
    09/02/2010 à 08:52*
    • En réponse à momolala #236 le 09/02/2010 à 08:49 :
    • « Maintenant il faut mentionner l’indice de carbone dans un commentaire où figure le mot "gaz". A compléter d’urgence pour que la taxe passe..... »
    M’en fous : mon compteur de commentaires marche comme une usine à gaz.
  • Utilisateur supprimé
    01/09/2013 à 00:56*
    • En réponse à God #31 le 19/10/2006 à 13:58 :
    • « Et c’est quoi le mnémo du japonais qui récite par coeur 100 000 décimales de pi, pendant 16 heures (cette page) ? »
    Et c’est quoi le mnémo du japonais qui récite par coeur 100 000 décimales de pi, pendant 16 heures (cette page) ?

    C’est à peine croyable. ’Aurait fallu qu’il récite 1,73611111111 décimales la seconde. Je n’aurais pas voulu être chargée de vérifier cet exploit. Il s’agit d’un idiot savant sans doute. Et pi c’est tout !
  • DiwanC
    01/09/2013 à 02:11
    238... à lire. Ne serait-ce que pour découvrir qu’en ce 19 octobre 2010, Elpepe poussait la porte d’Expressio. Depuis, il a pris la tangente et s’est échappé à tout jamais...
  • DiwanC
    01/09/2013 à 02:12
    Chez Georges (l’autre !), j’ai déniché un centre et une droite... mais point de tangente.
    A gauche, à droite, au centre ou alors à l’écart,
    Je ne puis t’indiquer où tu dois aller, car
    Moi le fil d’Ariane me fait un peu peur
    Et je ne m’en sers plus que pour couper le beurre.

    Les paroles sont à cette page. Quant à la mélodie, je n’ai trouvé qu’une interprétation de J. Bertola. N’veux pas vous imposer ça !
    As-tu autre chose en magasin Bouba ? Je te laisse car tant va la gente à l’aube qu’à la fin...