Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

de pied en cap [adv]

complètement ; entièrement ; de haut en bas ; des pieds à la tête ; de la tête au pied

Origine et définition

Un pied, vous devriez savoir ce que c'est. Vous en avez normalement deux et ils vous sont plutôt utiles.
Mais lorsqu'on vous parle de cap, vous pouvez penser à un nez ou une péninsule, si vous aimez Cyrano de Bergerac, ou, plus simplement, au cap Gris-Nez ou au cap de Bonne Espérance. Ce qui serait une grossière erreur.
Alors nous allons nous déplacer en Provence pour comprendre quel est le cap qui nous intéresse ici.
En effet, dans cette belle région, au XIIIe siècle, le mot, issu du latin caput, signifiait « tête ». On le retrouvait également dans l'ancienne expression se trouver cap à cap avec quelqu'un qui était identique à notre se trouver tête à tête avec quelqu'un d'aujourd'hui.
Il paraît donc maintenant évident, surtout lorsqu'on sait que notre expression (qui date du XIVe siècle) est généralement précédée de armé, équipé ou habillé, que son équivalent moderne est des pieds à la tête ou entièrement.
C'est, semble-t-il, le dernier emploi de cap-là dans la langue actuelle. Combien de temps résistera-t-il encore ?

Exemples

« Au milieu de ces troupes marchait seul, comme leur maître de camp, noble François Sala, seigneur de Montjustin, capitaine de la ville de Lyon, armé de pied en cap d'armes richement dorées, et la salade en tête, la pique sur l'épaule, et devant lui marchaient deux estafiers, portant, l'un son épieu, l'autre sa rondache et son coutelas. »
P. Clérion - Histoire de Lyon, volume 4 - 1831
« Il doit prendre le train et on doit le conduire à la gare. Il a préparé ses bagages dès le petit matin, quand ce n'est pas la veille. Prêt à partir, il est habillé de pied en cap, comme s'il se fût apprêté pour une cérémonie. »
Raph Soria - Autrefois, la Mékerra - 2009

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Allemand von Kopf bis Fuß de la tête aux pieds
Anglais (UK) Throughout De pied en cap / D'un bout à l'autre / Partout / Complètement
Anglais (USA) from head to toe de la tête à l'orteil
Arabe من البابوج الى الطربوش des babouches jusqu'au tarbouche
Arabe (Tunisie) Men essass l'erras de la base à la tête
Arabe (Tunisie) merras lel 9ayma des pieds jusqu'à la tête
Espagnol (Argentine) de pies a cabeza du pieds a la tete
Espagnol (Argentine) hasta los dientes jusqu'aux dents
Espagnol (Espagne) de cabo a rabo du cap à la queue
Espagnol (Espagne) De cabo a rabo De pointe à queue
Espagnol (Espagne) de cap a peus de tête à pieds
Espagnol (Espagne) de dalt a baix de haut en bas
Espagnol (Espagne) de los pies a la cabeza des pieds à la tête
Français (France) sur son trente et un sur son trente et un
Français (Canada) sur son trente-six sur son trente-six
Français (Canada) de fil en fil
Gallois o'r corun i'r sawdl du cap jusqu'au talon
Hongrois tetőtől talpig de cap jusqu'à talon
Hébreu כול כולו (khol koulo) tout cela
Italien da capo a piedi de pied en cap
Néerlandais (Belgique) van kop tot teen de la tête jusqu'à l'orteil
Néerlandais van top tot teen du sommet jusqu'à l'orteil
Polonais od stop do glow des pieds aux têtes
Portugais (Brésil) da cabeça aos pés de la tête aux pieds
Portugais (Brésil) de cabo a rabo de cap à queue
Roumain din cap pana in picioare de tête aux pieds
Roumain din cap până-n picioare de tête jusqu'aux pieds
Slovaque od hlavy po päty de la tête aux talons
Suédois från topp till tå de cap à orteil
Turc tepeden tırnağa de la tête à l'ongle
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « de pied en cap » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.

Voir aussi


Commentaires sur l'expression « de pied en cap » Commentaires

  • #61
    <inconnu>
    08/07/2013 à 08:04
    • En réponse à deLassus #60 le 08/07/2013 à 07:53 :
    • « Toujours pas mieux, sur Internet Explorer.
      Laissons tomber ! Pas envie de changer de navigateur par ces chaleurs. »
    Il s’agissait simplement de dessins d’Andy Capp...
  • #62
    joseta
    08/07/2013 à 08:28
    DEVINETTE
    Pourquoi le cap situé au sud de la Terre de Feu embellit le paysage ?
  • #63
    <inconnu>
    08/07/2013 à 08:43
    • En réponse à joseta #62 le 08/07/2013 à 08:28 :
    • « DEVINETTE
      Pourquoi le cap situé au sud de la Terre de Feu embellit le paysage ? »
    Parce que pas Capric-Horn ?
  • #64
    joseta
    08/07/2013 à 08:48
    • En réponse à <inconnu> #63 le 08/07/2013 à 08:43 :
    • « Parce que pas Capric-Horn ? »
    Tout simplement, parce que le cap ’orne’.
  • #65
    joseta
    08/07/2013 à 08:50
    • En réponse à <inconnu> #63 le 08/07/2013 à 08:43 :
    • « Parce que pas Capric-Horn ? »
    Trompé par sa femme, son cap prit cornes...
  • #66
    <inconnu>
    08/07/2013 à 09:02
    • En réponse à joseta #65 le 08/07/2013 à 08:50 :
    • « Trompé par sa femme, son cap prit cornes... »
    Sa femme, Bonne Espérance ?
  • #67
    SyntaxTerror
    08/07/2013 à 09:04
    • En réponse à Rikske #12 le 06/07/2011 à 09:57 :
    • « Pour l’extrémité d’un navire, on parlera plutôt de proue (avant) ou de poupe (arrière). Le cap est la direction suivie par le navire par rap... »
    Si on "perd le Nord", on "perd le cap" et on "perd la tête" ?
  • #68
    SyntaxTerror
    08/07/2013 à 09:11
    • En réponse à deLassus #60 le 08/07/2013 à 07:53 :
    • « Toujours pas mieux, sur Internet Explorer.
      Laissons tomber ! Pas envie de changer de navigateur par ces chaleurs. »
    Et cette page ?
  • #69
    SyntaxTerror
    08/07/2013 à 09:14
    • En réponse à deLassus #58 le 08/07/2013 à 07:35* :
    • « Pas mieux !
      J’ai fait l’expérience avec d’autres liens antérieurs : le problème ne semble pas venir de chez moi...
      J’espère avoir corrigé le... »
    Andy Capp est incorrigible

    Il trouve plus facilement le cap du "pub" que celui de l’agence pour l’emploi.
  • #70
    joseta
    08/07/2013 à 09:18
    • En réponse à <inconnu> #66 le 08/07/2013 à 09:02 :
    • « Sa femme, Bonne Espérance ? »
    La bonne lui servit des pets de nonne, qui avaient un drôle de goût...
    - Dis-moi, la bonne, est-ce pet rance ?
    (aujourd’hui tout est cap-illotracté, spa ?)
  • #71
    <inconnu>
    08/07/2013 à 09:20
    • En réponse à SyntaxTerror #68 le 08/07/2013 à 09:11 :
    • « Et cette page ? »
    En effet, ce site-là, Internet Explorer et Bing daignent le prendre ! 😄
  • #72
    <inconnu>
    08/07/2013 à 09:22
    • En réponse à joseta #70 le 08/07/2013 à 09:18 :
    • « La bonne lui servit des pets de nonne, qui avaient un drôle de goût...
      - Dis-moi, la bonne, est-ce pet rance ?
      (aujourd’hui tout est cap-ill... »
    Cap, ilôt tractés ???
  • #73
    <inconnu>
    08/07/2013 à 09:30*
    • En réponse à <inconnu> #72 le 08/07/2013 à 09:22 :
    • « Cap, ilôt tractés ??? »
    Rien n’est impossible. La mer est bien hélio-séléno tractée…
  • #74
    SyntaxTerror
    08/07/2013 à 09:33
    Ich bin von Kopf bis Fuβ auf Liebe eingestellt

    La célèbre scène de "l’Ange Bleu" revisitée par Mel Brooks
    cette page
  • #75
    CydZeboss
    08/07/2013 à 09:44*
    Je découvre ce site. Incroyable ressource, je suis impressionné. Quant à cette expression en particulier, rien de plus logiques : des pieds à la tête :)
  • #76
    ergosum
    08/07/2013 à 09:51
    Il est des noms prédestinés...
    Quand on juge un citoyen Louis Capet, il est logique qu’il soit condamné à être décapité
  • #77
    DiwanC
    08/07/2013 à 09:55
    • En réponse à deLassus #56 le 08/07/2013 à 07:24 :
    • « Pas terrible ton lien : j’ai une page blanche... »
    Ici aussi, c’est page blanche*…
    Au moins, c’est clair, net, (quoiqu’un rien angoissant… ), ça repose ! Idéale pour écrire la recette d’hier : la sauce aux caps sans caps.
    * le lien de Syntax fonctionne. 🙂
  • #78
    DiwanC
    08/07/2013 à 09:56
    • En réponse à CydZeboss #75 le 08/07/2013 à 09:44* :
    • « Je découvre ce site. Incroyable ressource, je suis impressionné. Quant à cette expression en particulier, rien de plus logiques : des pieds... »
    Bienvenue à bord !
  • #79
    saharaa
    08/07/2013 à 10:25
    • En réponse à CydZeboss #75 le 08/07/2013 à 09:44* :
    • « Je découvre ce site. Incroyable ressource, je suis impressionné. Quant à cette expression en particulier, rien de plus logiques : des pieds... »
    des pieds à la tête

    ou inversement... de la tête aux pieds 😉
    déformée :
    des en-têtes aux pieds de page
  • #80
    joseta
    08/07/2013 à 10:26*
    Ici, on a le cap écrit, et à l’armée, le caporal. 😐