Voici une sélection des traductions proposées par des utilisateurs d'Expressio pour les expressions idiomatiques en portugais. Attention elles n'ont pas été validées et peuvent contenir des erreurs.
Expression en portugais |
Pays/Reg. |
Expression en français |
Traduction littérale |
|---|---|---|---|
| o fim justifica os meios | Portugal | la fin justifie les moyens | la fin justifie les moyens |
| fazer de conta que não sabe de nada | Brésil | aller à Niort | faire semblant de ne pas savoir de quoi il s'agit |
| ter culhões | Brésil | être gonflé | avoir des couilles |
| encher a pança | Brésil | faire ripaille | remplir la panse |
| comer e beber do bom e do melhor | Portugal | faire ripaille | manger et boire du bon et du meilleur |
| tirar a barriga da miséria | Brésil | faire ripaille | faire sortir le ventre de la misère |
| acÉtats-Unisr recebimento | Brésil | accuser réception | accuser réception |
| acusar a recepção | Portugal | accuser réception | accuser réception |
| morar em Lins | Brésil | aller à Niort | habiter à Lins |
| morar no cu do mundo | Brésil | aller à Niort | habiter à cu do mundo |
| negar | Brésil | aller à Niort | nier |
| um delator | Brésil | un corbeau | un délateur |
| tirar vantagem | Brésil | faire ses choux gras | prendre avantage |
| um corvo | Portugal | un corbeau | un corbeau |
| boca de siri | Brésil | motus et bouche cousue | bouche de crabe |
| bico calado | Brésil | motus et bouche cousue | motus ; pas un mot |
| bico fechado | Brésil | motus et bouche cousue | bec fermé |
| boca fechada não entra mosca | Brésil | motus et bouche cousue | la bouche fermée les mouches ne rentrent pas |
| estressado ; ansioso | Brésil | une sensibilité d'écorché vif | stressé ; anxieux |
| sensibilidade à flor da pele | Brésil | une sensibilité d'écorché vif | sensibilité à fleur de peau |
| estar de má fé | Brésil | être de bonne / mauvaise foi | être de mauvaise foi |
| agir de boa / má fé | Brésil | être de bonne / mauvaise foi | agir de bonne / mauvaise foi |
| a exceção faz a regra | Brésil | l'exception confirme la règle | l'exception fait la règle |
| ter topete | Brésil | être gonflé | avoir topet |
| garantir o seu | Brésil | faire ses choux gras | assurer le sien |
| livre arbítrio | Brésil | libre arbitre | libre arbitre |
| procurar pelo em ovo | Brésil | chercher des noises | chercher poil sur l'oeuf |
| livre arbítrio | Portugal | libre arbitre | libre arbitre |
| livre vontade | Portugal | libre arbitre | libre arbitre |
| liberdade de escolha | Portugal | libre arbitre | liberté de choix |
| vontade livre | Portugal | libre arbitre | libre arbitre |
| para seu governo | Brésil | pour ta gouverne | pour ta gouverne |
| para tua informação | Portugal | pour ta gouverne | pour ton information |
| para que saibas | Portugal | pour ta gouverne | pour que tu saches |
| para que conste | Portugal | pour ta gouverne | pour qu’il soit noté |
| procurar sarna para se coçar | Brésil | chercher des noises | chercher la gale pour se gratter |
| caçar encrencas | Brésil | chercher des noises | chercher la dispute |
| conhecer no sentido bíblico | Brésil | connaître bibliquement | connaître au sens biblique |
| tarjar | Brésil | passer au caviar | censurer un texte avec de l'encre noir |
| ter bola de cristal | Brésil | mystère et boule de gomme | avoir la boule de cristal |
| segredo a sete chaves | Portugal | mystère et boule de gomme | secret à sept clés |
| não faço a menor ideia | Brésil | mystère et boule de gomme | je n'ai aucune idée |
| sem pé nem cabeça | Brésil | sans queue ni tête | sans pied ni tête |
| sem pés nem cabeça | Portugal | sans queue ni tête | sans pieds ni tête |
| não faz qualquer sentido | Brésil | sans queue ni tête | sans queue ni tête |
| ir para o confronto direto | Brésil | se tirer la bourre | s'affronter directement |
| ou vai ou racha | Brésil | y'a pas à tortiller | soit on va soit on casse |
| não dá prá enrolar | Brésil | y'a pas à tortiller | y'a pas à tortiller |
| o repouso do guerreira | Brésil | le repos du guerrier | le repos du guerrier |
| para toda regra há uma exceção | Brésil | l'exception confirme la règle | pour toute règle il y a une exception |