Expressions idiomatiques en italien et leur traduction française

explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

Voici une sélection des traductions proposées par des utilisateurs d'Expressio pour les expressions idiomatiques en italien. Attention elles n'ont pas été validées et peuvent contenir des erreurs.

Expression en italien

Expression en français

Traduction littérale

essere sbalordito être médusé être frappé de stupeur
masturbarsi se chatouiller le poireau se masturber
superare di lunga mano damer le pion surpasser de longue main
rivendere mille volte damer le pion revendre mille fois
il fiore all'occhiello le dessus du panier le fleuron
far fiasco prendre une veste faire fiasco
imbroglione chevalier d'industrie affairiste
impostore chevalier d'industrie escroc
truffatore chevalier d'industrie aigrefin
ricattatore chevalier d'industrie extorqueur
pettinare le bambole se chatouiller le poireau peigner les poupées
pesà 'u ssale se chatouiller le poireau peser le sel
a buon fine à bon escient à bon port
farsi una sega se chatouiller le poireau se faire une scie
lasciare il certo per l'incerto lâcher la proie pour l'ombre lâcher ce qui est certain pour ce qui est incertain
fare il gradasso faire le mariole faire le vantard
fare il furbacchione faire le mariole faire le coquin
darsi delle arie faire le mariole se donner des airs
riciclare il denaro sporco blanchir de l'argent blanchir de l'argent
riciclare denaro blanchir de l'argent blanchir de l’argent
riciclare il denaro blanchir de l'argent blanchir l’argent
riciclare soldi blanchir de l'argent blanchir de l’argent
essere al corrente se tenir au courant être au courant
avvocato del diavolo avocat du diable avocat du diable
in modo adeguato à bon escient de manière appropriée
che bel fusto être canon quel beau fût
drastica draconien drastique
essere uno schianto être canon être une déflagration
gli ozi di capua les délices de Capoue les loisirs de Capoue
armi e bagagli tout le Saint-Frusquin armes et bagages
mettere gli occhi su jeter son dévolu sur mettre les yeux sur
coccia ma pomme écorce
il sottoscritto ma pomme je soussigné
la mia mela ma pomme ma pomme
voltagabbana retourner sa veste tournemanteau
svignarsela /cambiare bandiera retourner sa veste fuire/ changer de drapeau
leggi draconiane draconien des lois draconiennes
draconiana draconien draconienne
a ragion veduta à bon escient à bon escient
drasticamente draconien drastiquement
uscire dai gangheri sortir de ses gonds sortir de ses gonds
ad usum Delphini à l'usage du dauphin à l'États-Unisge du dauphin
infilare il piede nella staffa mettre le pied à l'étrier enfiler le pied dans l'étrier
allungare il collo croquer le marmot étendre le cou
l'estate di San Martino l'été indien l'été de la Saint-Martin
l'estate indiana l'été indien l’été indien
con cognizione di caÉtats-Unis à bon escient en connaissance de cause
con saggezza à bon escient sagement
a buon uso à bon escient à bon usage
tenersi al corrente se tenir au courant se tenir au courant