Expressions idiomatiques en portugais et leur traduction française

explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

Voici une sélection des traductions proposées par des utilisateurs d'Expressio pour les expressions idiomatiques en portugais. Attention elles n'ont pas été validées et peuvent contenir des erreurs.

Expression en portugais

Pays/Reg.

Expression en français

Traduction littérale

pôr na rua Portugal mettre à la porte mettre dehors
perder a consciência Portugal perdre connaissance perdre conscience
abrir o olho Portugal ouvrir l'oeil ouvrir l’oeil
encher de porrada Portugal passage à tabac tabasser
espancamento Portugal passage à tabac coups
marasmo Portugal passage à vide marasme
pobre diabo Portugal pauvre diable pauvre
criação pobre Portugal pauvre diable élevage pauvre
pagar o pato Portugal payer les pots cassés payer le canard
perder os sentidos Portugal perdre connaissance perdre connaissance
desmaiar Portugal perdre connaissance s’évanouir
ficar inconsciente Portugal perdre connaissance rester inconscient
você nunca sabe Portugal on ne sait jamais vous ne savez jamais
perder terreno Portugal perdre du terrain perdre du terrain
enlouquecer Portugal perdre la raison rendre fou
perder o fio Portugal perdre le fil perdre le fil
perder o fio Portugal perdre les pédales perdre le fil
perder o pé Portugal perdre pied perdre le pied
branco de medo Portugal peur bleue blanc de peur
aterrorizado Portugal peur bleue terrifié
pedra no meio do caminho Portugal pierre d'achoppement pierre à mi-chemin
obstáculo Portugal pierre d'achoppement obstacle
pedra de tropeço Portugal pierre d'achoppement pierre d’achoppement
abrir os olhos Portugal ouvrir l'oeil ouvrir les yeux
não se sabe Portugal on ne sait jamais on ne sait pas
pôr de lado Portugal mettre de côté mettre de côté
ficar de vigia Portugal monter la garde monter la garde
deixar de lado Portugal mettre de côté mettre de côté
colocar de lado Portugal mettre de côté mettre de côté
pôr de parte Portugal mettre de côté mettre de côté
reservar Portugal mettre de côté réserver
dar andamento Portugal mettre en chantier aller de l’avant
ir com tudo Portugal mettre le paquet aller avec tout
mais vale prevenir do que remediar Portugal mieux vaut prévenir que guérir mieux vaut prévenir que guérir
é melhor prevenir do que remediar Portugal mieux vaut prévenir que guérir mieux vaut prévenir que guérir
ficar de guarda Portugal monter la garde monter la garde
montar guarda Portugal monter la garde monter la garde
apontar Portugal montrer du doigt pointer
nunca sabes Portugal on ne sait jamais tu ne sais jamais
acusar Portugal montrer du doigt accuser
cara a cara Portugal nez à nez face à face
preto no branco Portugal noir sur blanc noir sur blanc
preto e branco Portugal noir sur blanc noir et blanc
por escrito Portugal noir sur blanc par écrit
ocupar a primeira fila Portugal occuper le devant de la scène au premier rang
coruja nocturna Portugal oiseau de nuit hibou de nuit
nite Owl Portugal oiseau de nuit
nunca se sabe Portugal on ne sait jamais on ne sait jamais
nunca sabemos Portugal on ne sait jamais on ne sait jamais
ponto sem volta Portugal point de non-retour point de non-retour