Voici une sélection des traductions proposées par des utilisateurs d'Expressio pour les expressions idiomatiques en portugais. Attention elles n'ont pas été validées et peuvent contenir des erreurs.
Expression en portugais |
Pays/Reg. |
Expression en français |
Traduction littérale |
|---|---|---|---|
| ponto de não retorno | Portugal | point de non-retour | point de non-retour |
| tomar outro rumo | Portugal | renverser la vapeur | prendre un autre cap |
| reduzir a cinzas | Portugal | réduire en cendres | réduire en cendres |
| reduzir a pó | Portugal | réduire en cendres | réduire en poudre |
| ajuste de contas | Portugal | règlement de comptes | règlement de comptes |
| acerto de contas | Portugal | règlement de comptes | règlement des comptes |
| dar o troco | Portugal | rendre la pareille | rendre la monnaie |
| pagar com a mesma moeda | Portugal | rendre la pareille | payer avec la même monnaie |
| retribuir o favor | Portugal | rendre la pareille | retourner la faveur |
| retribuir | Portugal | rendre la pareille | rendre la pareille |
| devolver o favor | Portugal | rendre la pareille | rendre la faveur |
| retribuir favores | Portugal | renvoyer l'ascenseur | rendre des faveurs |
| que há de novo? | Portugal | quoi de neuf ? | quoi de neuf ? |
| saco de gatos | Portugal | sac de noeuds | sac à chats |
| são e salvo | Portugal | sain et sauf | sain et sauf |
| em segurança | Portugal | sain et sauf | en sécurité |
| ileso | Portugal | sain et sauf | indemne |
| seguro | Portugal | sain et sauf | sûr |
| vivo e bem | Portugal | sain et sauf | vivant et bien |
| sala de se fazer hora | Portugal | salle des pas perdus | salle à faire heure |
| sala dos passos perdidos | Portugal | salle des pas perdus | salle des pas perdus |
| salvar as aparências | Portugal | sauver les apparences | sauver les apparences |
| manter as aparências | Portugal | sauver les apparences | préserver les apparences |
| voltar para trás | Portugal | rebrousser chemin | faire demi-tour |
| como estás? | Portugal | quoi de neuf ? | comment ça va ? |
| ponto sem retorno | Portugal | point de non-retour | point de non-retour |
| fugir | Portugal | prendre la fuite | fuir |
| dar nos nervos | Portugal | pousser à bout | stresser |
| deixar uma pilha | Portugal | pousser à bout | laisser une pile |
| mexer com os nervos | Portugal | pousser à bout | jouer avec les nerfs |
| criar corpo | Portugal | prendre corps | créer corps |
| ganhar corpo | Portugal | prendre corps | prendre corps |
| apanhar ar | Portugal | prendre l'air | prendre l’air |
| apanhar um pouco de ar | Portugal | prendre l'air | prendre l’air |
| ar fresco | Portugal | prendre l'air | air frais |
| tomar ar | Portugal | prendre l'air | prendre l’air |
| dar uma volta | Portugal | prendre l'air | faire un tour |
| fuga | Portugal | prendre la fuite | évasion |
| o que foi? | Portugal | quoi de neuf ? | qu’est-ce qu’il y a ? |
| apanhar com a boca na botija | Portugal | prendre sur le fait | attraper la bouche dans la bonbonne |
| pegar com a boca na botija | Portugal | prendre sur le fait | attraper avec la bouche dans la bonbonne |
| pegar com a mão na cumbuca | Portugal | prendre sur le fait | attraper avec la main dans la cumbuca |
| pegar no pulo | Portugal | prendre sur le fait | sautiller |
| apanhar em flagrante | Portugal | prendre sur le fait | prendre sur le fait |
| presença de espírito | Portugal | présence d'esprit | présence d’esprit |
| bateção de boca | Portugal | prise de bec | battement de la bouche |
| discussão | Portugal | prise de bec | discussion |
| que se passa? | Portugal | quoi de neuf ? | que se passe-t-il ? |
| tudo bem? | Portugal | quoi de neuf ? | tout va bien ? |
| salvar a pele | Portugal | sauver sa peau | sauver la peau |