Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

prendre la tangente [v]

s'échapper ; s'enfuir ; se dérober ; se tirer d'affaire adroitement ; éluder

Origine et définition

Quelques rappels de plus ou moins bons souvenirs selon les personnes :
En géométrie, une droite est dite tangente à un cercle lorsqu'elle ne le touche qu'en un seul point, endroit où elle a un angle nul avec la courbe et où elle est perpendiculaire au rayon (pour une définition plus large et rigoureuse, voir ici ).
Pour l'utilisateur d'une fronde[1], une telle droite matérialise la trajectoire de départ du projectile lorsqu'il est lâché après qu'il ait été accéléré sur une trajectoire circulaire ().
On peut donc dire que le caillou prend la tangente lorsqu'il s'échappe de l'emprise de son lanceur, ce qui permet ainsi de donner une origine liée à la physique des mouvements à notre métaphore.
Et c'est bien le cas pour sa forme ancienne "s'échapper par la tangente" qui date de la fin du XVIIIe siècle (on pouvait d'ailleurs lire à cette époque : "Un corps qui se meut autour d'un centre, est toujours prêt à s'échapper par la tangente").
Mais, sous sa forme actuelle, c'est une expression classée X puisqu'elle nous vient des élèves de l'école Polytechnique pour lesquels, à la fin du XIXe siècle, elle signifiait "s'échapper de l'école" (ou faire le mur).
[1] "Tout à fait Thierry !" aurait pu s'entendre dire un certain héros télévisuel expert ès frondes (Rappel ici et générique là ).

Compléments

Chez les X, la 'tangente', c'est aussi l'épée de leur uniforme.
Selon certaines sources, ce serait parce qu'elle se porte tangente à la bande du pantalon.
Mais selon d'autres ce serait par jeu de mots, peut-être parce que l'épée, portée inclinée, serait, vue de profil, tangente à l'arrondi des fesses, ainsi que semblerait le confirmer la phrase suivante d'Emile de la Bédollière : « Le conscrit de l'École polytechnique est souvent absorbé avant d'avoir endossé l'uniforme et senti battre sur sa cuisse gauche l'arme que les élèves nomment une tangente au point Q. ».
Mais n'ayant jamais vu de près un X avec son uniforme, je ne sais pas ce qu'il en est réellement.

Exemples

« Il faut dire aussi que mon esprit prenait facilement la tangente (…) »
André Gide - Si le grain ne meurt
« Dans tous les cas, qu'il dise oui, qu'il dise non, ou qu'il échappe par la tangente, en feignant, en doutant, en éludant, en faisant dévier la pensée principale vers un autre but (tu vois ce que je veux dire), par un artifice de rhétorique ou de conversation quel qu'il soit, tu aurais l'air de n'attacher à sa réponse qu'une importance minime. »
Germain Nouveau - Lettre à Léopold Silvy

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Allemand sich aus der Affäre ziehen se tirer d'affaire
Allemand sich aus dem Staub machen s'éloigner de la poussière
Anglais To clear off Se barrer / Dégager
Anglais (Canada) to take French leave s'échapper à la française
Anglais to make oneself scarce se rendre absent / hors jeu
Espagnol (Espagne) salirse / irse por la tangente sortir / partir par la tangente
Espagnol (Argentine) escaparse por la tangente s'échapper par la tangente
Espagnol (Espagne) Largarse Prendre le large
Espagnol (Espagne) Pirarse Faire une fugue / Faire l'école buissonnière
Espagnol (Espagne) tomar las de Villadiego prendre celles de Villadiego
Français (Canada) lever les pattes déguerpir
Hongrois angolosan távozik s’échapper à (l’anglaise) la française
Hébreu סטה מן הנושא (sata minn hanosé) soyez si poussiéreux à ce sujet
Italien svignarsela se défiler
Italien Squagliarsela Se débiner / se tirer
Italien darsela a gambe s'en donner aux jambes
Néerlandais er met de noorderzon vandoor gaan s'enfuir avec le soleil du Nord
Néerlandais het hazenpad kiezen choisir le chemin des lièvres
Néerlandais er van door gaan se mettre à courir
Néerlandais de wijk nemen prendre le quartier (s'enfuir)
Néerlandais (Belgique) zijn schop afkuisen nettoyer sa pelle
Néerlandais de benen nemen prendre les jambes
Portugais (Brésil) escapar do assunto changer de sujet
Portugais (Brésil) esquivar-se s'esquiver
Portugais (Brésil) sair pela tangente sortir par la tangente
Roumain a se căra/cărăbăni se porter
Roumain a scăpa prin tangentă s'échapper par la tangente
Roumain a o șterge l'essuyer
Roumain a o lua la sănătoasa prendre à la saine
Roumain a o lua la picior la prendre au pied
Roumain a o roi l'essaimer
Roumain a o tunde la tondre
Roumain a o șterge englezește l'essuyer à l'anglaise
Roumain a-și lua tălpășița prendre sa petite plante du pied avec soi
Roumain a o da cotită la donner tournante
Roumain a bate lăturile battre les côtés
Roumain a spăla putina laver le tonneau
Tchèque zmizet po anglicku s'enfuir à l'anglaise
Turc yan çizmek tracer le côté
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « prendre la tangente » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.

Voir aussi


Commentaires sur l'expression « prendre la tangente » Commentaires

  • Utilisateur supprimé
    21/02/2016 à 19:40*
    • En réponse à Utilisateur supprimé #320 le 21/02/2016 à 19:32 :
    • « Tiens, et voilà même des tangentoïdes en prime. »
    En retard ? Certes non, il s'agit de la Peugeot de 19h32 (#320) et non de 1932.
    (La coïncidence en est bien une, fameux coup de bol !)
  • le gone
    21/02/2016 à 19:40
    Les trémas sont en trauma. C'est pas bien.
  • Utilisateur supprimé
    21/02/2016 à 20:03*
    • En réponse à le gone #322 le 21/02/2016 à 19:40 :
    • « Les trémas sont en trauma. C'est pas bien. »
    Tu trimas pour trouver ça ? Il n'y a plus de "trams à" vapeur !
  • Ratanak
    21/02/2016 à 20:24*
    • En réponse à Utilisateur supprimé #320 le 21/02/2016 à 19:32 :
    • « Tiens, et voilà même des tangentoïdes en prime. »
    Qu'es'ce tu viens chercher à m'éblouïsser ? C'est jamais que le graphe représentatif de la fonction y = tg x sur l'intervalle [ -0.5π , 6.5π ] ! 😄
  • Ratanak
    21/02/2016 à 20:29*
    • En réponse à Utilisateur supprimé #323 le 21/02/2016 à 20:03* :
    • « Tu trimas pour trouver ça ? Il n'y a plus de "trams à" vapeur ! »
    - non rien... c'était trop débile ! 😄 -
  • Ratanak
    21/02/2016 à 20:33*
    - et ça encore pire ! 🤡 -
  • Utilisateur supprimé
    21/02/2016 à 20:54
    • En réponse à Ratanak #324 le 21/02/2016 à 20:24* :
    • « Qu'es'ce tu viens chercher à m'éblouïsser ? C'est jamais que le graphe représentatif de la fonction y = tg x sur l'intervalle [ -0.5π , 6.5π... »
    Ben, ça s'appelle une tangentoïde, comme sinusoïde, cycloïde ou thyroïde.
  • DiwanC
    21/02/2016 à 23:20*
    • En réponse à Ratanak #319 le 21/02/2016 à 18:34* :
    • « RAPPEL

      Madame Germaine,
      à bord de sa Peugeot #301 de 1932, »
    ON AVAIT DIT LES TANGENTES !
    On n'a jamais prétendu organiser un vide-grenier !
    Non mais regardez-moi ce bazar ! Pffff...
  • deLassus
    08/09/2020 à 00:59
    Un mot d'histoire de notre langue : "Prendre la tangente" est une expression repérée par Delvau (Dictionnaire de la langue verte, 1867) dans l'argot des polytechniciens : cette page.
  • deLassus
    30/01/2021 à 16:14*
    Respect de la Parole de God ?

    Impeccable : le chapitre Origine et définition est, à quelques infimes détails près, conforme à ce qu'on trouve dans le livre "Les 1001 expressions préférées des français" (2011).

    L'exemple est différent.

    Bravo Reverso pour n'avoir touché à rien !!!
  • DiwanC
    23/01/2022 à 04:10*
    .
    Café... croissants... et belle journée !

    Image externe
  • DiwanC
    23/01/2022 à 04:22*
    Une habitude d'antan : les chansons du cher Georges !

    God le disait : s'enfuir, c'est prendre la tangente... J'ai cherché et j'ai trouvé La Rose, la bouteille et la poignée de main...

    La première à qui je l'offris
    Tourna la tête avec mépris,
    La deuxième s'enfuit et court
    Encore en criant "Au secours !"

    ♫♪♪♪♫♪♫♪
  • Bichem
    23/01/2022 à 07:17
    • En réponse à DiwanC #331 le 23/01/2022 à 04:10* :
    • « .
      Café... croissants... et belle journée !
      https://img1.bonnesimages.com/bi/bon-week-end/bon-week-end_114.jpg »
    Merci, bon dimanche, et restez au chaud
  • atheofv
    23/01/2022 à 08:58
    • En réponse à deLassus #330 le 30/01/2021 à 16:14* :
    • « Respect de la Parole de God ?

      Impeccable : le chapitre Origine et définition est, à quelques infimes détails près, conforme à ce qu'on tr... »
    Mais la traduction :

    Hébreu סטה מן הנושא (sata minn hanosé) soyez si poussiéreux à ce sujet


    aurait gagné à être dépoussiérée...
  • atheofv
    23/01/2022 à 08:59
    • En réponse à DiwanC #331 le 23/01/2022 à 04:10* :
    • « .
      Café... croissants... et belle journée !
      https://img1.bonnesimages.com/bi/bon-week-end/bon-week-end_114.jpg »
    Merci Germaine.

    Comme nous avons un temps de ch...., le repos sera de mise.
  • deLassus
    23/01/2022 à 09:49
    • En réponse à DiwanC #331 le 23/01/2022 à 04:10* :
    • « .
      Café... croissants... et belle journée !
      https://img1.bonnesimages.com/bi/bon-week-end/bon-week-end_114.jpg »
    Merci m'me Germaine !
  • le gone
    23/01/2022 à 10:39
    Pas pratique en restant au chaud !
  • joseta
    23/01/2022 à 12:26*
    LE JEU DES MOTS CACHÉS (nº 678) Synonymes
    Aujourd'hui, je n'aimerais pas que vous preniez la tangente, mais que vous jouiez et trouviez les 13 SYNONYMES DE FUIR, planqués dans mon texte.
    Ce texte ne rivalise pas, mais appuie la gentillesse de Germaine.
    P.S. J'ai mis 'clip' en espagnol, ce qu'on appelle 'trombonne' en français...Excusez-moi, je me fais vieux...

    - Fiston, ces clips c'est tout ce qu'on a...y'en a pas assez pour ton travail scolaire, accompagne-moi, on va à la librairie...Ah, sur le chemin on trouvera la pâtisserie, prends un filet..
    - Un ? 'des' filets ! J'en prendrais des tas, les gâteaux, je ne mangerais que ça...
    - Oui, c'est bon, mais c'est des aliments qu'il faut surveiller à cause de sa grande teneur en sucre...
    - Qui t'es ? Mon médecin, ha,ha ? Je n'ai que douze ans maman !
    - Oh, je sais bien mon chéri, mais pour les gâteaux, la dose ce n'est pas dix par être et par jour, hein, ah, si je te laissais faire, mon p'tit...
    - Maman, j'ai lu des articles à ce sujet, je suis gourmand, mais pas idiot...
    - Je n'en doute pas, allez suit mes pas, c'est l'heure d'y aller...
    Ils arrivèrent à la pâtisserie...le gamin resta figé devant la vitrine...il ne ferait qu'avaler tout ce qu'il voyait...c'était si appétissant !
    - Viens, on entre !
    - Salut Mado, j'allais avec Alain chez le libraire, et vis tes magnifiques pâtisseries, ce tas d'éclairs qui t'invite à entrer et...me voilà !
    - Bonjour, ce tas y est pour quelque chose...c'est la spécialité de la maison pour attirer les gourmands...hi,hi,hi...
    - Ben, c'est réussi ! Alain n'arrête pas de se pourlécher les babines devant ta vitrine ! Il doit même avoir oublié qu'il a besoin de clips...ah, ce sot, vais lui tirer les oreilles ! Je reviens avec lui...
  • DiwanC
    23/01/2022 à 13:51*
    • En réponse à joseta #338 le 23/01/2022 à 12:26* :
    • « LE JEU DES MOTS CACHÉS (nº 678) Synonymes
      Aujourd'hui, je n'aimerais pas que vous preniez la tangente, mais que vous jouiez et trouviez l... »
    Eh bien, si mon compte est bon, j'en ai 13 à la douzaine ! 🙂
  • lalibellule
    23/01/2022 à 14:14*
    Même si Reverso mérite du ridicule en ce qui concerne quelques-unes de ses fonctions, j’apprécie les “voir aussi” qui servent de rappel des expressions similaires, voisines, équivalentes ou autre (comme dirait le gone?) ... au lecteur de les différencier.
    Le temps d’écrire ce commentaire, les belles couleurs du lever de soleil ont pris la tangente ... sauf qu’il me semble que l’expression du jour aussi bien que tous les “voir aussi” s’appliquent aux actes des personnes et pas aux phénomènes naturels ... mais si quelqu’un a envie de m’éclairer la lanterne je suis preneuse.