Expressions idiomatiques en arabe et leur traduction française

explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

Voici une sélection des traductions proposées par des utilisateurs d'Expressio pour les expressions idiomatiques en arabe. Attention elles n'ont pas été validées et peuvent contenir des erreurs.

Expression en arabe

Pays/Reg.

Expression en français

Traduction littérale

حجم طبيعي grandeur nature taille normale
الفرار prendre la fuite évasion
فقد الوعي perdre connaissance perte de conscience
فقد وعيه perdre connaissance il a perdu conscience
عقبة pierre d'achoppement obstacle
نقطة اللاعودة point de non-retour pas de point de retour
بعض الهواء النقي prendre l'air un peu d’air frais
لاستنشاق بعض الهواء prendre l'air pour respirer un peu d’air
هواء نقي prendre l'air air pur
لاستنشاق الهواء prendre l'air pour respirer
استنشق بعض الهواء prendre l'air inspirez un peu d’air
هرب prendre la fuite évasion
لن تعرف أبدا on ne sait jamais tu ne sauras jamais
ما الأمر؟ quoi de neuf ? qu’est-ce qu’il y a ?
كيف الحال؟ quoi de neuf ? comment ça va ?
كيف حالك؟ quoi de neuf ? comment ça va ?
ما الأخبار؟ quoi de neuf ? quelles sont les nouvelles ?
ماذا هناك؟ quoi de neuf ? qu’est-ce qu’il y a ?
تصفية حسابات règlement de comptes filtrer les comptes
رد الجميل rendre la pareille répondre beautiful
أرد لك المعروف rendre la pareille répondre à vous connu
رد المعروف rendre la pareille la réponse du célèbre
أرد لك الجميل rendre la pareille tant mieux pour toi
ضرب passage à tabac multiplier
أنت لا تعرف أبدا on ne sait jamais on ne sait jamais
اللعب بالنار jouer avec le feu jouer avec le feu
إنه عالم صغير le monde est petit c’est un petit monde
ممارسة اللعبة jouer le jeu jouer le jeu
لعب اللعبة jouer le jeu jouer le jeu
غسل دماغ lavage de cerveau laver le cerveau
غسيل المخ lavage de cerveau lavage de cerveau
غسيل مخ lavage de cerveau lavage de cerveau
حسب الاقتضاء le cas échéant le cas échéant
عند الاقتضاء le cas échéant le cas échéant
إن وجدت le cas échéant si équipé
عند الضرورة le cas échéant si nécessaire
عند اللزوم le cas échéant si nécessaire
التملق lécher les bottes tml
لا أحد يعلم on ne sait jamais personne ne sait
الرهانات les jeux sont faits bets
قراءة ما بين السطور lire entre les lignes lire entre les lignes
جانبا mettre de côté mis à part
تنحية mettre de côté disqualification
حراسة monter la garde garde
وجها لوجه nez à nez face à face
بالأبيض والأسود noir sur blanc noir et blanc
طائر الليل oiseau de nuit l’oiseau de nuit
يدري on ne sait jamais il sait
وما يدريك on ne sait jamais et ce qu’ils savent
سالما sain et sauf safe