Expressions idiomatiques en arabe et leur traduction française

explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

Voici une sélection des traductions proposées par des utilisateurs d'Expressio pour les expressions idiomatiques en arabe. Attention elles n'ont pas été validées et peuvent contenir des erreurs.

Expression en arabe

Pays/Reg.

Expression en français

Traduction littérale

الذراع الأيمن bras droit bras droit
بشكل واضح de toute évidence clairement
بعد لحظات dans un instant quelques instants plus tard
مبكرا de bonne heure early
باكرا de bonne heure au début
من البداية إلى النهاية de bout en bout du début à la fin
من بدايتها إلى نهايتها de bout en bout du début à la fin
من قريب أو بعيد de près ou de loin près ou loin
من قريب أو من بعيد de près ou de loin près ou de loin
مستعملة de seconde main utilisé
من الواضح أن de toute évidence de toute évidence
ومن الجلي أن de toute évidence il est clair que
في لحظة dans un instant à un moment
بكل وضوح de toute évidence clairement
وبديهي أن de toute évidence et, bien sûr, que
وجها لوجه de vive voix face à face
نزع سلاح déposer les armes désarmement
إلقاء أسلحتهم déposer les armes déposez leurs armes
إلقاء السلاح déposer les armes déposer les armes
تلقي أسلحتها déposer les armes déposez leurs armes
مساعدتي donner un coup de main help me
مساعدة donner un coup de main help
في صلب الموضوع droit au but au coeur du sujet
خلال لحظات dans un instant en quelques instants
خلال دقيقة dans un instant dans une minute
اليد اليمنى bras droit main droite
نحو سليم comme il se doit droite
ذراعه الأيمن bras droit son bras droit
ذراعه اليمنى bras droit son bras droit
حالة القوة القاهرة cas de force majeure la condition de force majeure
حالات القوة القاهرة cas de force majeure situations de force Le Caire
حات القوة القاهرة cas de force majeure force majeure
حجر العقد clé de voûte contract Stone
حجر الزاوية clé de voûte cornerstone
النحو الواجب comme il se doit due
النحو المناسب comme il se doit le cas échéant
كما ينبغي comme il se doit et il devrait
حسب الاقتضاء comme il se doit le cas échéant
بعد قليل dans un instant un moment plus tard
رغم كل الصعاب contre toute attente malgré toutes les difficultés
الحب من أول نظرة coup de foudre l’amour vient du premier regard
حب من أول نظرة coup de foudre l’amour du premier regard
حبا من النظرة الأولى coup de foudre l’amour du premier regard
الحب من النظرة الأولى coup de foudre le coup de foudre
صاعقة coup de foudre foudre
الضربة القاضية coup de grâce knockout
بأي ثمن coûte que coûte à tout prix
مهما كلف الأمر coûte que coûte à tout prix
مهما كان الثمن coûte que coûte quel que soit le prix
في الموضوع مباشرة droit au but dans le sujet