Voici une sélection des traductions proposées par des utilisateurs d'Expressio pour les expressions idiomatiques en anglais. Attention elles n'ont pas été validées et peuvent contenir des erreurs.
Expression en anglais |
Pays/Reg. |
Expression en français |
Traduction littérale |
|---|---|---|---|
| calm things down | calmer le jeu | calmer les choses | |
| lionheart | coeur de lion | coeur de lion | |
| side road | chemin de traverse | route secondaire | |
| cross-road | chemin de traverse | route transversale | |
| diagon Alley | chemin de traverse | allée Diagon | |
| workhorse | cheval de bataille | cheval de somme | |
| battle horse | cheval de bataille | cheval de bataille | |
| warhorse | cheval de bataille | cheval de guerre | |
| hobbyhorse | cheval de bataille | ||
| battle cry | cheval de bataille | cri de bataille | |
| crystal clear | clair comme de l'eau de roche | cristalline | |
| lion Heart | coeur de lion | coeur de lion | |
| switch sides | changer de camp | côtés d’interrupteur | |
| heart of a lion | coeur de lion | coeur d’un lion | |
| lionhearted | coeur de lion | ||
| lion's heart | coeur de lion | coeur de lion | |
| heart of stone | coeur de pierre | coeur de pierre | |
| cold-hearted | coeur de pierre | coeur froid | |
| stony heart | coeur de pierre | coeur pierreux | |
| made of stone | coeur de pierre | fait de pierre | |
| cold heart | coeur de pierre | coeur froid | |
| blue-collar | col bleu | col bleu | |
| fill a gap | combler une lacune | combler une lacune | |
| change sides | changer de camp | changer de côté | |
| chills | chair de poule | frissons | |
| calm the situation | calmer le jeu | calmer la situation | |
| this is not rocket science | ce n'est pas sorcier | ce n’est pas sorcier | |
| smooth things over | calmer le jeu | adoucir les choses | |
| cards on the table | cartes sur table | cartes sur la table | |
| scenario | cas de figure | scénario | |
| case | cas de figure | cas | |
| break your head | casser la tête | se casser la tête | |
| break his head | casser la tête | lui casser la tête | |
| bust my balls | casser les couilles | me casser les couilles | |
| break my balls | casser les couilles | me casser les couilles | |
| bust your balls | casser les couilles | casse tes couilles | |
| it's not rocket science | ce n'est pas sorcier | ce n’est pas sorcier | |
| what's done is done | ce qui est fait est fait | ce qui est fait est fait | |
| goose pimples | chair de poule | boutons d’oie | |
| what is done is done | ce qui est fait est fait | ce qui est fait est fait | |
| it goes without saying | cela va sans dire | ça va sans dire | |
| needless to say | cela va sans dire | inutile de dire | |
| that goes without saying | cela va sans dire | qui va sans dire | |
| this goes without saying | cela va sans dire | cela va sans dire | |
| course | cela va sans dire | cours | |
| cannon fodder | chair à canon | fourrage à canon | |
| goose bumps | chair de poule | chair de poule | |
| creeps | chair de poule | ||
| skin crawl | chair de poule | crawl cutané | |
| close a loophole | combler une lacune | éliminer une échappatoire |