Expressions idiomatiques en anglais et leur traduction française

explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

Voici une sélection des traductions proposées par des utilisateurs d'Expressio pour les expressions idiomatiques en anglais. Attention elles n'ont pas été validées et peuvent contenir des erreurs.

Expression en anglais

Pays/Reg.

Expression en français

Traduction littérale

beating passage à tabac battant
escape prendre la fuite évasion
tipping point point de non-retour point de basculement
take shape prendre corps prendre forme
get some air prendre l'air prendre un peu l’air
get some fresh air prendre l'air prendre l’air frais
for some air prendre l'air pour un peu d’air
take the air prendre l'air prendre l’air
for a walk prendre l'air pour une promenade
take flight prendre la fuite prendre l’avion
flee prendre la fuite fuir
run away prendre la fuite s’enfuir
sore point pierre d'achoppement point sensible
take a leak prendre la fuite prendre une fuite
take flight prendre son envol prendre l’avion
take off prendre son envol décoller
fly prendre son envol voler
become airborne prendre son envol deviennent aéroportés
presence of mind présence d'esprit présence d’esprit
lend a hand prêter main forte donner un coup de main
lend a helping hand prêter main forte donner un coup de main
spat prise de bec rodage
run-in prise de bec
point of no return point de non-retour point de non-retour
stone of stumbling pierre d'achoppement pierre de trébuchement
beatdown passage à tabac passage à tabac
lose ground perdre du terrain perdre du terrain
slump passage à vide effondrement
dry spell passage à vide période sèche
poor devil pauvre diable pauvre diable
poor creature pauvre diable pauvre créature
pay the piper payer les pots cassés payer le cornemuseur
lose consciousness perdre connaissance de perdre conscience
unconscious perdre connaissance inconscient
pass out perdre connaissance s’évanouir
passed out perdre connaissance s’est évanouie
blacked out perdre connaissance
fall behind perdre du terrain prendre du retard
stumbling stone pierre d'achoppement pierre d’achoppement
lose my mind perdre la raison perdre mon esprit
lose his mind perdre la raison perdre son esprit
lose track perdre le fil perdre la piste
lose the thread perdre le fil perdre le fil
lose ground perdre pied perdre du terrain
pale with fear peur bleue pâle de peur
scared to death peur bleue mort de peur
scare peur bleue peur
stumbling block pierre d'achoppement pierre d’achoppement
sticking point pierre d'achoppement point de blocage
tiff prise de bec querelle