Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

prendre une veste [v]

échouer ; subir un échec ; faillir ; manquer

Origine et définition

Autrefois, lorsqu'on soulevait le capot d'une voiture, on pouvait avec délectation (ou rage selon les circonstances et son goût pour le cambouis) se pencher sur le delco, le carburateur ou les bougies, pour les démonter et les remettre en état de fonctionner. Aujourd'hui, la sophistication des moteurs et l'omniprésente électronique impose de laisser sa voiture entre les mains d'un homme de l'art.
Mais où nous entraîne-t-il, vous dites-vous ? Quel peut bien être le rapport entre le capot et la veste ? Eh bien il n'est pas aussi lointain qu'on pourrait le penser, pour qui aime les jeux de mots.
En effet, causons d'abord de ce fameux capot ; dans une de ses acceptions, ce mot désigne quelque chose qui sert à protéger. Sur une voiture, c'est le moteur qui est protégé. Mais plus anciennement il a aussi été un manteau à capuchon, sens d'où nous vient l'appellation de ce manteau long qu'on appelait capote comme la capote militaire que portaient nos poilus pendant la première guerre mondiale.
Mais dans une autre de ses acceptions, capot s'utilise dans certains jeux de cartes pour désigner celui qui termine une partie sans avoir fait aucune levée (« il est capot », « faire quelqu'un capot »).
Ce mot, apparu avec ce sens au début du XVIIe siècle, a assez logiquement évolué vers « humilié » (comme l'est celui qui est fait capot). Récupéré par l'allemand, il est devenu le bien connu « kaputt ».
Mais en restant dans le jeu de cartes, la capote, qui n'est pas en glaise, a désigné le coup par lequel l'adversaire est fait capot.
Et c'est là que, au cours de la deuxième moitié du XIXe siècle, par un très subtil jeu de mot digne de l'almanach Vermot (et même si on n'a jamais dit « prendre une capote »), la capote du jeu de cartes, symbole de l'échec, s'est transformée en veste, un autre vêtement.
Et si les premières utilisations de notre expression se sont d'abord appliquées à celui qui perd des élections, elle s'est assez vite répandue dans tous les domaines.

Exemples

« Avec Truman Capote, Tom Wolfe et George Plimpton, il [Norman Mailer] a créé un genre, le "nouveau journalisme"; grâce à son style torrentiel et vitupérant, il a raflé deux prix Pulitzer, transformant la politique en tragédie et l'Histoire en roman; parce qu'il est rebelle et "compliqué", il a marché sur le Pentagone, fréquenté l'asile psychiatrique et la prison, pris une veste mémorable aux élections municipales de New York, boxé quelques rounds avec Ali, assommé Gore Vidal sur un plateau de télé... et influencé toute une génération d'écrivains, qui voient en lui le seul véritable héritier de Hemingway. »
L'Express - Article du 15 mai 2003
« Sur le globe, une fois écartés les originaux de tous poils, quatre Pères Noël sérieux revendiquent le titre: celui du Groenland, de Suède, de Norvège et de Finlande. La proximité du cercle polaire nourrit le mythe et, du même coup, leur tient lieu de légitimité. Mais c'est le Père Noël finnois qui tient la corde. Son succès commercial écrase les autres. Au Groenland, Santa Claus en est à ses premiers pas et ne cache pas ses prétentions politiques: il s'est bombardé «croisé» de la cause des enfants malheureux à travers le monde. Quant au Suédois, il a pris une veste commerciale. Jolupukki règne, donc, sur une aimable montagne de marks finlandais. »
Libération - Article du 23 décembre 1994

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Allemand auf die Nase fallen tomber sur le nez
Anglais to be beaten hollow être battu à vide
Anglais to take it on the chin le prendre sur le menton
Anglais (USA) to get one's ass handed to one se faire remettre son cul
Anglais (USA) to strike out frapper dehors
Anglais (USA) to take a bath se faire prendre un bain
Anglais (USA) to tank finir dans la fosse
Arabe (Tunisie) oqôdd position assis toi en position
Espagnol (Argentine) ser un fracaso subir un echec
Espagnol (Espagne) Fracasar Échouer
Espagnol (Espagne) recibir calabazas recevoir des citrouilles
Espagnol (Espagne) Tener un fracaso Subir un échec
Français (Canada) faire Kaputt subir un échec
Français (Canada) faire patate rater son coup
Français (Canada) fouerrer ou fouairer échouer
Hongrois orra bukik / elhasal tomber sur le nez / capoter / faire fiasco
Hébreu התחרבן j’ai des frissons
Hébreu נחל מפלה subir une défaite
Italien far fiasco faire fiasco
Néerlandais een klap krijgen prendre un coup
Néerlandais een sof hebben avoir un malheur / défaite
Néerlandais een strop hebben avoir un piège
Néerlandais een zeperd krijgen subir un traitement à savon
Néerlandais op je bek gaan se casser la gueule
Portugais (Brésil) levar uma rasteira être victime d'un croche-pied
Portugais (Brésil) tomar uma lavada subir une humiliation
Portugais (Portugal) levar um chão poser
Roumain a capota capoter
Roumain a da chix donner kix
Roumain a o lua în barbă la prendre au menton
Roumain a o lua în freză la prendre dans ses cheveux
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « prendre une veste » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.

Voir aussi


Commentaires sur l'expression « prendre une veste » Commentaires

  • deLassus
    24/06/2020 à 11:36
    • En réponse à atheofv #313 le 23/06/2020 à 18:37* :
    • « Faut tout faire sur ce site !

      "Les visites paroissiales et surtout celle de 1673 ordonnée par Charles Maurice Le Tellier, archevêque de R... »
    Je passe beaucoup de temps chez Gallica en ce moment (d'où ma faible présence parmi vous), et j'ai essayé vainement ce matin à la fraîche de trouver cet extrait.
    Peux-tu me donner quelques précisions qui me permettraient de trouver trace de cette histoire passionnante : un auteur de livre par exemple ?
  • atheofv
    24/06/2020 à 17:41
    • En réponse à deLassus #321 le 24/06/2020 à 11:36 :
    • « Je passe beaucoup de temps chez Gallica en ce moment (d'où ma faible présence parmi vous), et j'ai essayé vainement ce matin à la fraîche de... »
    Je viens de refaire une recherche sur Gallica pour retrouver ce Le Tellier.

    Infoutu de remettre la main dessus !
    Et pourtant le document existe. Je l'ai d'ailleurs analysé en son temps pour le Nord-Meusien qui faisait partie du diocèse de Reims !

    Comme j'en fais référence sur mon site, je vais devoir le retrouver quand je collerai tout cela sur papier.

    Je ne sais si je te l'avais déjà donné, mais je t'envoie l'adresse de ce site via le canal de la clé de 12, bien connu.
  • atheofv
    24/06/2020 à 18:35*
    • En réponse à deLassus #321 le 24/06/2020 à 11:36 :
    • « Je passe beaucoup de temps chez Gallica en ce moment (d'où ma faible présence parmi vous), et j'ai essayé vainement ce matin à la fraîche de... »
    a y est...

    Je t'ai répondu sur le canal de la clé de 12 ou environ.
  • deLassus
    31/01/2021 à 13:38*
    Respect de la Parole de God ?

    Impeccable : le chapitre Origine et définition est en tous points conforme à ce qu'on trouve dans le livre "Les 1001 expressions préférées des français" (2011).

    Les exemples sont différents.

    Bravo Reverso pour n'avoir touché à rien !!!
  • atheofv
    30/07/2022 à 08:14
    J'ai oublié hier à propos de l'hirondelle qui ne fait pas le printemps, de vous signaler cette petite chanson d'Oldelaf & M. D :

    "L'hirondelle"

    C'est charmant...
  • atheofv
    30/07/2022 à 11:59
    Ben dis donc !
    On approche midi et pas un seul intervenant.
    Hi Han va pas être content !

    Ou alors vous faites partie des juilletiens et aoûtistes qui se trainent sur la route ?
    Ou bien une matinée polissonne qui se prolonge ?
    Ou simplement l'expression ne vous branche pas.

    Je suis dubitatif. Du coup je me dirige vers l’apéro.
  • joseta
    30/07/2022 à 12:29*
    LE JEU DES VOYELLES (nº 147) Vêtements
    Ce jeu n'est pas COTON, mais j'espère que vous le ferez au COMPLET.
    25 VÊTEMENTS

    - Tu connais ce bal Pierrot ?
    - Bien sûr Annie rock...je suis un benêt en ce qui concerne la vaste panoplie de danses, car, avant de te connaître, ma bien aimée, je préférais aller me mouiller les pieds à la plage, même s’il y avait des galets...ou prendre ma jeep et me perdre dans la nature à écouter le chant des oiseaux ou des cigales.
    - C’est vrai que connaitre toutes les danses, c’est pas donné à tout le monde de savoir ça, mais au moins, comme moi, ne pas t’oublier des principales…
    - Avec toi, j’adore celles qu’on danse serrés l’un contre l’autre…
    - Malgré que quand ça fait un certain temps qu’on est dans la disco, tu commences à bouder…
    - Ah, tu me fais rire ! Laisse-moi le temps de m’habituer !
    - Pourquoi ? Tu aimes ou tu n’aimes pas, c’est tout !
    - Mais non chérie, je n’aime pas, mais maintenant, je tolère...et, oui, ça faisait quand même belle lurette que je n’étais pas entré dans une boîte...je n’en avais rien à foutre parce que je ne te connaissais pas encore !
    - Tiens, chéri, y’a ton copain qui vient d’entrer...celui qui bosse dans la police…
    - Blaise ?
    - Oui, il est avec le cubain, mon voisin…
    Blaise voit Pierrot et s’étonne de le trouver à tel endroit. Il reste bouche bée…
    - Salut pote ! Ce sera bien la première fois qu’on se rencontre dans une disco, hein ? On perd la vergogne ? Il faut sonner les matines aujourd’hui ! Ha,ha,ha…
    - N’exagérons rien Blaise, tiens, je vais en profiter pour te présenter ma fiancée…
    La soirée se déroula de façon on ne peut plus agréable...
  • Ratanak
    30/07/2022 à 15:43*
    • En réponse à joseta #327 le 30/07/2022 à 12:29* :
    • « LE JEU DES VOYELLES (nº 147) Vêtements
      Ce jeu n'est pas COTON, mais j'espère que vous le ferez au COMPLET.
      25 VÊTEMENTS »
    J'ai réussi non sans mal à décrocher 23 ou 24 vêtements. Je pense que comme ça je ne prendrai pas une veste... 😁
  • joseta
    30/07/2022 à 16:56
    Un anglais, atteint d'énurésie nocturne, fait pipi dans son 'sleep'. 😐
  • joseta
    30/07/2022 à 17:00*
    Un type obèse entre dans une boutique et s'adressant à la caissière:
    - Pardon, tuniques ?
    - ça va pas la tête ? espèce de dépravé, va !

    1.- PARÉO (Pierrot)
    2.- ANORAK (Annie rock)
    3.- BONNET (benêt)
    4.- VESTE (vaste)
    5.- MAILLOT (mouiller)
    6.- GILET (galets)
    7.- JUPE (jeep)
    8.- CAGOULE (cigales)
    9.- DOS NU (donné)
    10.- TABLIER (t'oublier)
    11.- SARRAU (serrés)
    12.- BODY (bouder)
    13.- FOURRURE (fait rire)
    14.- PARKA (Pourquoi)
    15.- FUSEAU (faisait)
    16.- FEUTRE (foutre)
    17.- PELISSE (police)
    18.- BLOUSE (Blaise)
    19.- CABAN (cubain)
    20.- SOUTANE (s'étonne)
    21.- BAS (bée)
    22.- SALOPETTE (Salut pote)
    23.- SARI/SOURIS (sera)
    24.- IMPER (on perd)
    25.- MITAINE (matines)
    Voilà !
  • lalibellule
    30/07/2022 à 17:08
    • En réponse à joseta #329 le 30/07/2022 à 16:56 :
    • « Un anglais, atteint d'énurésie nocturne, fait pipi dans son 'sleep'. 😐 »
    He-he. Alors là j’ai compris le jeu des voyelles 😁
  • joseta
    30/07/2022 à 18:00
    • En réponse à lalibellule #331 le 30/07/2022 à 17:08 :
    • « He-he. Alors là j’ai compris le jeu des voyelles 😁 »
    Bien vu !

    - Où tu as laissé ta veste hier ?
    - vestiaire...
    - oui, où tu l'as laissée ?
  • joseta
    30/07/2022 à 19:02
    - Salut Chantal, on m'a dit que Jacky te fait la cour...il est chou !
    - oui, oui, il échoue...
  • Ratanak
    30/07/2022 à 21:29*
    • En réponse à joseta #330 le 30/07/2022 à 17:00* :
    • « Un type obèse entre dans une boutique et s'adressant à la caissière:
      - Pardon, tuniques ?
      - ça va pas la tête ? espèce de dépravé, va !... »
    Je n'ai pas vu le dos nu, la fourrure, le fuseau et l'imper. 😒

    Mais j'avais un VISON (voisin) – par double métonymie, vison désigne couramment un manteau (ou une étole) en fourrure de vison – et un CIRÉ (soirée), plus des BOTTES (boîte).


    Bonne fin de soirée, bonne nuit, à demain !
  • Ratanak
    30/07/2022 à 21:31
    • En réponse à lalibellule #331 le 30/07/2022 à 17:08 :
    • « He-he. Alors là j’ai compris le jeu des voyelles 😁 »
    🤣
  • joseta
    30/07/2022 à 22:07*
    • En réponse à Ratanak #334 le 30/07/2022 à 21:29* :
    • « Je n'ai pas vu le dos nu, la fourrure, le fuseau et l'imper. 😒

      Mais j'avais un VISON (voisin) – par double métonymie, vison désigne coura... »
    Je te tire mon...CHAPEAU ! 😄
    Bonne nuit !
  • deLassus
    17/06/2023 à 12:03
    • En réponse à deLassus #324 le 31/01/2021 à 13:38* :
    • « Respect de la Parole de God ?

      Impeccable : le chapitre Origine et définition est en tous points conforme à ce qu'on trouve dans le livre... »
    J'ajoute, pour être complet, que dans le Livre le sous-titre de la page (signification) est seulement :
    "Subir un échec."
  • deLassus
    11/03/2024 à 22:36
    • En réponse à deLassus #324 le 31/01/2021 à 13:38* :
    • « Respect de la Parole de God ?

      Impeccable : le chapitre Origine et définition est en tous points conforme à ce qu'on trouve dans le livre... »
    Les exemples sont différents.

    Pour cette expression, God a donné dans Son Livre un seul exemple, que voici :
    "Ainsi, après avoir pris une veste contre les forces européennes coalisées à la tête des débris de la Grande Armée, il décide de retourner la sienne en se ralliant à Louis XVIII en 1814."
    François De NEGRONI, Corinne MONCEL - Le Suicidologue : dictionnaire des suicidés célèbres - 1997