Voici une sélection des traductions proposées par des utilisateurs d'Expressio pour les expressions idiomatiques en portugais. Attention elles n'ont pas été validées et peuvent contenir des erreurs.
Expression en portugais |
Pays/Reg. |
Expression en français |
Traduction littérale |
|---|---|---|---|
| de todos os diabos | Portugal | de tous les diables | de tous les diables |
| porta dos fundos | Portugal | oeil de bronze | porte de derrière |
| leve como uma pena | Portugal | léger comme une plume | léger comme une plume |
| leve como uma pluma | Portugal | léger comme une plume | léger comme une plume |
| casa de tolerância | Portugal | maison de passe | maison de tolérance |
| casa de tolerância | Portugal | maison de rendez-vous | maison de tolérance |
| mal consigo mesmo | Portugal | mal dans sa peau | à peine moi-même |
| insegura | Portugal | mal dans sa peau | précaire |
| não fazer mal a uma mosca | Portugal | ne pas faire de mal à une mouche | ne pas faire de mal à une mouche |
| misturar alhos com bugalhos | Brésil | ne pas mélanger les torchons et les serviettes | mélanger l'ail avec les gousses |
| diabos | Portugal | nom d'une pipe | diables |
| ovos estrelados | Portugal | oeufs sur le plat | œufs au plat |
| a maior parte do | Portugal | le plus clair de | la majeure partie du |
| ovos fritos | Portugal | oeufs sur le plat | oeufs frits |
| ouro em pó | Portugal | or en barre | or en poudre |
| palavra de honra | Portugal | parole d'honneur | parole d’honneur |
| repartir o bolo | Portugal | partager le gâteau | partager le gâteau |
| passar por cima | Portugal | passer sur le ventre | passer au-dessus |
| a jato | Portugal | plein pot | à jet |
| a toda | Portugal | plein pot | partout |
| a todo vapor | Portugal | plein pot | à toute vapeur |
| com o pé na tábua | Portugal | plein pot | avec le pied sur la planche |
| num pau só | Portugal | plein pot | sur un bâton |
| porquê | Portugal | le pourquoi du comment | pourquoi |
| num pau só | Portugal | le pied au plancher | sur un bâton |
| rio(s) de dinheiro | Portugal | des mille et des cents | (s) de trésorerie |
| mulher da rua | Portugal | fille de joie | femme de la rue |
| não dar mais sinal de vida | Portugal | disparaître de la circulation | ne plus donner de signe de vie |
| na marra | Portugal | du bout des dents | dans la marra |
| de rabo de olho | Portugal | du coin de l’oeil | queue de pie |
| pelo canto do olho | Portugal | du coin de l’oeil | du coin de l’œil |
| o canto do olho | Portugal | du coin de l’oeil | le coin de l’œil |
| cara de rato | Portugal | face de rat | rat |
| fazer disso o fim do mundofazer disso uma novelafazer disso um carnaval | Portugal | faire une maladie | faire de cela la fin du mondain de cela un novelafazer de cela un carnaval |
| fazer disso um cavalo de batalha | Portugal | faire une maladie | en faire un cheval de bataille |
| passar da medida | Portugal | faire une maladie | passer de la mesure |
| passar da conta | Portugal | faire une maladie | dépasser le compte |
| mulher da vida | Portugal | fille de joie | femme de la vie |
| com o pé na tábua | Portugal | le pied au plancher | avec le pied sur la planche |
| mulher de vida fácil | Portugal | fille de joie | femme facile |
| filhinho(a) de (do) papai | Portugal | fils à papa | fils(a) de (du) papa |
| menino do papá | Portugal | fils à papa | fils à papa |
| quebrar o pau | Portugal | foutre sur la gueule | casser le bâton |
| desconhecido pela população local | Portugal | inconnu au bataillon | inconnu de la population locale |
| deixar o barco correr | Portugal | laisser couler | laisser le bateau courir |
| deixar passar | Portugal | laisser couler | laisser passer |
| a jato | Portugal | le pied au plancher | à jet |
| a toda | Portugal | le pied au plancher | partout |
| a todo vapor | Portugal | le pied au plancher | à toute vapeur |
| ponto final | Portugal | point à la ligne | point |