Expressions idiomatiques en anglais et leur traduction française

explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

Voici une sélection des traductions proposées par des utilisateurs d'Expressio pour les expressions idiomatiques en anglais. Attention elles n'ont pas été validées et peuvent contenir des erreurs.

Expression en anglais

Pays/Reg.

Expression en français

Traduction littérale

right on ! à point nommé absolument dessus !
with their faces uncovered à visage découvert avec leurs visages découverts
grin and bear it prendre son mal en patience sourire et le porter
roll with the punches prendre son mal en patience encaisser les coups
open-air à ciel ouvert en plein air
open-pit à ciel ouvert puits à ciel ouvert
opencast à ciel ouvert coulée libre
open-cut à ciel ouvert coupe ouverte
open-top à ciel ouvert toit ouvert
headlong à corps perdu corps et âme
openly à visage découvert ouvertement
smooth things over arrondir les angles adoucir les choses
dig in faire le dos rond se retrancher
break the ice briser la glace briser la glace
break ice briser la glace glace brisée
drive someone nuts casser les pieds conduire quelqu’un de fou
bug casser les pieds bogue
unabated de plus belle sans relâche
with renewed vigour de plus belle avec une vigueur renouvelée
than ever de plus belle que jamais
dialogue of the deaf dialogue de sourds dialogue des sourds
tough guy dur à cuire dur à cuire
badass dur à cuire
make a living gagner sa croûte gagner sa vie
at the taxpayer's expense aux frais de la princesse aux frais du contribuable
at the right time à point nommé au bon moment
indiscriminately à tort et à travers sans discrimination
at the right moment à point nommé au bon moment
at just the right time à point nommé au bon moment
at exactly the right time à point nommé au bon moment
at an opportune moment à point nommé à un moment opportun
on cue à point nommé au moment du signal
avoir un trou dans la raquette trou dans la raquette slip through the cracks
slow and steady wins the race USA rien ne sert de courir, il faut partir à point lent et soutenu, ça gagne la course
by one's bootstraps USA à la force du poignet par ses bootstraps
lose one's marbles perdre la boule perdre ses billes
lose one's mind perdre la boule perdre mon esprit
brood broyer du noir couvain
upside down sens dessus dessous à l’envers
mope around broyer du noir vadrouiller autour
mope broyer du noir vadrouille
look good faire bonne figure bien paraître
put on a brave face faire bonne figure mettre sur un visage courageux
the walls have ears les murs ont des oreilles les murs ont des oreilles
take the lead prendre les devants prendre l’initiative
take the initiative prendre les devants prendre l’initiative
take root prendre racine prendre racine
take hold prendre racine prendre possession
put down roots prendre racine poser les racines
hardass dur à cuire