Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

prendre la poudre d'escampette [v]

s'enfuir ; prendre ses jambes à son cou ; prendre la fuite ; se sauver à toutes jambes

Origine et définition

Ah, voilà qui est intéressant !
Donc, il suffirait de cueillir deux ou trois escampettes bien mûres, de les laisser sécher à coeur avant de les réduire en poudre, puis de mélanger cette dernière avec un peu de bave de crapaud et de fiente de cormoran, pour obtenir une mixture capable de permettre à un fuyard de courir bien plus vite ?
Ah mais, que nenni !
D'abord, comme les escampettiers n'existent pas sous nos latitudes (ni ailleurs, me dit-on en régie), on aurait bien du mal. Et, de nos jours, la fiente de cormoran n'est plus ce qu'elle était, ma bonne dame !
Ce qui prouve incontestablement qu'il faut chercher dans une autre direction.
C'est donc en allant plutôt par ici, à peu près vers le nord-nord-est (mais on peut aussi aller par là, si on préfére) qu'on découvre que l'escampette est un diminutif de 'escampe' qui, au XVIe siècle, désignait la fuite, mot lui-même issu du verbe du XIVe 'escamper' qui voulait dire 'fuir' (mais qui était considéré comme un mot vulgaire).
De nos jours, le mot 'escampette' n'est plus utilisé que dans cette locution qui date du XVIIe siècle.
Quant à la poudre, on ne sait pas vraiment s'il s'agit de celle qui, en explosant, provoque la fuite, ou plus probablement de la poussière du chemin que soulève le fuyard en courant.

Exemples

« Je dis que c'est grave! Si je croyais cela, je ferais les bagages demain et frrrt, je prendrais la poudre d'escampette ! »
Georges Duhamel - Cécile parmi nous

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Allemand abhauen s'éclipser
Allemand abhauen filer
Allemand sich aus dem Staub machen s'éloigner de la poussière
Anglais To decamp. Foutre le camp.
Anglais scuttle off sabordé hors
Anglais to scarper déguerpir
Anglais (USA) to get lost se faire perdu
Anglais (USA) to take a powder prendre une poudre
Basque Ihes egiteko Prendre la poudre d'escampette
Catalan (Espagne) fotre el camp foutre le camp
Croate dati petama vjetra donner du vent à ses talons
Espagnol (Espagne) poner los pies en polvorosa faire de la poussière avec les pieds
Espagnol (Panama) tomar el polvo prendre la poudre
Espagnol (Espagne) tomar las de Villadiego prendre la route de Villadiego
Espagnol Pirárselas Se tirer
Espagnol (Espagne) largarse prendre le large
Espagnol (Argentine) tomarselas partir intempestivement
Français (Canada) sacrer le camp
Français (France) faire scapa décamper
Gallois ei bachu hi l'accrocher
Grec γίνομαι Λούις je deviens Louis
Hongrois felveszi a nyúlcipőt / futásnak ered prendre la poudre d'escampette
Hébreu רץ כל עוד נפשו בו (rats kol od nafcho bo) courez aussi longtemps qu’il était à lui
Italien squagliarsi se liquéfier
Italien svignarsela se sauver
Italien prendere la fuga prendre la fuite
Italien darsela a gambe se la donner à jambes
Japonais 尻に帆をかける (shiri-ni ho-wo kakeru) hisser les voiles aux fesses
Néerlandais 'm smeren , 'm piepen filer, se barrer, ficher le camp
Néerlandais (Belgique) ribbedebie zijn être ribbedebie
Néerlandais (Belgique) schampavie zijn être parti sans laisser d'adresse
Néerlandais aftaaien, nokken, eclipseren trois mots pour: se sauver, filer, se tirer
Néerlandais de benen nemen prendre les jambes
Néerlandais het hazenpad kiezen choisir le sentier des lièvres
Néerlandais zich uit het stof maken s'éloigner de la poussière
Polonais bra? nogi za pas prendre les jambes derrière ceinture
Portugais (Brésil) Tomar chá de sumiço boire du thé d'escampette
Portugais (Brésil) queimar o chão brûler le sol
Portugais (Brésil) pulat fora sauter dehors
Portugais (Brésil) dar o pira donner la fuite
Portugais (Brésil) dar o fora ficher le camp
Portugais (Brésil) dar no pé s'enfuir
Roumain a lua-o la sănătoasa la prendre à la saine
Roumain a o roi essaimer
Roumain a o rupe la fugă la rompre en courant
Roumain a o şterge l'essuyer
Roumain a spăla putina laver le tonneau
Roumain a-şi lua picioarele la spinare prendre ses pieds/jambes au dos
Roumain a o lua la goana prendre la fuite
Slovaque zmiznúť ako gáfor s'évaporer comme du camphre
Suédois lägga benen på ryggen mettre les jambes sur le dos
Tchèque dát nohy na ramena utéci
Ukrainien Рятуватися втечею Prendre la poudre d'escampette
Wallon (Belgique) être scampaveï foutre le camp
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « prendre la poudre d'escampette » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.

Voir aussi

Variantes

  • Prendre la poudre des scampis (film "les barons")

Commentaires sur l'expression « prendre la poudre d'escampette » Commentaires

  • lalibellule
    10/02/2021 à 18:03*
    Malheureusement Belteigneuse a pris la poudre d’escampette il y a belle lurette ... je la regrette
  • joseta
    10/02/2021 à 18:28
    • En réponse à javaugues #256 le 10/02/2021 à 16:35 :
    • « Je n'ai pas lu les 4 pages de commentaires (j'y reviendrai car c'est toujours succulent) mais il me semble (et certains l'ont remarqué) que... »
    Je te souhaite la bienvenue, mais permets-moi une petite précision. Effectivement 'escampar' existe en espagnol mais sa signification est: 'arrêter de pleuvoir'.
  • DiwanC
    10/02/2021 à 20:56*
    • En réponse à Utilisateur supprimé #248 le 10/02/2021 à 12:49 :
    • « Du grand Diwan ! 😄 »
    Trop mignon toi tu sais ! 😄
  • DiwanC
    10/02/2021 à 21:02*
    • En réponse à joseta #257 le 10/02/2021 à 17:00 :
    • « Un docker s'adresse à Pacino, au port...
      - Ce bateau,il est à vous, Al ?
      - ben non, il est à vapeur... »
    Le p'tit dernier... toujours le p'tit dernier... → trotter
    Quoi qu'il en soit, merci M'sieur le Directeur !
  • DiwanC
    10/02/2021 à 21:02
    • En réponse à javaugues #256 le 10/02/2021 à 16:35 :
    • « Je n'ai pas lu les 4 pages de commentaires (j'y reviendrai car c'est toujours succulent) mais il me semble (et certains l'ont remarqué) que... »
    Bienvenue à bord ! 😄
  • Utilisateur supprimé
    11/12/2022 à 02:20*
    • En réponse à <inconnu> #67 le 27/12/2013 à 01:26 :
    • « ANAGRAMME
      Radar décelé pu stopper dément »
    Anagramme

    Radar pu stopper dément décelé

    Comme quoi on peut bonifier avec le temps... (à l'attention de Môssieur deLassus qui n'aime que les anagrammes ayant du sens) 😄
  • Utilisateur supprimé
    11/12/2022 à 02:45
    Anagramme

    Papa Dédé rend spectromètre lu
  • Utilisateur supprimé
    11/12/2022 à 03:24
    Lu dans la presse : Mais la balle de Kane (sur pénalty) s’envolait cette fois dans les tribunes du stade d’Al-Bayt, à Al-Khor, à 50 km au nord de Doha.
    Fameux tir !
  • Bichem
    11/12/2022 à 06:41*
    • En réponse à syanne #218 le 28/02/2020 à 13:56 :
    • « Quand j’lai rencontré
      On eut le coup d’foudre
      Qui mit l’feu aux poudres
      Mais avant d’brûler »
    Très joli !

    ... "
    Comment ne pas prendre
    Ses jambes à son cou
    Perdu dans ses bras tendres
    C'était un bon c..." 🎸👩‍❤️‍💋‍👨
  • atheofv
    11/12/2022 à 06:54
    Toujours approximatif :

    Hébreu רץ כל עוד נפשו בו (rats kol od nafcho bo) courez aussi longtemps qu’il était à lui
  • Bichem
    11/12/2022 à 06:56*
    • En réponse à Utilisateur supprimé #267 le 11/12/2022 à 02:45 :
    • « Anagramme

      Papa Dédé rend spectromètre lu »
    ?? 🤔


    Déformée
    Pendre à l'escarpolette
  • Utilisateur supprimé
    11/12/2022 à 07:49
    • En réponse à Bichem #271 le 11/12/2022 à 06:56* :
    • « ?? 🤔


      Déformée »
    Il s'agit d'un papa prénommé André qui avait emprunté un spectromètre pour analyser des rayonnements et qui l'a rendu après avoir lu les résultats. C'est quand même pas compliqué !
  • Bichem
    11/12/2022 à 07:51*
    • En réponse à deLassus #182 le 28/02/2020 à 08:31 :
    • « J'arrive : je préparais ton petit déjeuner :

      https://cdn.xl.thumbs.canstockphoto.fr/beurre-pain-tasse-sain-caf%C3%A9-confiture-petit-d%C3... »
    Bon dimanche ! V fer le kwa, 😀☕
    3ème de l'Aven
  • Bichem
    11/12/2022 à 08:20
    • En réponse à Utilisateur supprimé #266 le 11/12/2022 à 02:20* :
    • « Anagramme

      Radar pu stopper dément décelé »
    Et ça c'est pour mesurer la vitesse du ballon⚽
    En fonction de l'âge du capitaine avec vent de face British dérouté ?
  • Utilisateur supprimé
    11/12/2022 à 08:30*
    • En réponse à Bichem #274 le 11/12/2022 à 08:20 :
    • « Et ça c'est pour mesurer la vitesse du ballon⚽
      En fonction de l'âge du capitaine avec vent de face British dérouté ? »
    Tu oses critiquer mes mervêillleuses anagrammes ? C'est bon signe que ta convalescence se passe bien. 😄
  • Utilisateur supprimé
    11/12/2022 à 08:33
    • En réponse à Bichem #274 le 11/12/2022 à 08:20 :
    • « Et ça c'est pour mesurer la vitesse du ballon⚽
      En fonction de l'âge du capitaine avec vent de face British dérouté ? »
    As-tu seulement déjà joué au foot ? Biche Milieu de terrain ?
  • Bichem
    11/12/2022 à 08:36
    • En réponse à Utilisateur supprimé #275 le 11/12/2022 à 08:30* :
    • « Tu oses critiquer mes mervêillleuses anagrammes ? C'est bon signe que ta convalescence se passe bien. 😄 »
    Tu ôzes prendre de mes nouvelles 😘
  • Utilisateur supprimé
    11/12/2022 à 08:52*
    • En réponse à Bichem #277 le 11/12/2022 à 08:36 :
    • « Tu ôzes prendre de mes nouvelles 😘 »
    Je ne suis pas rancunier malgré l'outrage que tu m'as fait subir. 😄
  • Bichem
    11/12/2022 à 08:59
    • En réponse à Utilisateur supprimé #278 le 11/12/2022 à 08:52* :
    • « Je ne suis pas rancunier malgré l'outrage que tu m'as fait subir. 😄 »
    C'est vrai ?!?! Oups, désolée!, avant mon 3ème café je ne sais pas faire de compiments civilisés
  • Bichem
    11/12/2022 à 09:01
    • En réponse à Utilisateur supprimé #276 le 11/12/2022 à 08:33 :
    • « As-tu seulement déjà joué au foot ? Biche Milieu de terrain ? »
    Oui j'ai déjà joué, une ou deux fois