Expressions idiomatiques en anglais et leur traduction française

explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

Voici une sélection des traductions proposées par des utilisateurs d'Expressio pour les expressions idiomatiques en anglais. Attention elles n'ont pas été validées et peuvent contenir des erreurs.

Expression en anglais

Pays/Reg.

Expression en français

Traduction littérale

be taken into account entrer en ligne de compte être pris en compte
under the mantle sous le manteau sous le manteau
lose your mind perdre la tête perdre la tête
lose his mind perdre la tête perdre son esprit
take the temperature prendre la température prendre la température
take the heat prendre la température prendre la chaleur
move heaven and earth remuer ciel et terre remuer ciel et terre
easy as pie simple comme bonjour facile comme tarte
easy as ABC simple comme bonjour facile comme ABC
dead simple simple comme bonjour mort simple
under the cloak sous le manteau sous le manteau
under the table sous le manteau sous la table
lose your head perdre la tête perdre la tête
test the waters tâter le terrain tester les eaux
feel him out tâter le terrain le sentir dehors
hold his tongue tenir sa langue tenir sa langue
pull strings tirer les ficelles cordes de traction
fall from the sky tomber du ciel tomber du ciel
fall from heaven tomber du ciel tombe du ciel
drop out of the sky tomber du ciel tomber du ciel
finger poking toucher du doigt piqûre des doigts
next to nothing trois fois rien à côté de rien
stand on its own feet voler de ses propres ailes se tenir debout sur ses propres pieds
lose it perdre la tête le perdre
lose my mind perdre la tête perdre mon esprit
be a factor entrer en ligne de compte être un facteur
swing the balance faire pencher la balance balancer la balance
be taken into consideration entrer en ligne de compte être pris en considération
go it alone faire cavalier seul aller seul
go alone faire cavalier seul aller seul
commute faire la navette navettage
shuttle faire la navette navette
shed one's skin faire peau neuve perdre sa peau
tip the balance faire pencher la balance basculer le balancier
tip the scales faire pencher la balance faire pencher la balance
to tip the balance faire pencher la balance pour faire pencher la balance
tilt the balance faire pencher la balance incliner le balancier
flash in the pan feu de paille flash dans le pan
housewarming party pendaison de crémaillère pendaison de crémaillère
straw fire feu de paille feu de paille
play cat and mouse jouer au chat et à la souris jouer au chat et à la souris
serpent tongue langue de vipère langue du serpent
into the bargain par-dessus le marché dans le marché
boot par-dessus le marché botte
on top of everything else par-dessus le marché en plus de tout le reste
on top of that par-dessus le marché en plus de cela
top it off par-dessus le marché couronner le tout
talk about the weather parler de la pluie et du beau temps parler de la météo
housewarming pendaison de crémaillère pendaison de crémaillère
stand on its own two feet voler de ses propres ailes se tenir debout sur ses deux pieds