Expressions idiomatiques en portugais et leur traduction française

explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

Voici une sélection des traductions proposées par des utilisateurs d'Expressio pour les expressions idiomatiques en portugais. Attention elles n'ont pas été validées et peuvent contenir des erreurs.

Expression en portugais

Pays/Reg.

Expression en français

Traduction littérale

ponto de não retorno Portugal point de non-retour point de non-retour
tomar outro rumo Portugal renverser la vapeur prendre un autre cap
reduzir a cinzas Portugal réduire en cendres réduire en cendres
reduzir a pó Portugal réduire en cendres réduire en poudre
ajuste de contas Portugal règlement de comptes règlement de comptes
acerto de contas Portugal règlement de comptes règlement des comptes
dar o troco Portugal rendre la pareille rendre la monnaie
pagar com a mesma moeda Portugal rendre la pareille payer avec la même monnaie
retribuir o favor Portugal rendre la pareille retourner la faveur
retribuir Portugal rendre la pareille rendre la pareille
devolver o favor Portugal rendre la pareille rendre la faveur
retribuir favores Portugal renvoyer l'ascenseur rendre des faveurs
que há de novo? Portugal quoi de neuf ? quoi de neuf ?
saco de gatos Portugal sac de noeuds sac à chats
são e salvo Portugal sain et sauf sain et sauf
em segurança Portugal sain et sauf en sécurité
ileso Portugal sain et sauf indemne
seguro Portugal sain et sauf sûr
vivo e bem Portugal sain et sauf vivant et bien
sala de se fazer hora Portugal salle des pas perdus salle à faire heure
sala dos passos perdidos Portugal salle des pas perdus salle des pas perdus
salvar as aparências Portugal sauver les apparences sauver les apparences
manter as aparências Portugal sauver les apparences préserver les apparences
voltar para trás Portugal rebrousser chemin faire demi-tour
como estás? Portugal quoi de neuf ? comment ça va ?
ponto sem retorno Portugal point de non-retour point de non-retour
fugir Portugal prendre la fuite fuir
dar nos nervos Portugal pousser à bout stresser
deixar uma pilha Portugal pousser à bout laisser une pile
mexer com os nervos Portugal pousser à bout jouer avec les nerfs
criar corpo Portugal prendre corps créer corps
ganhar corpo Portugal prendre corps prendre corps
apanhar ar Portugal prendre l'air prendre l’air
apanhar um pouco de ar Portugal prendre l'air prendre l’air
ar fresco Portugal prendre l'air air frais
tomar ar Portugal prendre l'air prendre l’air
dar uma volta Portugal prendre l'air faire un tour
fuga Portugal prendre la fuite évasion
o que foi? Portugal quoi de neuf ? qu’est-ce qu’il y a ?
apanhar com a boca na botija Portugal prendre sur le fait attraper la bouche dans la bonbonne
pegar com a boca na botija Portugal prendre sur le fait attraper avec la bouche dans la bonbonne
pegar com a mão na cumbuca Portugal prendre sur le fait attraper avec la main dans la cumbuca
pegar no pulo Portugal prendre sur le fait sautiller
apanhar em flagrante Portugal prendre sur le fait prendre sur le fait
presença de espírito Portugal présence d'esprit présence d’esprit
bateção de boca Portugal prise de bec battement de la bouche
discussão Portugal prise de bec discussion
que se passa? Portugal quoi de neuf ? que se passe-t-il ?
tudo bem? Portugal quoi de neuf ? tout va bien ?
salvar a pele Portugal sauver sa peau sauver la peau