| Langue | Expression équivalente | Traduction littérale |
|---|---|---|
| Allemand | abhauen | s'éclipser |
| Allemand | abhauen | filer |
| Allemand | sich aus dem Staub machen | s'éloigner de la poussière |
| Anglais | To decamp. | Foutre le camp. |
| Anglais | scuttle off | sabordé hors |
| Anglais | to scarper | déguerpir |
| Anglais (USA) | to get lost | se faire perdu |
| Anglais (USA) | to take a powder | prendre une poudre |
| Basque | Ihes egiteko | Prendre la poudre d'escampette |
| Catalan (Espagne) | fotre el camp | foutre le camp |
| Croate | dati petama vjetra | donner du vent à ses talons |
| Espagnol (Espagne) | poner los pies en polvorosa | faire de la poussière avec les pieds |
| Espagnol (Panama) | tomar el polvo | prendre la poudre |
| Espagnol (Espagne) | tomar las de Villadiego | prendre la route de Villadiego |
| Espagnol | Pirárselas | Se tirer |
| Espagnol (Espagne) | largarse | prendre le large |
| Espagnol (Argentine) | tomarselas | partir intempestivement |
| Français (Canada) | sacrer le camp | |
| Français (France) | faire scapa | décamper |
| Gallois | ei bachu hi | l'accrocher |
| Grec | γίνομαι Λούις | je deviens Louis |
| Hongrois | felveszi a nyúlcipőt / futásnak ered | prendre la poudre d'escampette |
| Hébreu | רץ כל עוד נפשו בו (rats kol od nafcho bo) | courez aussi longtemps qu’il était à lui |
| Italien | squagliarsi | se liquéfier |
| Italien | svignarsela | se sauver |
| Italien | prendere la fuga | prendre la fuite |
| Italien | darsela a gambe | se la donner à jambes |
| Japonais | 尻に帆をかける (shiri-ni ho-wo kakeru) | hisser les voiles aux fesses |
| Néerlandais | 'm smeren , 'm piepen | filer, se barrer, ficher le camp |
| Néerlandais (Belgique) | ribbedebie zijn | être ribbedebie |
| Néerlandais (Belgique) | schampavie zijn | être parti sans laisser d'adresse |
| Néerlandais | aftaaien, nokken, eclipseren | trois mots pour: se sauver, filer, se tirer |
| Néerlandais | de benen nemen | prendre les jambes |
| Néerlandais | het hazenpad kiezen | choisir le sentier des lièvres |
| Néerlandais | zich uit het stof maken | s'éloigner de la poussière |
| Polonais | bra? nogi za pas | prendre les jambes derrière ceinture |
| Portugais (Brésil) | Tomar chá de sumiço | boire du thé d'escampette |
| Portugais (Brésil) | queimar o chão | brûler le sol |
| Portugais (Brésil) | pulat fora | sauter dehors |
| Portugais (Brésil) | dar o pira | donner la fuite |
| Portugais (Brésil) | dar o fora | ficher le camp |
| Portugais (Brésil) | dar no pé | s'enfuir |
| Roumain | a lua-o la sănătoasa | la prendre à la saine |
| Roumain | a o roi | essaimer |
| Roumain | a o rupe la fugă | la rompre en courant |
| Roumain | a o şterge | l'essuyer |
| Roumain | a spăla putina | laver le tonneau |
| Roumain | a-şi lua picioarele la spinare | prendre ses pieds/jambes au dos |
| Roumain | a o lua la goana | prendre la fuite |
| Slovaque | zmiznúť ako gáfor | s'évaporer comme du camphre |
| Suédois | lägga benen på ryggen | mettre les jambes sur le dos |
| Tchèque | dát nohy na ramena | utéci |
| Ukrainien | Рятуватися втечею | Prendre la poudre d'escampette |
| Wallon (Belgique) | être scampaveï | foutre le camp |
Si vous souhaitez savoir comment on dit « prendre la poudre d'escampette » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.
Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.
Commentaires sur l'expression « prendre la poudre d'escampette » Commentaires