Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

prendre la poudre d'escampette [v]

s'enfuir ; prendre ses jambes à son cou ; prendre la fuite ; se sauver à toutes jambes

Origine et définition

Ah, voilà qui est intéressant !
Donc, il suffirait de cueillir deux ou trois escampettes bien mûres, de les laisser sécher à coeur avant de les réduire en poudre, puis de mélanger cette dernière avec un peu de bave de crapaud et de fiente de cormoran, pour obtenir une mixture capable de permettre à un fuyard de courir bien plus vite ?
Ah mais, que nenni !
D'abord, comme les escampettiers n'existent pas sous nos latitudes (ni ailleurs, me dit-on en régie), on aurait bien du mal. Et, de nos jours, la fiente de cormoran n'est plus ce qu'elle était, ma bonne dame !
Ce qui prouve incontestablement qu'il faut chercher dans une autre direction.
C'est donc en allant plutôt par ici, à peu près vers le nord-nord-est (mais on peut aussi aller par là, si on préfére) qu'on découvre que l'escampette est un diminutif de 'escampe' qui, au XVIe siècle, désignait la fuite, mot lui-même issu du verbe du XIVe 'escamper' qui voulait dire 'fuir' (mais qui était considéré comme un mot vulgaire).
De nos jours, le mot 'escampette' n'est plus utilisé que dans cette locution qui date du XVIIe siècle.
Quant à la poudre, on ne sait pas vraiment s'il s'agit de celle qui, en explosant, provoque la fuite, ou plus probablement de la poussière du chemin que soulève le fuyard en courant.

Exemples

« Je dis que c'est grave! Si je croyais cela, je ferais les bagages demain et frrrt, je prendrais la poudre d'escampette ! »
Georges Duhamel - Cécile parmi nous

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Allemand abhauen s'éclipser
Allemand abhauen filer
Allemand sich aus dem Staub machen s'éloigner de la poussière
Anglais To decamp. Foutre le camp.
Anglais scuttle off sabordé hors
Anglais to scarper déguerpir
Anglais (USA) to get lost se faire perdu
Anglais (USA) to take a powder prendre une poudre
Basque Ihes egiteko Prendre la poudre d'escampette
Catalan (Espagne) fotre el camp foutre le camp
Croate dati petama vjetra donner du vent à ses talons
Espagnol (Espagne) poner los pies en polvorosa faire de la poussière avec les pieds
Espagnol (Panama) tomar el polvo prendre la poudre
Espagnol (Espagne) tomar las de Villadiego prendre la route de Villadiego
Espagnol Pirárselas Se tirer
Espagnol (Espagne) largarse prendre le large
Espagnol (Argentine) tomarselas partir intempestivement
Français (Canada) sacrer le camp
Français (France) faire scapa décamper
Gallois ei bachu hi l'accrocher
Grec γίνομαι Λούις je deviens Louis
Hongrois felveszi a nyúlcipőt / futásnak ered prendre la poudre d'escampette
Hébreu רץ כל עוד נפשו בו (rats kol od nafcho bo) courez aussi longtemps qu’il était à lui
Italien squagliarsi se liquéfier
Italien svignarsela se sauver
Italien prendere la fuga prendre la fuite
Italien darsela a gambe se la donner à jambes
Japonais 尻に帆をかける (shiri-ni ho-wo kakeru) hisser les voiles aux fesses
Néerlandais 'm smeren , 'm piepen filer, se barrer, ficher le camp
Néerlandais (Belgique) ribbedebie zijn être ribbedebie
Néerlandais (Belgique) schampavie zijn être parti sans laisser d'adresse
Néerlandais aftaaien, nokken, eclipseren trois mots pour: se sauver, filer, se tirer
Néerlandais de benen nemen prendre les jambes
Néerlandais het hazenpad kiezen choisir le sentier des lièvres
Néerlandais zich uit het stof maken s'éloigner de la poussière
Polonais bra? nogi za pas prendre les jambes derrière ceinture
Portugais (Brésil) Tomar chá de sumiço boire du thé d'escampette
Portugais (Brésil) queimar o chão brûler le sol
Portugais (Brésil) pulat fora sauter dehors
Portugais (Brésil) dar o pira donner la fuite
Portugais (Brésil) dar o fora ficher le camp
Portugais (Brésil) dar no pé s'enfuir
Roumain a lua-o la sănătoasa la prendre à la saine
Roumain a o roi essaimer
Roumain a o rupe la fugă la rompre en courant
Roumain a o şterge l'essuyer
Roumain a spăla putina laver le tonneau
Roumain a-şi lua picioarele la spinare prendre ses pieds/jambes au dos
Roumain a o lua la goana prendre la fuite
Slovaque zmiznúť ako gáfor s'évaporer comme du camphre
Suédois lägga benen på ryggen mettre les jambes sur le dos
Tchèque dát nohy na ramena utéci
Ukrainien Рятуватися втечею Prendre la poudre d'escampette
Wallon (Belgique) être scampaveï foutre le camp
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « prendre la poudre d'escampette » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.

Voir aussi

Variantes

  • Prendre la poudre des scampis (film "les barons")

Commentaires sur l'expression « prendre la poudre d'escampette » Commentaires

  • Paracas
    06/01/2016 à 09:54
    • En réponse à Utilisateur supprimé #113 le 06/01/2016 à 08:11 :
    • « Un peu d'uchronie
      Et c'est douloureux ? 😄 »
    Moins qu'une plaie au Nasme......🙂
  • Paracas
    06/01/2016 à 09:56*
    • En réponse à bobinou #114 le 06/01/2016 à 08:14 :
    • « j'ai souvent entendu(et employé)le verbe(s')escamper chez moi,dans le midi...il me semble même qu'on disait aussi"prendre l'escampi"... »
    Enfin un copain ( copine ? ) Méridional (e ?)......
    J'espère qu'on te relira......🙂
    Saharaa on n'est plus seuls au milieu de tous ces Nordistes.....
  • Paracas
    06/01/2016 à 10:00
    • En réponse à Oulala #117 le 06/01/2016 à 09:24 :
    • « C'est un curé qui dévale une pente en vélo ses freins ayant lâché.
      Sur le bord de la route un paroissien jette de la poudre et le curé s'arr... »
    Et il allait pour célébrer les obsèques de Jean.
    Une fois les meuneu-meuneu d'usage il jetta une poudre sur la tombe et Jean ressuscita.....pourquoi ?
    C'était de la poudre déterre Jean.....🙂
  • Enkidou
    06/01/2016 à 10:00*
    • En réponse à Paracas #109 le 06/01/2016 à 05:50 :
    • « En 1897 il fut question des "Marquis de l'Escampette" suite à l'incendie du Bazar de la Charité
      L'affaire fit grand bruit de par le nombre d... »
    l'incendie du Bazar de la Charité

    Bravo et merci pour ce lien. Cette affaire montre entre autres que ni la récupération politique ou religieuse des catastrophes, ni l'insondable bêtise, ne datent d'aujourd'hui.
    La presse de l’époque a notamment stigmatisé l'attitude des « hommes du monde », qualifiés de « chevaliers de la pétoche » ou de « marquis d’escampette », qui n'auraient pas hésité à piétiner des femmes pour s'enfuir (les victimes ont été principalement des femmes).
    Les religieux, dans leur registre, ne furent pas en reste : « le père Ollivier, à la cérémonie funèbre à Notre-Dame [...] présenta le désastre comme un nécessaire holocauste offert au ciel en réparation des crimes du gouvernement.  »
    Nihil novi sub sole(*), diras-tu ...
    (*) Correction faite à la suite du coup de règle sur les doigts, justifié, de Mintaka au #137.
  • Paracas
    06/01/2016 à 10:01
    • En réponse à SyntaxTerror #120 le 06/01/2016 à 09:49 :
    • « Que se serait il passé si Louis XVI n'avait pas pris la poudre d'escampette vers Varennes ?
      Le boulanger, la boulangère et le petit mitron... »
    Bah elle a que ça à faire alors........
  • Paracas
    06/01/2016 à 10:07*
    • En réponse à Enkidou #124 le 06/01/2016 à 10:00* :
    • « l'incendie du Bazar de la Charité
      Bravo et merci pour ce lien. Cette affaire montre entre autres que ni la récupération politique ou religi... »
    la récupération politique ou religieuse des catastrophes ne date pas d'aujourd'hui

    En effet, c'est vieux comme le monde.....Néron n'avait il pas stigmatisé les chrétiens pour détourner les soupçons que nourrissait le peuple à son encontre suite au grand incendie de Rome ?
    Divide ut reges, comme on dit vulgairement....
    Bien beurrées tes tartines aujourd'hui.......🙂
  • le gone
    06/01/2016 à 10:10
    Plusieurs possibilités : descamps
    Ce monsieur ayant provoqué la fuite d'un parti vers un autre...
  • joseta
    06/01/2016 à 10:14
    Maquillage d'Annie le 6 janvier:
    Yeux, joues... et pif Annie
  • le gone
    06/01/2016 à 10:15
    La poudre des Campettes. C'est une cité ou les dealers vendent de la bonne. La bonne esclave alors ? beurk !
  • joseta
    06/01/2016 à 10:31
    L'ivrogne au saloon:
    - Mon rêve ce serait d'avoir un colt recouvert d'une poudre d'or...et toi, ton rêve ?
    l'ivrogne: - mon rêve ? oh, l' verre !
    - ton revolver, quoi ?
  • le gone
    06/01/2016 à 10:32
    Et si c'était arme
    Dans ce cas cette expression prends sens
  • Paracas
    06/01/2016 à 10:38
    • En réponse à joseta #130 le 06/01/2016 à 10:31 :
    • « L'ivrogne au saloon:
      - Mon rêve ce serait d'avoir un colt recouvert d'une poudre d'or...et toi, ton rêve ?
      l'ivrogne: - mon rêve ? oh, l' ve... »
    Richard Widmark, Anthony Quinn, Henry Fonda....... l'age d'or du western.......
  • Enkidou
    06/01/2016 à 10:40
    • En réponse à Paracas #126 le 06/01/2016 à 10:07* :
    • « la récupération politique ou religieuse des catastrophes ne date pas d'aujourd'hui
      En effet, c'est vieux comme le monde.....Néron n'avait i... »
    Bien beurrées tes tartines aujourd'hui

    Et pour leur donner un peu de piment j'ai pris la poudre d'Espelette ...
  • le gone
    06/01/2016 à 10:47
    Je sais qu'une escopette c'est pas l'escampette mais c'est peut-être une évolution de l'orthographe due aux moines copistes (ou autre) ???
    A tantôt
  • Paracas
    06/01/2016 à 10:56
    • En réponse à joseta #128 le 06/01/2016 à 10:14 :
    • « Maquillage d'Annie le 6 janvier:
      Yeux, joues... et pif Annie »
    La France est un pays formidable.
    Elle a fait la révolution, elle a guillotiné son roi, elle arbore fièrement la devise "liberté-égalité-fraternité" sur le fronton des édifices publics, la constitution de 1793 donne le pouvoir aux citoyens, elle a aboli les privilèges mais chacun s'accroche aux siens, elle claironne de par le monde son statut de république mais on y tire les rois, on couronne celui qui a la fève, le président de la République dirige le pays tel un monarque, il possède le droit d'accorder la grâce se plaçant ainsi au dessus de cette justice qui est le mot le plus galvaudé de la langue Française......
    La France est en définitive une monarchie républicaine constitutionnelle dont le dirigeant est élu comme un président mais agit avec les mêmes pouvoirs qu'un roi....
    Démocratie, justice, élections.......Tout ceci n'est que poudre aux yeux.....
    Et pissétou...........
  • Paracas
    06/01/2016 à 10:58
    • En réponse à Enkidou #133 le 06/01/2016 à 10:40 :
    • « Bien beurrées tes tartines aujourd'hui
      Et pour leur donner un peu de piment j'ai pris la poudre d'Espelette ... »
    De la poudre d'Espelette sur des tartines beurrées pour le café du matin ?
    Y reste un peu de confiture ?......🙁
  • Utilisateur supprimé
    06/01/2016 à 11:05
    • En réponse à Enkidou #124 le 06/01/2016 à 10:00* :
    • « l'incendie du Bazar de la Charité
      Bravo et merci pour ce lien. Cette affaire montre entre autres que ni la récupération politique ou religi... »
    Nihil novi sub sole, tant qu'on y est...
  • Paracas
    06/01/2016 à 11:08
    • En réponse à le gone #134 le 06/01/2016 à 10:47 :
    • « Je sais qu'une escopette c'est pas l'escampette mais c'est peut-être une évolution de l'orthographe due aux moines copistes (ou autre) ???... »
    Voyons ce que nous dit M'sieur Rey ?
    Escopette vient de l'italien schiopetto lui même issu du latin scloplus (bruit que l'on fait en tapant sur une joue gonflée)
    On est loin de l'escampette.........cf # 83*
    * Nan, nan suis pas allé voir les VDD, j'ai juste fait ctrl+f et j'ai tapé "Rey".......et toc !........😛
  • DiwanC
    06/01/2016 à 11:23
    • En réponse à Enkidou #115 le 06/01/2016 à 09:05* :
    • « Dialogue
      - Sacrebleu ! Palsembleu ! Et saperlipopette !
      Je vais te dessouder sans tambour ni trompette
      Te dégonder les reins, t'arracher les... »
    Crévindieu ! Ça c'est de la belle ouvrage ! Des tartines comme celles-là – dorées, croustillantes, grillées juste comme il faut – c'est un régal.
    Avec elles, c'est à peine si on ose faire trempette dans le l'odorant café du matin que Bouba prépare avec un savoir-faire inégalé !
    J'ai croqué les tartines mais gardé la confiture pour le Provençal avec l'insensé, le fol espoir qu'ainsi il ne m'invitera pas à prendre l'escampette pour excès de compliments pourtant mérités... Cela dit, il faut bien reconnaître qu'il sait faire le café l'accompagnant toujours de deux ou trois galéjades bien de là-bas dis !
  • DiwanC
    06/01/2016 à 11:38*
    • En réponse à Paracas #135 le 06/01/2016 à 10:56 :
    • « La France est un pays formidable.
      Elle a fait la révolution, elle a guillotiné son roi, elle arbore fièrement la devise "liberté-égalité-fr... »
    Eh bien te voilà tout énervé mon Grand... ¿Qué pasa? Quelle poudre d'exaspérette qui te monte au nez ?
    Te répondre demande du temps et du temps aujourd'hui, je n'en ai guère. Mais il y a bien un ci-devant citoyen ou citoyenne qui va le faire.
    Comme tu dis souvent : il n'y a pas qu'Expressio dans la vie. Et là, il faut que j'y aille sinon vais être en retard chez les Desgrands-Lacour !
    🙂