Expressions idiomatiques en portugais et leur traduction française

explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

Voici une sélection des traductions proposées par des utilisateurs d'Expressio pour les expressions idiomatiques en portugais. Attention elles n'ont pas été validées et peuvent contenir des erreurs.

Expression en portugais

Pays/Reg.

Expression en français

Traduction littérale

de todos os diabos Portugal de tous les diables de tous les diables
porta dos fundos Portugal oeil de bronze porte de derrière
leve como uma pena Portugal léger comme une plume léger comme une plume
leve como uma pluma Portugal léger comme une plume léger comme une plume
casa de tolerância Portugal maison de passe maison de tolérance
casa de tolerância Portugal maison de rendez-vous maison de tolérance
mal consigo mesmo Portugal mal dans sa peau à peine moi-même
insegura Portugal mal dans sa peau précaire
não fazer mal a uma mosca Portugal ne pas faire de mal à une mouche ne pas faire de mal à une mouche
misturar alhos com bugalhos Brésil ne pas mélanger les torchons et les serviettes mélanger l'ail avec les gousses
diabos Portugal nom d'une pipe diables
ovos estrelados Portugal oeufs sur le plat œufs au plat
a maior parte do Portugal le plus clair de la majeure partie du
ovos fritos Portugal oeufs sur le plat oeufs frits
ouro em pó Portugal or en barre or en poudre
palavra de honra Portugal parole d'honneur parole d’honneur
repartir o bolo Portugal partager le gâteau partager le gâteau
passar por cima Portugal passer sur le ventre passer au-dessus
a jato Portugal plein pot à jet
a toda Portugal plein pot partout
a todo vapor Portugal plein pot à toute vapeur
com o pé na tábua Portugal plein pot avec le pied sur la planche
num pau só Portugal plein pot sur un bâton
porquê Portugal le pourquoi du comment pourquoi
num pau só Portugal le pied au plancher sur un bâton
rio(s) de dinheiro Portugal des mille et des cents (s) de trésorerie
mulher da rua Portugal fille de joie femme de la rue
não dar mais sinal de vida Portugal disparaître de la circulation ne plus donner de signe de vie
na marra Portugal du bout des dents dans la marra
de rabo de olho Portugal du coin de l’oeil queue de pie
pelo canto do olho Portugal du coin de l’oeil du coin de l’œil
o canto do olho Portugal du coin de l’oeil le coin de l’œil
cara de rato Portugal face de rat rat
fazer disso o fim do mundofazer disso uma novelafazer disso um carnaval Portugal faire une maladie faire de cela la fin du mondain de cela un novelafazer de cela un carnaval
fazer disso um cavalo de batalha Portugal faire une maladie en faire un cheval de bataille
passar da medida Portugal faire une maladie passer de la mesure
passar da conta Portugal faire une maladie dépasser le compte
mulher da vida Portugal fille de joie femme de la vie
com o pé na tábua Portugal le pied au plancher avec le pied sur la planche
mulher de vida fácil Portugal fille de joie femme facile
filhinho(a) de (do) papai Portugal fils à papa fils(a) de (du) papa
menino do papá Portugal fils à papa fils à papa
quebrar o pau Portugal foutre sur la gueule casser le bâton
desconhecido pela população local Portugal inconnu au bataillon inconnu de la population locale
deixar o barco correr Portugal laisser couler laisser le bateau courir
deixar passar Portugal laisser couler laisser passer
a jato Portugal le pied au plancher à jet
a toda Portugal le pied au plancher partout
a todo vapor Portugal le pied au plancher à toute vapeur
ponto final Portugal point à la ligne point