Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

sur les chapeaux de roues [adv]

à grande vitesse ; avec précipitation ; au quart de tour ; en fanfare ; pied au plancher ; plein pot ; à fond les ballons ; à tombeau ouvert ; à tout berzingue ; à toute allure

Origine et définition

Les chapeaux de roues, ce sont bien sûr les enjoliveurs des roues d'une voiture.
Pour les amateurs de dessins animés et de situations impossibles, il est amusant d'imaginer une voiture prenant un virage tellement vite qu'elle bascule sur les deux roues extérieures au virage au point d'en frotter les enjoliveurs sur le bitume avec de grands jets d'étincelles.
L'explication de l'expression est simplement là.
Mais bien entendu, compte tenu des stupides lois de la physique qui gouvernent notre univers, il est peu probable que, dans la réalité, une telle situation permette ensuite à la voiture de continuer son trajet autrement qu'en enchaînant quelques tonneaux, avant la mise en bière (du conducteur, pas du tonneau !).
Cette image s'est ensuite étendue pour désigner toute action effectuée avec beaucoup de précipitation.

Exemples

SINON, le lancement des précommandes de Maliki BLOG sur Ulule a démarré sur les chapeaux de roues, grâce à vous !
Pour la 12ème année consécutive, nos traducteurs démarrent l'année sur les chapeaux de roues aux côtés d'A.S.O. Résumé des prestations sur le Dakar 2018 :.
Je ne peux toujours pas enlever ta photo de mon bureau, et toi... tu es sur les chapeaux de roues.
R-ace GP avait débuté sur les chapeaux de roues avec Robert Shwartzman, Max Defourny et Will Palmer qui étaient vraiment très rapides.
L'International Surfing Day fête ses 8 ans ! 14 juin 2011 La saison estivale démarrera sur les chapeaux de roues le 19 juin prochain.

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Allemand mit vollem Dampf à toute vapeur
Anglais run pedal to the metal rouler pédale au métal
Anglais hit the ground running percuter la course au sol
Anglais to come hogging roud the corner arriver en faisant le cochon autour d'un coin
Anglais to go hell for leather aller en enfer pour du cuir
Anglais to go round on two wheels partir en faisant le tour sur les deux roues
Anglais (USA) at breakneck speed à une vitesse casse-cou
Arabe (Tunisie) aajaja en tourbillon, en coup de vent
Chinois 像离弦的箭 comme une flèche décochée d'un arc
Espagnol (Argentine) en dos ruedas en deux roues
Espagnol (Argentine) al taco au talon
Espagnol (Espagne) a todo trapo à tout chiffon
Espagnol (Espagne) ir a carajo sacado aller avec la bitte sortie
Espagnol (Espagne) viento en popa, a toda vela vent en poupe, toutes voiles dehors
Espagnol (Espagne) a toda marcha à toute vitesse
Français (Belgique) Volle petrol (emprunté au flamand) Plein pétrole = pleins gaz
Français (Canada) sur les caps de roues
Français (France) a fum
Français (France) a toute blingue
Hongrois teljes gőzzel à toute vapeur
Italien a tutta birra à toute bière
Italien in quarta à la plus haute vitesse
Italien a spron battuto à coups d'éperon
Néerlandais vol gas (geven) rouler plein régime, appuyer à fond sur le champignon
Néerlandais in vliegende vaart à une vitesse volante
Néerlandais als de gesmeerde bliksem comme un éclair lubrifié
Néerlandais als een pijl uit de/een boog comme une flêche décochée d'un arc
Néerlandais (Belgique) met een rotvaart avec un élan pouri
Néerlandais (Belgique) als de bliksem comme l'éclair
Portugais (Brésil) a todo vapor à toute vapeur
Portugais (Brésil) cantando pneu les pneus chantant
Portugais (Brésil) como uma bala comme une balle
Portugais (Brésil) em disparada à toute vitesse
Portugais (Portugal) a toda partout
Portugais (Portugal) com o pé na tábua avec le pied sur la planche
Portugais (Brésil) em desabalada carreira en course démesurée
Roumain la blană à la fourrure
Roumain ca din pusca comme d'un fusil
Roumain ca gandul comme la pensée
Roumain ca sageata comme la flèche
Roumain ca vantul comme le vent
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « sur les chapeaux de roues » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.

Voir aussi


Commentaires sur l'expression « sur les chapeaux de roues » Commentaires

  • #81
    God
    29/09/2007 à 17:08
    • En réponse à Elpepe #79 le 29/09/2007 à 16:29 :
    • « l’amour en l’absence de mâle ? Laisse Boss !
      Ça, c’est du grand Chirstian. Encore !
      Va falloir que je crée une autre médaille que la trirèm... »
    Cette nouvelle médaille n’aurait pas eu lieu d’être à mon avis : dans 80% des cas au moins, on sait qui l’aurait gagnée. Et encore, à supposer qu’il ne se soit pas déchaîné pour ne même pas en laisser 20% à ses petits camarades...
  • #82
    Elpepe
    29/09/2007 à 17:08*
    • En réponse à PHILO_LOGIS #67 le 29/09/2007 à 13:47 :
    • « Ah, non, madame le professeur des écoles. Vous n’avez pas lu ma contrib!
      Ce n’est pas la mêmem chose: les deux forces celle qui pète et cell... »
    l’obscurité [...] n’est pas mesurable

    Peut-être pas en Autriche. Partout ailleurs, dans la pire obscurité terrestre, il y a toujours un photon à partir sur les chapeaux de roues dans un coin... (cette page), d’où l’application (principalement militaire) des instruments de visée nocturne (cette page). Dans cette dernière catégorie, il y a des intensificateurs de lumière actifs (émettant eux-mêmes dans le proche-infrarouge), et d’autres passifs, qui se contentent des photons ambiants, émis par les seules étoiles, ou un clair de Lune...
    Quant au "vide" sidéral, il est tellement encombré de photons (entre autres) que le mot "obscurité" peut être considéré comme un abus de langage, ou une simple métaphore.
    Et d’ailleurs, virer sur les chapeaux de roues ne produit-il pas d’étincelles, sources de lumière ? 😄
  • #83
    mident
    29/09/2007 à 17:14
    • En réponse à chirstian #80 le 29/09/2007 à 16:56 :
    • « Encore ? Bon : à ta demande générale :
      l’amour en l’absence de mâle ? Laisse bis !
      Euh... je me demande si c’est aussi bon , qu’en dis tu ?... »
    " C’est du grand Chirstian".
    C’est même plus que ça, c’est "champion".
    Mes excuses pour cet aprèm. J’ai constaté que ce n’était pas toi mais Yannou qui m’avait aggrafée sur les crayons.
  • #84
    syanne
    29/09/2007 à 17:17
    Sur cette expressio-là, je m’incline, à 90°. Je dirai même que j’en bave des ronds de chapeaux (de roues, bien sûr).
    cette page
  • #85
    Elpepe
    29/09/2007 à 17:18
    • En réponse à God #81 le 29/09/2007 à 17:08 :
    • « Cette nouvelle médaille n’aurait pas eu lieu d’être à mon avis : dans 80% des cas au moins, on sait qui l’aurait gagnée. Et encore, à suppos... »
    C’est aussi mon avis, et je le partage. Donc, on le déclare hors-concours, et tu effaces toutes ses ardoises au bar... 😛
  • #86
    Elpepe
    29/09/2007 à 17:20
    • En réponse à chirstian #80 le 29/09/2007 à 16:56 :
    • « Encore ? Bon : à ta demande générale :
      l’amour en l’absence de mâle ? Laisse bis !
      Euh... je me demande si c’est aussi bon , qu’en dis tu ?... »
    je me demande si c’est aussi bon

    🙁
  • #87
    Elpepe
    29/09/2007 à 17:25
    • En réponse à syanne #84 le 29/09/2007 à 17:17 :
    • « Sur cette expressio-là, je m’incline, à 90°. Je dirai même que j’en bave des ronds de chapeaux (de roues, bien sûr).
      cette page »
    Gaffe, Syanne, tu frises l’ébullition... 😄
  • #88
    Elpepe
    29/09/2007 à 17:40
    Ils ont des chapeaux d’roues, vivent les gabelous ! (cette page)
  • #89
    chirstian
    29/09/2007 à 17:40
    • En réponse à Elpepe #86 le 29/09/2007 à 17:20 :
    • « je me demande si c’est aussi bon
      🙁 »
    je me demande si c’est aussi bon
    aussi bon que "Laisse, Boss "? Pour en être certain, il te suffit ,je crois, de donner ta langue au chat !
  • #90
    Elpepe
    29/09/2007 à 17:42
    • En réponse à chirstian #89 le 29/09/2007 à 17:40 :
    • « je me demande si c’est aussi bon
      aussi bon que "Laisse, Boss "? Pour en être certain, il te suffit ,je crois, de donner ta langue au chat... »
    Là, c’est capillotracté sur les chapeaux de roues, non ?
  • #91
    mident
    29/09/2007 à 17:53
    • En réponse à chirstian #89 le 29/09/2007 à 17:40 :
    • « je me demande si c’est aussi bon
      aussi bon que "Laisse, Boss "? Pour en être certain, il te suffit ,je crois, de donner ta langue au chat... »
    😄 😄 😄
  • #92
    Elpepe
    29/09/2007 à 18:06
    - FIN DE LA COLLE -
    Fermez vos cahiers, rangez vos cartables, et sortez en rangs par deux.
    Pépé va retrouver BB, sur son chat roux de peau.
    Au lit, les mains sur le volant, garnements !
  • #93
    tytoalba
    29/09/2007 à 18:09
    • En réponse à <inconnu> #71 le 29/09/2007 à 14:10* :
    • « Lorsqu’on aime mal quelqu’un, ce quelqu’un en est-il responsable ? »
    Lorsqu’on aime mal quelqu’un, ce quelqu’un en est-il responsable ?
    Pas toujours. Mais si tu suis ce qui s’est dit, tu comprendras que c’était une réponse à Cotentine qui disait : "Le mal est le résultat de ce qui arrive quand l’homme n’a pas l’amour d’un Dieu dans son coeur. " Donc je répète que les deux ne sont pas toujours liés. On peut aimer Dieu et faire des atrocités, et n’avoir aucun dieu dans le coeur et être quelqu’un de bien. Libre à chacun de croire en un dieu ou pas.
  • #94
    syanne
    29/09/2007 à 18:38
    • En réponse à tytoalba #93 le 29/09/2007 à 18:09 :
    • « Lorsqu’on aime mal quelqu’un, ce quelqu’un en est-il responsable ?
      Pas toujours. Mais si tu suis ce qui s’est dit, tu comprendras que c’éta... »
    Libre à chacun de croire en un dieu ou pas.

    D’ailleurs, si l’on peut contraindre quelqu’un à pratiquer une religion, et lui interdire d’exprimer son athéisme, il est impossible d’obliger qui que ce soit à croire, puisque croire signifie "accorder son adhésion à l’existence d’un dieu, d’un dogme, par conviction personnelle". Il y a, par définition, antinomie entre "contraindre" et "croire"
  • #95
    PHILO_LOGIS
    29/09/2007 à 19:13
    • En réponse à Elpepe #82 le 29/09/2007 à 17:08* :
    • « l’obscurité [...] n’est pas mesurable
      Peut-être pas en Autriche. Partout ailleurs, dans la pire obscurité terrestre, il y a toujours un pho... »
    En autre Riche, comme par Toutailleur, dès qu’il y faute, on dit - oui, ne dit-on pas qu’il y a lumière? Donc, ce qu’on mesure, c’est la lumière, et non l’obscurité, éh, ballot! 😄
  • #96
    sylphide
    29/09/2007 à 19:39
    • En réponse à Elpepe #77 le 29/09/2007 à 16:04 :
    • « toute panne mérite galère,
      Cette expréssion VIENT DE LA MARINE!!!
      J’ai bien fait de te coller samedi, hein ? Tu gagnes la trirème du jour,... »
    c’est mouâ! phil collé au papier peint !!!!avec houba!!!
  • #97
    <inconnu>
    29/09/2007 à 19:50
    • En réponse à syanne #94 le 29/09/2007 à 18:38 :
    • « Libre à chacun de croire en un dieu ou pas.
      D’ailleurs, si l’on peut contraindre quelqu’un à pratiquer une religion, et lui interdire d’exp... »
    Que vient faire Dieu , dans tout ça ? Et God , qui est-ce ? Beaucoup de commentaires pour une expression qui ne vaut pas chipette ! Tiens et celle -ci qu’est-ce qu’elle signifie mais surtout d’où vient-elle ?
  • #98
    <inconnu>
    29/09/2007 à 19:54
    • En réponse à Elpepe #88 le 29/09/2007 à 17:40 :
    • « Ils ont des chapeaux d’roues, vivent les gabelous ! (cette page) »
    Et ils en ont bavé des ronds de chapeau !
  • #99
    sylphide
    29/09/2007 à 20:11
    bonsoir,
    comme je ne sais plus qui est nouveaux ou nouvelles...
    à tous!!
    une question sur les chapeaux de roues ,
    un fromage affiné d’ardenne à la touffe,
    heu, non, à la chouffe,
    c’est quoi ?????
  • chirstian
    29/09/2007 à 21:01
    • En réponse à <inconnu> #97 le 29/09/2007 à 19:50 :
    • « Que vient faire Dieu , dans tout ça ? Et God , qui est-ce ? Beaucoup de commentaires pour une expression qui ne vaut pas chipette ! Tiens et... »
    Que vient faire Dieu , dans tout ça
    bonne question ! La relation se fait au niveau du chapeau : un chapeau de roue c’est une auréole. Et s’il y a auréole , Dieu n’est jamais très loin. D’accord ?
    Bon , ensuite : "et God, qui est-ce ? " : facile, la réponse est dans tous les catéchismes : God est un esprit*, infiniment bon, créateur et maître de toutes choses (sur ce site).
    * la preuve de son esprit s’étale chaque jour en tête de nos messages
    et enfin " une expression qui ne vaut pas chipette" : tu peux l’inscrire dans la liste des expressions à (mal)traiter. our ma part je ne connais que " qui ne vaut pas tripette". J’hasarde donc cette explication : la chipette vaut 1/3 de tripette, par temps sec, mais bon !... c’est pas garanti, hein !
    #99 la chouffe, comme son nom l’indique est une bière. L’ardenne comme son nom le laisse deviner est une région. C’est le mot "fromage" qui doit te poser un problème, hein ? Je crois que c’est un truc qui pue !