Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions
Le contenu présenté peut contenir des termes inappropriés liés à votre recherche.

peigner la girafe [v]

faire un travail inutile et très long ; ne rien faire d'efficace ; paresser ; pisser dans un violon ; perdre son temps ; ne rien faire d'intéressant ; se dépenser sans efficacité, pour rien ; effectuer en vain une tâche très longue ; travailler inutilement ; ne rien faire de son temps

Origine et définition

L'origine de cette expression n'est pas vraiment certaine.
Il existe bien une anecdote à propos d'un gardien du Jardin des Plantes () où arriva la fameuse première girafe en 1827, gardien qui, alors qu'il était accusé d'inactivité chronique, aurait répondu : "Je peignais la girafe", mais elle aurait été inventée a posteriori.
On peut toutefois, sans grand risque de tomber, se pencher du côté des pratiques masturbatoires pour expliquer cette locution.
En effet, le long cou d'une girafe peut aisément (pour les dames qui rêvent un peu) être assimilé à un sexe en érection.
Et si l'on se réfère à Boris Vian dans "Vercoquin et le plancton", on constate qu'il y écrit, avec une allusion explicite à la masturbation : « J'ai tellement peigné ma girafe qu'elle en est morte ».
Outre peigner la girafe pour désigner ce genre d'activité, on trouve aussi se "polir la colonne" ou "s'astiquer le jonc", toutes locutions contenant des verbes liés au nettoyage.
Mais comment expliquer alors que, de la masturbation, on passe à l'inefficacité, voire à la fainéantise sous-jacente ?
Si je vous traite de branleur, vous comprendrez tout de suite (non, ne frappez pas, c'est juste pour expliquer) ! Un branleur, c'est quelqu'un qui se masturbe, mais c'est aussi quelqu'un qui traîne, qui ne fait rien.
On constate effectivement qu'il y a une assimilation très fréquente entre celui qui pratique l'onanisme à tout va et celui qui n'a aucune occupation utile, celui qui pratique l'oisiveté avec ardeur.
Pour confirmer cette relation sémantique, il suffit de se pencher sur le terme "peigne-zizi", très proche de notre expression, et qui, depuis longtemps dans le parler franc-comtois (mais peut-être ailleurs aussi), désigne un individu sur lequel on ne peut pas compter.
Donc si, à l'origine, celui qui peignait la girafe, c'était celui qui se masturbait, par glissement sémantique habituel, c'est devenu celui qui ne fait rien d'utile, qui glande, qui traîne, qui n'en fout pas une rame.
Attention : il ne faut pas ici confondre 'peigner' et 'peindre', comme le font certains. On n'a jamais vu quelqu'un se promener avec un seau de peinture beige à taches marrons et tenter d'en appliquer sur cet animal...

Exemples

« D'ailleurs, je m'en fous… On verra bien… Faire ça, ou peigner la girafe ! »
Martin du Gard - Les Thibault

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Allemand dem lieben Gott die Zeit stehlen voler le temps au bon dieu
Allemand etwas für die Katze machen faire quelque chose pour la chatte
Allemand eulen nach Athen tragen porter des chouettes à Athènes
Anglais to preach the choir prêcher à la chorale
Anglais (USA) to sharpen pencils tailler des crayons
Anglais (USA) to screw a tornado visser une tornade
Anglais to beat the dead horse battre un cheval mort
Anglais to brush the dog brosser le chien
Anglais to carry coals to Newcastle porter du charbon à Newcastle
Arabe (Algérie) yboul ferrmel / ? pisser dans le sable
Arabe (Algérie) يطبطب في قوطي مقعور (ytabtab fi koutti mag'ôur) il tape une cannette qui n'a ni de fond ni de couvercle
Espagnol (Espagne) qui no té res a fer, el gat pentina qui n'a rien à faire peigne le chat
Espagnol (Espagne) matar el tiempo tuer le temps
Espagnol (Espagne) trabajar en balde travailler en vain
Espagnol (Espagne) Trabajar en vano Travailler en vain
Français (France) Compter ses poils
Français (France) ratasser par là au travers traînasser ici et là sans but
Français (Canada) se pogner le cul ne rien faire
Français (Canada) fourrer le chien / Fucker le chien
Français User le soleil, en français camerounais
Gallois mae'r oen yn dysgu i'r ddafad bori l'agneau apprend à brouter au mouton
Grec κάνω μια τρυπά στο νερό faire un trou dans l´eau
Hongrois malmozik / vizet gereblyézni se tourner les pouces / râteler de l’eau
Hébreu טחן מים (takhann mayim) eaux souterraines
Hébreu טחן קמח טחון moudre de la farine moulue
Hébreu כתש מים piler de l'eau
Italien pettinare le bambole peigner les poupees
Italien svuotare il mare col cucchiaino vider la mer à la petite cuillière
Italien arare il mare labourer la mer
Italien pestare l'acqua nel mortaio piler l'eau dans le mortier
Italien cercare di cavar sangue da una rapa essayer de tirer du sang d’un navet
Italien asciugare gli scogli essuyer les rochers (sur la mer)
Latin ligna in silvam ferre porter du bois dans la forêt
Néerlandais Turf naar 't veen brengen apporter de la tourbe à la tourbe
Néerlandais Uilen naar Athene dragen Amener des hiboux à Athènes
Néerlandais vliegen vangen attraper des mouches
Néerlandais water naar de zee dragen amener de l'eau vers la mer
Portugais (Brésil) matar cachorro a grito tuer un chien avec des cris
Portugais (Brésil) enxugar gelo sécher de la glace
Portugais (Brésil) enxugar gelo essuyer de la glace
Portugais (Brésil) dar nó em pingo d'água faire un noeud à la goutte d'eau
Portugais (Brésil) dar murro em ponta de faca un coup de poing sur la lame d'un couteau
Portugais (Brésil) chutar cachorro morto un coup de pied sur un chien mort
Portugais (Brésil) chover no molhado de la pluie sur le mouillé
Portugais (Brésil) beliscar fumaça pincer de la fumée
Portugais (Brésil) bater na mesma tecla taper toujours sur la même touche du piano
Roumain a căra apă la fântână amener de l'eau à la fontaine
Roumain a căra lemne în pădure amener du bois en forêt
Roumain a taia frunze la câini couper des feuilles aux chiens
Russe nocit vodou v rechete porter de l'eau dans un tamis
Slovaque bit mrtveho kona battre un cheval mort
Turc akıntıya kürek çekmek aller contre le fil de l'eau / le courant
Turc i̇ğneyle kuyu kazmak creuser un puits avec une aiguille
Wallon (Belgique) fer quatwaze heûres so quinze jous faire quatorze heures en quinze jours
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « peigner la girafe » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.

Voir aussi


Commentaires sur l'expression « peigner la girafe » Commentaires

  • atheofv
    31/07/2022 à 13:26
    • En réponse à joseta #200 le 31/07/2022 à 12:47* :
    • « LE JEU DES VOYELLES (nº 148) Pays d'Afrique
      Puisqu'on voit les girafes dans la savane africaine, je vous ai caché:
      15 PAYS AFRICAINS.... »
    J’espérais trouver le Zimbabwe ou le Burkini (non le Burkina puisqu'il s'agit de piscine) mais...

    A défaut et n'étant pas un aficionado des voyelles j'en ai trouvé 11


    Dont 5 que je connais assez bien...
  • lalibellule
    31/07/2022 à 15:23*
    Moi j’ai pas le temps de peigner la girafe... je m’amuse à la moutarde 🙃

    Dis donc, si les taches de la girafe consistaient de la moutarde ... 😐

    En anglais la girafe c’est the giraffe ... Psylo pourrait nous dire comment cela s’est produit ... moi je m’amuse encore à la moutarde
  • Ratanak
    31/07/2022 à 16:36*
    • En réponse à joseta #200 le 31/07/2022 à 12:47* :
    • « LE JEU DES VOYELLES (nº 148) Pays d'Afrique
      Puisqu'on voit les girafes dans la savane africaine, je vous ai caché:
      15 PAYS AFRICAINS.... »
    Ça y est, au bout d'une bonne heure, j'ai traversé les 15 pays. Quel périple ! Au passage j'ai ramassé un Coran qui traînait et cueilli des brocolis. 🙃
  • Ratanak
    31/07/2022 à 16:43*
    • En réponse à lalibellule #202 le 31/07/2022 à 15:23* :
    • « Moi j’ai pas le temps de peigner la girafe... je m’amuse à la moutarde 🙃

      Dis donc, si les taches de la girafe consistaient de la moutarde... »
    D'après le Merriam-Webster, le double F de la giraffe anglaise viendrait du double F de la giraffa italienne. Donc ton interrogation se transforme en : pourquoi la giraffa italienne a deux F alors que la zarafa arabe originelle n'en a qu'un ? Peut-être l'unique F de la zarafa est-il du seulement au fait que ce mot en alphabet latin n'est qu'une translittération des spaghetti arabes ?

    T'ai-je éclairée ? 😁
  • deLassus
    31/07/2022 à 16:44
    • En réponse à lalibellule #202 le 31/07/2022 à 15:23* :
    • « Moi j’ai pas le temps de peigner la girafe... je m’amuse à la moutarde 🙃

      Dis donc, si les taches de la girafe consistaient de la moutarde... »
    En anglais la girafe c’est the giraffe ... Psylo pourrait nous dire comment cela s’est produit

    Je ne sais pas ce que dira Psylo. En français, le mot a longtemps pris également deux f.
    Voir par exemple Cette page. Double clic tout en bas de la colonne 1.
  • atheofv
    31/07/2022 à 16:47
    • En réponse à atheofv #201 le 31/07/2022 à 13:26 :
    • « J’espérais trouver le Zimbabwe ou le Burkini (non le Burkina puisqu'il s'agit de piscine) mais...

      A défaut et n'étant pas un aficionado d... »
    je viens d'en repairer deux de plus !

    Donc 13. et c'est mon dernier prix.
  • Ratanak
    31/07/2022 à 16:50*
    • En réponse à deLassus #205 le 31/07/2022 à 16:44 :
    • « En anglais la girafe c’est the giraffe ... Psylo pourrait nous dire comment cela s’est produit

      Je ne sais pas ce que dira Psylo. En frança... »
    Cette ancienne orthographe française me semble logique puisque notre girafe vient de l'italien giraffa. Le deuxième F s'est-il perdu en français par une simplification "par l'usage" ? 🤔


    Mais si j'en crois l'Académie française, la girafe française n'a jamais eu qu'un seul F depuis son apparition dans la 4e édition du dictionnaire en 1762. Le TLFI parle de la giraffe avec deux F comme d'une "graphie ancienne", relevée chez Cuvier en 1805 et Lamarck en 1809.

    On pourra remarquer que les girafes à un F et les okapis de la même famille sont des giraffidés... à deux F !
    😂
  • joseta
    31/07/2022 à 17:00
    Concours de lecture entre jeunes élèves africains. De quel pays fut le vainqueur ?
    - de la Libye, parce que l'élève lit bien.

    1.- CONGO (congé)
    2.- SOUDAN (Sedan)
    3.- LIBYE (l'abbé)
    4.- LESOTHO (les outils)
    5.- ANGOLA (engueuler)
    6.- MAURITANIE (Marie t'es nue)
    7.- MAURICE (mûrisses)
    8.- COMORES (comères)
    9.- BÉNIN (Bah non)
    10.- GABON (gars ben)
    11.- ÉRYTHRÉE (Harry trop)
    12.- GUINÉE/GHANA (gêné)
    13.- MALI (mêler)
    14.- NIGER (nagèrent)
    15.- TUNISIE (Tu n'osais)
    Voilà !
  • Ratanak
    31/07/2022 à 18:02
    • En réponse à joseta #208 le 31/07/2022 à 17:00 :
    • « Concours de lecture entre jeunes élèves africains. De quel pays fut le vainqueur ?
      - de la Libye, parce que l'élève lit bien.

      1.- CONGO... »
    Je n'étais pas passé par l'Érythrée mais par le LIBERIA (L'abbé Harry) [l'abbé Harry > labéary > Liberia] ce qui est peut-être un peu capillotracté. 😁


    Bonne fin d'après-midi, à plus tard !
  • joseta
    31/07/2022 à 18:58*
    • En réponse à Ratanak #209 le 31/07/2022 à 18:02 :
    • « Je n'étais pas passé par l'Érythrée mais par le LIBERIA (L'abbé Harry) [l'abbé Harry > labéary > Liberia] ce qui est peut-être un peu capill... »
    Une fois n'est pas coutume, mais cette fois je préfère mon 'Érythrée' à ton 'Liberia' 🙂
    Bien joué quand même !

    Moi, je vais regarder des matchs de foot où ils mangent des glaces...
    les matchs à Miko 🙂
  • lalibellule
    31/07/2022 à 20:18
    • En réponse à deLassus #205 le 31/07/2022 à 16:44 :
    • « En anglais la girafe c’est the giraffe ... Psylo pourrait nous dire comment cela s’est produit

      Je ne sais pas ce que dira Psylo. En frança... »
    Attention si tu joues au scrabble
  • lalibellule
    31/07/2022 à 20:19
    • En réponse à Ratanak #204 le 31/07/2022 à 16:43* :
    • « D'après le Merriam-Webster, le double F de la giraffe anglaise viendrait du double F de la giraffa italienne. Donc ton interrogation se tran... »
    J’adore l’étymologie 😆
  • Ratanak
    02/08/2022 à 17:45
    • En réponse à joseta #210 le 31/07/2022 à 18:58* :
    • « Une fois n'est pas coutume, mais cette fois je préfère mon 'Érythrée' à ton 'Liberia' 🙂
      Bien joué quand même !

      Moi, je vais regarder des... »
    Une fois n'est pas coutume, mais cette fois je préfère mon 'Érythrée' à ton 'Liberia' 🙂
    Incontestablement, ton Erythrée tient mieux la route que mon Liberia. 😄
  • deLassus
    09/03/2024 à 16:24
    • En réponse à deLassus #194 le 08/11/2020 à 07:59* :
    • « Respect de la Parole de God ?

      Impeccable : le chapitre Origine et définition est en tous points conforme à ce qu'on trouve dans le livre... »
    L'exemple est différent

    Voici l'exemple donné par God dans Son Livre :
    "Quand il faisait beau, j'astiquais les cuivres de la lanterne ou bien je peignais le phare comme on peigne la girafe. On n'a jamais fini."
    Daniel BERNARD - Une île bien plus loin que le vent - 2005
  • Clitocybe
    03/07/2024 à 04:30*
    Une bonne partie de notre vie on peigne la girafe, quelques-uns ont des ambitions qu'ils réussissent. Souhaitons-nous avoir toujours du succès? Souhaitons-nous d'être toujours des champions de nos vies ? Bien sûr !!
    La girafe se contente de son long cou et de ses tachetures (kamelopardalis, chameau tacheté en latin) pour vivre sa vie, de plus en plus limitée par le braconnage et les parcs écogratifiants.
    Soyons réalistes, les mecs, pour le moment, nous sommes encor dans un élan de progrès techniques, d'hygiène et de dénégation de nos origines terrestres. Nous vivons dans notre modernisme comme des cyborgs auxquels rien n'est interdit, mais auxquels tout est étranger.
    Qu'avons-nous à craindre ?
    Nous avons à craindre autant que la girafe qui voit se rétrécir les pays d'acacias, les mares où elle peut soujamber son long cou; nous avons à craindre d'avoir perdu ce sens de la communion avec les autres espèces de la terre.
    Que nous avons trahi pour la modernité en les arrosant de Roundup et de technologie.
    Orphelins des hyphes qui nous ont vus naitre.

    Pourrions-nous revenir en arrière ?
    Non bien sûr, l'humain ne recule jamais devant le progrès.
    L'aube est rouge de nos machines infinies.

    Nous sommes des machinistes anarchistes
    Dans la grande messe des engrenages hélicoïdaux
    L'aube est rouge, nous armons nos balistes

    La girafe n'a pas de chance avec ce long cou qui balance
    Nos traits délétères la mettront à terre
    L'aube est rouge pour les girafes, pas de chance !
  • joseta
    03/07/2024 à 06:57
    QUI SUIS-JE ? nº301

    Je suis un affichiste, illustrateur, graphiste, peintre, architecte d’intérieur, décorateur et professeur d’art tchécoslovaque
    - je suis le représentant majeur du style Art nouveau
    - mon aptitude au chant me permet de poursuivre mon éducation dans la capitale morave, Brno, où j’obtiens une place dans une chorale de l’église Saint-Pierre
    - très peu de dessins de jeunesse ont été conservés, dont un alors que je n’avais que 8 ans
    - lors d’un voyage, je rencontre le dernier représentant de la peinture sacrale baroque, le vieux maître Umlauf, dont les fresques que je pouvais voir dans l’église d’Usti et surtout dans l’église Saint-Ignace de Prague, m’ont profondément marqué
    - en 1875, je reviens dans ma ville natale, où mon père me trouve un emploi de greffier au tribunal. 3 ans plus tard, je pose ma candidature pour entrer à l’Académie des beaux-arts de Prague, mais ma demande est rejetée
    - après avoir réalisé quelques travaux décoratifs en Moravie (essentiellement des décors de théâtre)
    - en 1879, j’émigre à Vienne afin de travailler pour la plus grande entreprise de décors de théâtre de la ville, Kautsky-Brioschi-Burghardt, tout en continuant ma formation artistique au cours de laquelle je suis l’élève de Hans Makart
    - je me rends à Mikulov où je gagne ma vie comme portraitiste
    - je rencontre le compte Khuen Belasi, plus gros propriétaire de la région, qui me passe une commande pour la décoration de son château à Emmahof
    - je reviens en Moravie et je réalise des décorations et des portraits en indépendant. Je travaille alors pour Egon Khuen-Belasi, frère du compte Karl, à la décoration di château de Gandegg, situé dans les Dolomites. En 1885, parrainé et financé par Egon, je commence mes études à l’Académie de Munich; je compte parmi mes professeurs von Herterich et Lofftzen
    - accompagné de Karel Vitèzslav Masek, mon ami de l’École des beaux-arts de Munich, je me rends à Paris en 1887 pour continuer mes études au sein de l’Académie Colarossi et l’Académie. J’y recontre Paul Sérusier. Parallélement, je produis une revue, je réalise des affiches et j’illustre des catalogues, des calendriers et des livres
    - en 1888, je quitte l’Académie Julian, l’année suivante, le parrainage du compte prend fin et je quitte aussi l’Académie Colarossi et je cherche du travail comme illustrateur
    - mes qualités techniques et artistiques finissent par être reconnues et je suis embauché par la première grande maison d’édition parisienne Armand Colin
    - je commence à illustrer un magazine de théâtre, dans lequel paraît mon premier dessin de Sarah Bernhardt en Cléopâtre. Fin 1894, Sarah Bernhardt me sollicite pour réaliser l’affiche publicitaire de Gismonda, qu’elle doit jouer au théâtre de la Rennaissance; je relève le défi et dès le 1er janvier 1895, Paris se couvre de grandes affiches que des amateurs n’hésitent pas à les découper. Après cette réussite, Sarah Bernhardt m’engage pour un contrat de 6 ans. Mon style délié me vaut une certaine notoriété
    - durant les années 1890, je fréquente les milieux symbolistes et je participe à l’ébullition idéaliste qui anime la Capitale. Ami de Sérusier et Verkade, je côtoie aussi Paul Gauguin et August Strindberg
    - en 1896, je participe à l’Exposition du Cirque de Reims et je réalise l’affiche du Salon des Cent, qui se tient à Paris
    - je m’associe au peintre Paul Boutigny, qui fonde en décembre 1898 le magazine Cocorico. Je produis également des illustrations pour Le Petit Français illustré
    - en 1900, je reçois la médaille d’argent à l’exposition universelle; je suis également nommé chevalier de la Légion d’honneur
    - après mon mariage, je me rends aux États-Unis de 1906 à 1910, Je trvaille aux académies de New York, Chicago et Philadelphie
    - l’idée qui me taraude depuis des années de réaliser 20 toiles monumentales pour illustrer l’histoire et l’essor des Slaves, prend peu à peu corps...Après une période de négociations et de présentation du projet, l’homme d’affaires fortuné américain Charles R. Crane met à ma disposition les fonds nécessaires à leur exécution, et à mon retour en Bohême, je réalise en 10 ans ce que je considère comme mon oeuvre majeure
    - hommages: une loge maçonnique, à Prague, porte mon nom; le musée du Luxembourg à Paris m’a consacré une exposition de septembre 2018 à janvier 2019; en 2023, le Grand Palais immersif me consacre une rétrospective à Paris
    - ci-dessous je vous donne le titre de 6 de mes oeuvres:

    Ma femme et moi-même adorons la nature, ainsi quand le printemps arrive, dès l’éveil du matin, nous allons à la recontre de la fleur, de l’arbre fruitier, dont nous cueillons le fruit, des plantes diverses...et, en outre, je suis toujours près de la Rose: mon épouse.
  • atheofv
    03/07/2024 à 08:11
    • En réponse à joseta #216 le 03/07/2024 à 06:57 :
    • « QUI SUIS-JE ? nº301

      Je suis un affichiste, illustrateur, graphiste, peintre, architecte d’intérieur, décorateur et professeur d’art tchéc... »
    Trouvé, mais avec Gogol...
  • Ratanak
    03/07/2024 à 09:30
    • En réponse à joseta #216 le 03/07/2024 à 06:57 :
    • « QUI SUIS-JE ? nº301

      Je suis un affichiste, illustrateur, graphiste, peintre, architecte d’intérieur, décorateur et professeur d’art tchéc... »
    Trouvé, dès les premières lignes de l'énigme. Certains disent de son écriture que ce sont des pattes de mouche. 🙃
  • SyntaxTerror
    03/07/2024 à 10:02
    • En réponse à joseta #216 le 03/07/2024 à 06:57 :
    • « QUI SUIS-JE ? nº301

      Je suis un affichiste, illustrateur, graphiste, peintre, architecte d’intérieur, décorateur et professeur d’art tchéc... »
    Trouvé.
    le Grand Palais immersif
    Une crue de la Seine ?
  • deLassus
    03/07/2024 à 10:45
    • En réponse à joseta #216 le 03/07/2024 à 06:57 :
    • « QUI SUIS-JE ? nº301

      Je suis un affichiste, illustrateur, graphiste, peintre, architecte d’intérieur, décorateur et professeur d’art tchéc... »
    Trouvé.
    Sans doute mon affichiste préféré.