Voici une sélection des traductions proposées par des utilisateurs d'Expressio pour les expressions idiomatiques en italien. Attention elles n'ont pas été validées et peuvent contenir des erreurs.
Expression en italien |
Expression en français |
Traduction littérale |
|---|---|---|
| fare un passo indietro | prendre du recul | prendre du recul |
| impadronirsi | prendre possession | s’emparer |
| prendere parte a | prendre part à | prendre part à |
| far parte di | prendre part à | faire partie de |
| prendere parte in | prendre part à | prendre part à |
| schierarsi | prendre parti | se ranger |
| prendere posizione | prendre parti | prendre position |
| schierare | prendre parti | aligner |
| prendere partito | prendre parti | prendre parti |
| prendere parte | prendre parti | prendre part |
| prendere possesso | prendre possession | prendre possession |
| impossessarsi | prendre possession | s’emparer |
| prendere il sopravvento | prendre le pas | prendre le dessus |
| dare per scontato | prendre pour acquis | tenir pour acquis |
| andarci piano | prendre son temps | y aller doucement |
| prendersi il proprio tempo | prendre son temps | prendre son temps |
| fare una passeggiata | prendre une marche | se promener |
| prestare il fianco | prêter le flanc | prêter son flanc |
| prestare giuramento | prêter serment | prêter serment |
| giurare | prêter serment | jurer |
| fare il giuramento | prêter serment | prêter serment |
| fare un giuramento | prêter serment | prêter un serment |
| puro e duro | pur et dur | pur et dur |
| partecipare a | prendre part à | participer à |
| avere la precedenza | prendre le pas | avoir la priorité |
| avere effetto | prendre effet | prendre effet |
| prendere la parola | prendre la parole | prendre la parole |
| entrare in vigore | prendre effet | entrer en vigueur |
| prendere effetto | prendre effet | prendre effet |
| decorrere | prendre effet | prendre effet |
| tenere conto | prendre en compte | tenir compte |
| prendere in considerazione | prendre en compte | prendre en considération |
| considerare | prendre en compte | considérer |
| tenere in considerazione | prendre en compte | prendre en compte |
| tenere presente | prendre en compte | tenir compte |
| prendere il mare | prendre la mer | prendre la mer |
| salpare | prendre la mer | appareiller |
| intervenire | prendre la parole | intervenir |
| prevalere | prendre le pas | prévaloir |
| parlare | prendre la parole | parler |
| guidare | prendre la tête | conduire |
| prendere il comando | prendre la tête | prendre le commandement |
| prendere la testa | prendre la tête | prendre la tête |
| assumere un ruolo guida | prendre la tête | jouer un rôle de premier plan |
| prendere l'iniziativa | prendre la tête | prendre l’initiative |
| prendere il sopravvento | prendre le dessus | prendre le dessus |
| sopraffare | prendre le dessus | accabler |
| avere la meglio | prendre le dessus | prendre le dessus |
| prendere il controllo | prendre le dessus | prendre le contrôle |
| chi di dovere | qui de droit | obligé |