Voici une sélection des traductions proposées par des utilisateurs d'Expressio pour les expressions idiomatiques en portugais. Attention elles n'ont pas été validées et peuvent contenir des erreurs.
Expression en portugais |
Pays/Reg. |
Expression en français |
Traduction littérale |
|---|---|---|---|
| segredo de alcova | Portugal | secret d'alcôve | secret de chambre |
| encher o saco | Portugal | casser les burnes | fourrer |
| porra | Portugal | bordel de merde! | merde |
| fazer minete | Portugal | bouffer la chatte | lécher |
| bola de bilhar | Portugal | boule de billard | boule de billard |
| pintor de rodapé | Portugal | bout d’homme | peintre en bas de page |
| isso é outra história | Portugal | c'est une autre histoire | c’est une autre histoire |
| história é outra | Portugal | c'est une autre histoire | histoire est une autre |
| história é diferente | Portugal | c'est une autre histoire | histoire est différente |
| encher a cabeça | Portugal | casser les burnes | se remplir la tête |
| encher a paciência | Portugal | casser les burnes | faire preuve de patience |
| pegar no pé | Portugal | casser les burnes | lever le pied |
| bom homem | Portugal | bon diable | homme bon |
| cinco-contra-um | Portugal | cinq contre un | cinq-contre-un |
| cinco para um | Portugal | cinq contre un | cinq pour un |
| 5 para 1 | Portugal | cinq contre un | 5 pour 1 |
| cravo-da-índia | Portugal | clou de girofle | clou de girofle |
| cuspir pra cima | Portugal | cracher en l’air | cracher |
| ao pé do ouvido | Portugal | dans le tuyau de l’oreille | près de l’oreille |
| de tudo quanto é lado | Portugal | de droite et de gauche | de tout ce qui est côté |
| de direita e de esquerda | Portugal | de droite et de gauche | de droite et de gauche |
| dos meus dois | Portugal | de mes deux | de mes deux |
| das minhas duas | Portugal | de mes deux | de mes deux |
| merda! | Portugal | bordel de merde! | merde ! |
| Já vai tarde" | Brésil | bon débarras ! | Tu t'en vas tard! |
| sair pelos olhos | Portugal | sortir par les trous de nez | sortir par les yeux |
| para trás | Portugal | à la traîne | en arrière |
| estar por um fio | Portugal | tenir à un fil | ne tenir qu’à un fil |
| tirar o número errado | Portugal | tirer le mauvais numéro | se tromper de numéro |
| cair das nuvens | Portugal | tomber de la lune | tomber des nuages |
| cair de costas | Portugal | tomber de la lune | tomber sur le dos |
| cair duro | Portugal | tomber de la lune | tomber raide |
| chegar na hora errada | Portugal | tomber mal | arriver au mauvais moment |
| ver tudo azul | Portugal | voir tout en rose | voir tout bleu |
| ter cuidado | Portugal | faire gaffe | faire attention |
| ter mais cuidado | Portugal | faire gaffe | faire plus attention |
| tomar cuidado | Portugal | faire gaffe | faire attention |
| atrasada | Portugal | à la traîne | arriérée |
| brincadeiras à parte | Portugal | blague à part | farces à part |
| na cauda | Portugal | à la traîne | sur la queue |
| aos quatro ventos | Portugal | à tous les vents | aux quatre vents |
| a todos os ventos | Portugal | à tous les vents | à tous les vents |
| largar de mão | Portugal | aller se rhabiller | lâcher prise |
| largar mão | Portugal | aller se rhabiller | lâcher |
| pau-de-cutucar-estrelapau-de-virar-tripa | Portugal | asperge montée | corne de colvert |
| prontamente | Portugal | au doigt et à l’oeil | promptement |
| a peso de ouro | Portugal | au poids de l’or | le poids d’or |
| a preço de ouro | Portugal | au poids de l’or | au prix de l’or |
| ter estômago | Portugal | avoir le coeur bien accroché | avoir un estomac |
| de merda | Portugal | de mes deux | de merde |