Expressions idiomatiques en portugais et leur traduction française

explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

Voici une sélection des traductions proposées par des utilisateurs d'Expressio pour les expressions idiomatiques en portugais. Attention elles n'ont pas été validées et peuvent contenir des erreurs.

Expression en portugais

Pays/Reg.

Expression en français

Traduction littérale

fazer cara feia Portugal faire la tête grimacer
manter o silêncio Portugal garder le silence garder le silence
fechar meus olhos Portugal fermer les yeux fermer les yeux
não redondo Portugal fin de non-recevoir non rond
fonte da juventude Portugal fontaine de jouvence fontaine de jouvence
mulher-macho Portugal garçon manqué mâle femelle
maria-rapaz Portugal garçon manqué garçon manqué
manter a linha Portugal garder la ligne garder la ligne
manter a cabeça fria Portugal garder la tête froide garder la tête froide
permanecer em silêncio Portugal garder le silence garder le silence
ficar em silêncio Portugal garder le silence se taire
ficar calado Portugal garder le silence se taire
ignorar Portugal fermer les yeux ignorer
guardar silêncio Portugal garder le silence garder le silence
tamanho natural Portugal grandeur nature taille naturelle
em tamanho real Portugal grandeur nature grandeur nature
em tamanho natural Portugal grandeur nature en taille naturelle
dar de ombros Portugal hausser les épaules épaules
encolher os ombros Portugal hausser les épaules hausser les épaules
cheio de cor Portugal haut en couleur coloré
colorido Portugal haut en couleur coloré
com os pés nas costas Portugal haut la main les pieds dans le dos
de olhos fechados Portugal haut la main les yeux fermés
fechar os meus olhos Portugal fermer les yeux fermer les yeux
fechar os olhos Portugal fermer les yeux fermer les yeux
fechar a cara Portugal faire la tête fermer son visage
puxar as orelhas Portugal faire une scène tirer les oreilles
ficar de cara amarrada Portugal faire la tête avoir le visage ligoté
ficar de cara fechada Portugal faire la tête fermer les yeux
fazer estragos Portugal faire rage faire des dégâts
dar provas Portugal faire ses preuves faire ses preuves
dar uma canja Portugal faire une fleur bouillon de poule
dar uma colher de chá Portugal faire une fleur donner une cuillère à café
fazer um favor Portugal faire une fleur rendre service
chamar na chincha Portugal faire une scène appeler en chincha
dar uma dura Portugal faire une scène avoir une dure
mostrar com quantos paus se faz uma canoa Portugal faire une scène montrer combien de bâtons on fait un canoë
fazer uma cena Portugal faire une scène faire une scène
fazer vista grossa Portugal fermer les yeux fermer les yeux
caso contrário Portugal faute de quoi sinon
sem o que Portugal faute de quoi sans que
sob pena de Portugal faute de quoi sous peine de
pois de outro modo Portugal faute de quoi sinon
pois, de contrário Portugal faute de quoi oui, sinon
criador de caso Portugal fauteur de troubles scénariste
agitador Portugal fauteur de troubles agitateur
arruaceiro Portugal fauteur de troubles voyou
fechar as portas Portugal fermer boutique fermer les portes
fechar a loja Portugal fermer boutique fermer le magasin
distinção Portugal haut la main distinction