Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

sortir de ses gonds [v]

se mettre brutalement en colère ; s'emporter ; n'être plus maître de soi-même ; perdre son sang-froid ; péter un câble ; se mettre en colère ; sauter au plafond ; s'irriter

Origine et définition

Lorsgu'on est enrhubé, on beut facilebent dire gu'on est cerné par les gons. Et, contrairement à ce que prétend notre expression, on ne peut rien pour s'en sortir, sauf à aller vivre en ermite au fin fond d'une grotte en Sibérie. Et encore !

Mais une fois le rhume soigné[1], on reste cerné par les gonds, puisqu'on en trouve à quasiment toutes les ouvertures du logement, là où ils permettent de parfaitement guider le mouvement de la porte. Car imaginez un peu la corvée que serait les ouvertures et fermetures des nombreuses portes d'une habitation si les gonds n'existaient pas ! Peut-être qu'on n'aurait pas de portes ; ou que des ouvertures coulissantes ; allez donc savoir !
Toujours est-il que les gonds servent à la fois à maintenir associé à son cadre le panneau qui sert de porte, et à guider ses mouvements.

C'est au XVIe siècle que le gond, cet accessoire de quincaillerie qui permet donc de contrôler le mouvement d'une ouverture, est utilisé dans des métaphores où, justement, il désigne ce qui est contrôlé. C'est ainsi que « se tenir sur ses gonds » voulait dire « rester raisonnable ».
Notre expression apparaît un siècle plus tard. Cette fois, celui qui ne se tient pas sur ses gonds, perd sa raison ou son contrôle et explose de colère.

[1] Pour rappel, il est coutume de dire qu'un rhume soigné avec des médicaments adaptés disparaît en une semaine alors que si on le le laisse se soigner tout seul, il sera guéri au bout de sept jours. À vous de choisir la meilleure solution.

Exemples

« Le maire (PS) d’Angoulême, Philippe Lavaud, est sorti de ses gonds en découvrant une dizaine de photos personnelles sur le réseau social Facebook accompagnées de propos calomnieux d’un groupe d’opposants. »
Libération - Article du 11 février 2010

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Allemand aus der Haut fahren sortir de la peau
Anglais (USA) to become unhinged sortir de ses gonds
Anglais (USA) to hit the roof frapper le toit
Anglais (USA) to go ballistic devenir balistique
Anglais (USA) to blow a gasket péter un joint
Anglais (USA) to lose it le' perdre
Anglais (USA) to be out of one's gourd être de sa gourde
Anglais to fly off the handle s'envoler / décoller de la poignée
Anglais (UK) To lose temper Perdre son calme (= S'emporter / Se mettre en colère)
Anglais (UK) To get upset S'énerver
Arabe (Tunisie) khraj minn sihtou sortir de ses bons esprits
Espagnol (Argentine) sacar de quicio sortir des gonds
Espagnol (Argentine) salirse de sus casillas sortir de ses boites
Espagnol (Colombie) salirse de los chiros sortir de ses haïllons
Espagnol perder un tornillo perdre une vise
Espagnol (Espagne) perder los estribos perdre les étriers
Espagnol (Espagne) sacar de quicio sortir d'encadrement
Espagnol (Espagne) salir de sus casillas sortir de ses gonds
Français (Canada) péter / sauter sa coche
Français (Canada) piquer une crise faire une crise d'hystérie
Hongrois kijön a sodrából sortir de ses gonds
Hébreu דמו שצף בקרבו son sang flottait au milieu de lui
Italien uscire dai gangheri sortir de ses gonds
Néerlandais (Belgique) over de rooie gaan aller au dela de son rouge
Néerlandais (Belgique) uit zijn sloffen schieten sortir de ses savattes
Néerlandais door de rooie gaan dépasser le rouge
Néerlandais het bloed naar zijn/haar hoofd voelen stijgen sentir monter du sang vers la tête
Néerlandais uit zijn vel springen sauter de sa peau
Polonais wyjść z siebie sortir de soi-même
Portugais (Portugal) virar o bicho retourner la bête
Portugais (Portugal) perder a linha perdre la ligne
Portugais (Portugal) perder a esportiva manquer la sportive
Portugais (Brésil) perder as estribeiras perdre les étriers
Roumain a i se urca sângele la cap lui monter le sang à la tête
Roumain a i se sui sângele la cap se faire monter le sang à la tête
Roumain a scoate din țâțâni sortir des gonds
Roumain a-i sări muștarul / țandăra se faire sauter la moutarde / l'écharde
Roumain a-și ieși din fire / din pepeni / din sărite/ din țâțâni sortir de son tempérament/ de ses melons/ de ses esprits/ de ses gonds
Roumain a-si iesi din minti sortir de sa cervelle
Russe сорваться с катушек sortir de ses bobines
Turc zıvanadan çıkmak sortir des gonds
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « sortir de ses gonds » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.

Voir aussi


Commentaires sur l'expression « sortir de ses gonds » Commentaires

  • joseta
    29/11/2018 à 16:13
    Un journaliste s'adressant à René Char et son épouse:
    - Les dernières critiques vous ont-elles fait sortir de vos gonds ?
    Les Char nièrent.
  • joseta
    29/11/2018 à 16:50*
    Éric vendait toute sorte de colles et il avait la fâcheuse habitude de sortir de ses gonds, aussi pour prévenir les clients, il avait écrit sur la porte: Colles Éric
    1) SE FROISSER (ce froid c'est...)
    2) SE FÂCHER (ce fat chez...)
    3) S'EFFAROUCHER (ces fats roux chez...)
    4) S'EMPORTER (sans porter)
    5) SE METTRE EN COLÈRE (ce maître en colle l'air...)
    6) ROUSPÉTER (rousse pétait)
    7) SE PIQUER (Ce piquet)
    8) SE RÉVOLTER (serait volter)
    9) MONTRER LES DENTS (mon trait,l'aidant)
    10) S'OFFENSER (sauf en 'c')
    11) S'ÉNERVER (scène Hervé)
    Voilà !
  • le gone
    29/11/2018 à 16:52
    • En réponse à chirstian #179 le 29/11/2018 à 14:53* :
    • « Pour sortir de ses gonds, encore faut-il y être entré…
      et ensuite, savoir y retourner ! Dégonder une fenêtre ou une porte qui a 4 gonds, c... »
    Très difficile en effet de la remettre ! Faut beaucoup de patience et en profiter pour mettre de la graisse sur les gonds avant de la remettre...
  • le gone
    29/11/2018 à 17:04*
    Un truc qui ne fait pas sortir Denez Prigent de des gonds c'est cette histoire de tilde. Cet accent sur une lettre qui change ou pas la prononciation ? Je sais pas...
    Des explications dans ce texte
    Tempête en Bretagne
  • Tricholome
    29/11/2018 à 17:55
    Histoire népalaise
    - Où est passé Lobsang?
    - Ché pas, il a fait le gong. Le lama l'a mis à la porte.
  • SyntaxTerror
    29/11/2018 à 20:15
    • En réponse à le gone #184 le 29/11/2018 à 17:04* :
    • « Un truc qui ne fait pas sortir Denez Prigent de des gonds c'est cette histoire de tilde. Cet accent sur une lettre qui change ou pas la pron... »
    Cet accent sur une lettre qui change ou pas la prononciation
    Les choses se passent en sens inverse : on parle d'abord, on écrit ensuite (sauf certaines langues qui ne s'écrivent pas).
  • SyntaxTerror
    29/11/2018 à 20:16
    • En réponse à joseta #182 le 29/11/2018 à 16:50* :
    • « Éric vendait toute sorte de colles et il avait la fâcheuse habitude de sortir de ses gonds, aussi pour prévenir les clients, il avait écrit... »
    Beaucoup plus facile aujourd'hui !
  • SyntaxTerror
    29/11/2018 à 20:28*
    • En réponse à mickeylange #180 le 29/11/2018 à 15:59* :
    • « Pour sortir de ses gonds, encore faut-il y être entré…
      Tu sembles oublier que tu as à faire à une spécialiste.
      Sortir de ses gonds c'est l... »
    une pétition a recueilli plus de 100 000 signatures
    Auprès de toute la population ? Environ 1 350 000 habitants (y compris les moins de 18 ans) ...
  • joseta
    29/11/2018 à 20:47*
    • En réponse à SyntaxTerror #187 le 29/11/2018 à 20:16 :
    • « Beaucoup plus facile aujourd'hui ! »
    Oui...je ne voulais pas que vous preniez la mouche...
    Aujourd'hui,je vais regarder le Standard de Liège-Séville.
  • Kyrikou
    29/11/2018 à 20:52
    • En réponse à SyntaxTerror #187 le 29/11/2018 à 20:16 :
    • « Beaucoup plus facile aujourd'hui ! »
    Coucou me revoilou
    Je confirme, c'était fastoche aujourd'hui 😄
    J'ai joué vite fait ce soir en rentrant du taf......Sans regarder les réponses bien évidemment !!!
    Bin sans trop me creuser les méninges, j'en avais 10 😛
    J'ai pas eu le courage, j'dois dire de chercher le p'tit dernier 🙂
    Merki Joseta 😄
  • SyntaxTerror
    29/11/2018 à 20:57
    • En réponse à mickeylange #180 le 29/11/2018 à 15:59* :
    • « Pour sortir de ses gonds, encore faut-il y être entré…
      Tu sembles oublier que tu as à faire à une spécialiste.
      Sortir de ses gonds c'est l... »
    La Picardie a déjà fusionné avec le Nord-Pas de Calais.
    Nous avons déjà assez de pluie et de vent ...
  • Kyrikou
    29/11/2018 à 20:59
    • En réponse à joseta #189 le 29/11/2018 à 20:47* :
    • « Oui...je ne voulais pas que vous preniez la mouche...
      Aujourd'hui,je vais regarder le Standard de Liège-Séville. »
    T'es vraiment fan de foot, toi 😄
    Bon match 😄
    Bon les mouches sont barrées de mon appart, c'est l'hiver, elles ont du dégonder ailleurs
  • deLassus
    31/12/2020 à 11:53
    Respect de la Parole de God ?

    Impeccable : le chapitre Origine et définition et l'exemple sont en tous points conformes à ce qu'on trouve dans le livre "Les 1001 expressions préférées des français" (2011).

    Bravo Reverso pour n'avoir touché à rien !!!
  • deLassus
    14/06/2023 à 13:36
    • En réponse à deLassus #193 le 31/12/2020 à 11:53 :
    • « Respect de la Parole de God ?

      Impeccable : le chapitre Origine et définition et l'exemple sont en tous points conformes à ce qu'on trouve... »
    J'ajoute, pour être complet, que dans le Livre le sous-titre de la page (signification) est :
    "Se mettre brutalement en colère, s'emporter."
  • lalibellule
    25/06/2023 à 03:26*
    Dans la rubrique Comment dit-on ailleurs, to become unhinged est un vrai équivalent, le mot hinge désignant pas plus ni moins qu’un gond.

    Je ne raconte pas de carabistouilles 🙃
  • lalibellule
    25/06/2023 à 05:02
    Cet exemple trouvé dans un article de L’Express écrit par Abnousse Shalmani paru le 23 juin au sujet de la lecture des contes LGBTQI+ aux écoliers :

    A quoi servent ces lectures idéologisées ? Que signifie "faire la promotion de l’homosexualité" ? De la transsexualité ? L’homosexualité serait-elle un choix ? Mais si c’est un choix, on peut donc en changer. Voilà qui apporte de l’eau au moulin des savants fous de la reconversion.

    (Note : Jusqu’à présent je ne connaissais que LGBTQ. On en apprend tous les jours.)
  • Utilisateur supprimé
    25/06/2023 à 05:05*
    Lorsgu'on est enrhubé, on beut facilebent dire gu'on est cerné par les gons.

    Je ne vois pas à quoi correspond "gons". "Cons" n'a pas de sens... et de toute façon la prononciation "k" ne change pas quand on est enrhumé ?

    Mais une fois le rhume soigné[1], on reste cerné par les gonds

    Je ne comprends pas non plus puisqu'il n'y a des gonds que d'un seul côté d'une porte ? On ne peut donc pas être cerné, par contre on peut être concerné et même consterné.
  • Utilisateur supprimé
    25/06/2023 à 07:08
    • En réponse à Utilisateur supprimé #197 le 25/06/2023 à 05:05* :
    • « Lorsgu'on est enrhubé, on beut facilebent dire gu'on est cerné par les gons.

      Je ne vois pas à quoi correspond "gons". "Cons" n'a pas de se... »
    Sans compter joseta qui est parti se dévergonder à Barcelone...
  • SyntaxTerror
    25/06/2023 à 10:11
    • En réponse à Utilisateur supprimé #197 le 25/06/2023 à 05:05* :
    • « Lorsgu'on est enrhubé, on beut facilebent dire gu'on est cerné par les gons.

      Je ne vois pas à quoi correspond "gons". "Cons" n'a pas de se... »
    Je ne vois qu'un seul cas où on peut être cerné par les gonds : le mystère de la chambre jaune.
  • Bichem
    25/06/2023 à 10:26*
    • En réponse à Utilisateur supprimé #198 le 25/06/2023 à 07:08 :
    • « Sans compter joseta qui est parti se dévergonder à Barcelone... »
    T'es gong, ou goi ? Je suis là, la Libellule aussi, on va te bichonner mintachounet d'amour
    Et pis les pontes d'expressio


    [i]Piti poux aime[/i]

    Morpfines à l'âme sont
    Pour pas que j'morphe'l
    je'n sort' pas de mes gonds
    Ah! La Belle Strophe!!😁