Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions
Le contenu présenté peut contenir des termes inappropriés liés à votre recherche.

envoyer au bain [v]

éconduire ; envoyer promener ; rejeter

Origine et définition

Si jamais vous êtes quelqu'un d'acariâtre et qu'au moment d'Halloween[1], cette fête purement mercatique du côté européen de l'Atlantique, un gamin vient sonner à votre porte dans l'espoir de récupérer quelques bonbons, vous pouvez l'envoyer au bain.
Ou bien, quelle que soit votre humeur, si une paire de Témoins de Jéhovah vient vous importuner -ces gens-là ne se déplacent que par paires, comme quelques autres choses-, vous pouvez les envoyer au bain.
Cette expression date de la fin du XIXe siècle.
Elle dérive d'autres expressions populaires de l'époque comme "va te baigner" ou "va te laver", qui, si elles étaient utilisées de manière assez générale pour "envoyer paître"[2] quelqu'un, venaient d'abord de celles qu'on adressait à un personnage à l'hygiène déplorable afin de l'éloigner au plus vite pour qu'il arrête d'empester l'air ambiant.
[1] Ne pas confondre avec "Allo Gouines" le service d'aide aux lesbiennes en détresse.
[2] Expression qui date du XVe siècle.

Exemples

« "Envoyez-le au bain !" dit le Comte à Joseph. Il se reprit : "Dites à ce monsieur que je n'y suis pas !" »
Abel Hermant

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Allemand jemanden in die Wüste schicken envoyer quelqu'un dans le désert
Allemand geh' Dich brausen! va te doucher!
Allemand jemanden abblitzen lassen laisser qn. frapper par la foudre
Anglais to send to Jericho envoyer à Jericho
Anglais (USA) tell someone to go jump in a lake dire à quelqu'un de sauter dans un lac
Anglais fuck off ! fous le camp !
Anglais fuck you ! va te faire foutre !
Anglais go to Halifax ! va à Halifax !
Anglais go to hell ! va / Allez en Enfer !
Anglais tell someone to get lost dire à quelqu'un de se perdre
Anglais to help someone along with the toe of one's boot aider quelqu'un avec le bout de sa botte
Anglais to send someone packing envoyer quelqu'un faire ses valises
Anglais (USA) to tell someone to take a hike dire à quelqu'un de faire une randonnée à pied
Arabe روح بلط البحر (rou7 ballet el bahr) va paver la mer!
Arabe (Tunisie) yebaath yaq'dhi il envoie aux courses
Espagnol (Espagne) enviar a pasear envoyer en promenade
Espagnol (Espagne) mandar a freír espárragos envoyer frire des asperges
Espagnol (Espagne) mandar a la mierda envoyer à la merde
Espagnol (Espagne) mandar a paseo envoyer en promenade
Français (Canada) rentrer quelqu'un dans le cul de la chienne
Français (France) cette expression existe peut-être en breton envoyer aux fraises
Français (France) envoyer au Pègal
Français (France) envoyer caguer à Endoume
Français (France) envoyer gicler
Gaélique écossais can ris thalla 's cagainn fodar dis-lui qu'il aille mâcher du foin
Hébreu נפנף אותו le ventiler
Hébreu שלח אותו לכל הרוחות, לכלבים, לעזאזל l'envoyer à tous les vents
Italien mandare via al culo envoyer au cul
Italien va fan culo / Vaffanculo ! va te faire foutre !
Italien vaffa n'bagno va te faire un bain
Japonais ototoi koi viens avant-hier
Latin vocare ad deambulatio appeller à déambuler
Néerlandais een kleine kollektie, die krachtig dient te worden uitgesproken: wegwezen !, lazer op, flikker op, rot op, smeer um, fiche le camp et/ou casse-toi
Néerlandais ga toch fietsen va donc faire du vélo
Néerlandais het bos in sturen envoyer au bois
Néerlandais iemand afpoeieren couvrir qn de poudre
Néerlandais iemand met een kluitje het riet in sturen envoyer quelqu'un avec une motte dans les roseaux
Néerlandais sodemieter op vulgaire : va t'en!
Polonais id? do diab?a! va au diable!
Polonais odeslac z kwitkiem renvoyer avec un reçu
Portugais (Brésil) mandar plantar batatas envoyer planter des pommes de terre
Portugais (Brésil) vai catar coquinho! allez chercher de petits cocos!
Portugais (Brésil) vai tomar um banho ! va prendre un bain !
Roumain caută-mă ieri! cherche-moi hier!
Roumain caută-mă-n altă parte! va me chercher ailleurs!
Roumain du-te dracului! va au diable!
Roumain du-te la plimbare! va te promener!
Roumain du-te şi te fute! va te foutre!
Roumain du-te şi te pişă/cacă va pisser/chier
Roumain ia-mă din faţa gării!! va me prendre devant la gare!
Russe idi v banyu ! va au bain !
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « envoyer au bain » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.

Voir aussi


Commentaires sur l'expression « envoyer au bain » Commentaires

  • Chrisor
    07/02/2016 à 13:18
    • En réponse à DiwanC #338 le 07/02/2016 à 12:52* :
    • « Bigre* ! 50 ! La barre est haute et la tache n'est pas mince… Tu as dit "...que l'on met à la bouche ou qui en sort: biberon et bavardage,…"... »
    25 c'est déjà pal mal en quelques minutes. Mais le b de br, bl est exclus. Il y en a donc un peu moins.
  • DiwanC
    07/02/2016 à 13:28*
    • En réponse à Chrisor #341 le 07/02/2016 à 13:18 :
    • « 25 c'est déjà pal mal en quelques minutes. Mais le b de br, bl est exclus. Il y en a donc un peu moins. »
    Et bourquoi donc ?
    On ne change pas le règlement au milieu du gué car cette exclusion n'était pas signalée au départ ! C'est de l'arnaque ! de l'anti-jeu ! Je broteste !
  • Jacques1949b
    07/02/2016 à 13:35*
    • En réponse à Chrisor #336 le 07/02/2016 à 12:31 :
    • « Les 3 sens inconscients de la Lettre b en début de mot : B =Verbe, b = extrémité (extrémisme), b = bouche auquel est associé l'élément eau... »
    En voici d'autres: bidouille, bidouiller, bouilleur/eus, bidouillage, bidouble*... qui prolonge ?
    * Amazon.fr - Achille Talon, tome 29 : Achille Talon et la loi du bidouble - Greg
  • DiwanC
    07/02/2016 à 13:39*
    • En réponse à Jacques1949b #343 le 07/02/2016 à 13:35* :
    • « En voici d'autres: bidouille, bidouiller, bouilleur/eus, bidouillage, bidouble*... qui prolonge ?
      * Amazon.fr - Achille Talon, tome 29 : Ach... »
    Moi je jette l'ébonge...
    Tiens !, tu n'as plus qu'à biocher !
    Tu mets un "b" dans la case "commençant par" et de baba à byzantin, tu verras : y a de quoi faire !
    😛
  • Jacques1949b
    07/02/2016 à 13:43*
    • En réponse à DiwanC #344 le 07/02/2016 à 13:39* :
    • « Moi je jette l'ébonge...
      Tiens !, tu n'as plus qu'à biocher !
      Tu mets un "b" dans la case "commençant par" et de baba à byzantin, tu verra... »
    127 pas mal ! Mais je n'ai pas trouvé bistrouquette... 🙂
    Une cumularde: rombière acariâter et atrabilaire...
  • Chrisor
    07/02/2016 à 13:47
    Le p de peton est relié à la notion de petitesse et le p de ''panard'' à celui du dégoût. Le référent est symbolisé par un ou deux de ses caractéristiques saillantes.
    Quelques exemples pour la parole:
    babil, balbutiement, bégaiement, bavardage, baliverne, bobard, baratin, baragouin, boniment, bourre-mou, bigorne, bagou, bafouillage, bavasser, baveur, bavard (avocat)....
    Quelques exemples pour la bouche, bec et pour la nourriture : becqueter, bouffer, banqueter ,bâfrer, bouloter, faire bombance...

    Quelques exemples pour le liquide qui sera bu : boire, boisson et buveur, beuverie, bibine, biberonner, bouteille, bonbonne, bouillotte, boutanche, bidon et bidonner, bière, bulle
    Bon je ferme ma boite et reste bouche bée.
  • DiwanC
    07/02/2016 à 13:48
    • En réponse à Jacques1949b #345 le 07/02/2016 à 13:43* :
    • « 127 pas mal ! Mais je n'ai pas trouvé bistrouquette... 🙂
      Une cumularde: rombière acariâter et atrabilaire... »
    Non... je ne sais à quoi correspondant ce 127.
    Demande les mots commençant par byz ; "il" en trouve 8 et le 127 figure toujours...
    Et des mots commençant par "b", il y en a beaucoup plus que 127.
  • DiwanC
    07/02/2016 à 13:53*
    • En réponse à Chrisor #346 le 07/02/2016 à 13:47 :
    • « Le p de peton est relié à la notion de petitesse et le p de ''panard'' à celui du dégoût. Le référent est symbolisé par un ou deux de ses ca... »
    Non... je ne joue plus... tu m'as bernée !
    Et je me retiens pour ne pas t'envoyer au bain !
    Yeeeess ! J' l'ai eu ! 😄
  • Chrisor
    07/02/2016 à 13:56*
    • En réponse à DiwanC #342 le 07/02/2016 à 13:28* :
    • « Et bourquoi donc ?
      On ne change pas le règlement au milieu du gué car cette exclusion n'était pas signalée au départ ! C'est de l'arnaque !... »
    C'est sûr tu as parfaitement le droit de protester puisque je t'administre sans préparation le résultat de 20 ans de recherche.
    Pour la langue de l'inconscient les codons sensés sont formés de couples de lettres VC, C1C2 et V1V2 (C = consonne et V = voyelle). Les codons CV des syllabes ouvertes sont non sens. Mais comme nos mots ne sont pas tous construits d'un nombre pair de lettres, se trouvent isolées des lettres devant, entre ou après ces couples de lettres. Un seul exemple : Tibet se lit et-ib-T soit niveau (et) é"levé ou haut perché (ib) de la Terre.
    Br, cr dr, fr, gr, pr, tr, vr et bl, cl, fl, gl, pl, vl sont des unités de cette langue et la lettre qui les initie n'est donc pas isolée. Bredouiller est en rapport avec le langage si l'on met le B majuscule du Verbe qui s'ajoute à la notion de brisure de ''br'? De même Brailler mais pas beugler où b est bien relié à la bouche.
  • DiwanC
    07/02/2016 à 14:31*
    • En réponse à Chrisor #349 le 07/02/2016 à 13:56* :
    • « C'est sûr tu as parfaitement le droit de protester puisque je t'administre sans préparation le résultat de 20 ans de recherche.
      Pour la lan... »
    Même avec préparation, je ne saurais batailler !
    J'ai bien compris la "différence" en br et be mais la béotienne que je suis a besoin de temps pour en retenir la substantifique subtilité...
    "Subtilité" : 4 CV et comment appelles-tu le "b" isolé ?
    Tu fais simple s'il te plaît !
  • Utilisateur supprimé
    07/02/2016 à 14:32
    • En réponse à Chrisor #337 le 07/02/2016 à 12:36* :
    • « Même l'hiéroglyphe égyptien qui correspond à notre lettre b est le dessin d'un pied. Et quand on marque un but avec un ballon du bout de sa... »
    Ta description des sens inconscients des lettres est valable en français, pas en néerlandais ou en anglais par exemple. Mais comme ça marche avec les hiéroglyphes égyptiens, il est facile d'en conclure que les anciens Égyptiens se sont inspirés du français 40 siècles avant Napoléon.
  • Ratanak
    07/02/2016 à 14:34*
    • En réponse à Chrisor #349 le 07/02/2016 à 13:56* :
    • « C'est sûr tu as parfaitement le droit de protester puisque je t'administre sans préparation le résultat de 20 ans de recherche.
      Pour la lan... »
    Bigre, tu as rempli ma baignoire et baintenant je dois la bider et comme le boyau d'évacuation que l'on appelle aussi buyau est bouché... 🤡
  • joseta
    07/02/2016 à 14:39
    • En réponse à DiwanC #339 le 07/02/2016 à 12:53* :
    • « 13 itou !
      Suis d'accord avec toi, joseta se baigne dans de bien curieux endroits ! »
    Si MIntaka et toi avez 13 endroits,le compte est bon ! Bravo !
    Je n'ai jamais dit qu'on devait s'y baigner, seulement, puisqu'il y a de l'eau, la possibilité existe...que voulez-vous, après 149 jeux,il m'est de plus en plus difficile de les élaborer...(manque de thèmes notamment).
    Soyez indulgents !
  • le gone
    07/02/2016 à 14:40
    • En réponse à Chrisor #349 le 07/02/2016 à 13:56* :
    • « C'est sûr tu as parfaitement le droit de protester puisque je t'administre sans préparation le résultat de 20 ans de recherche.
      Pour la lan... »
    Vingt ans de recherches sur le b !!!!! Combien de générations faudra-t-il pour arriver au z ?????
  • DiwanC
    07/02/2016 à 14:42
    • En réponse à Ratanak #352 le 07/02/2016 à 14:34* :
    • « Bigre, tu as rempli ma baignoire et baintenant je dois la bider et comme le boyau d'évacuation que l'on appelle aussi buyau est bouché... 🤡... »
    Es-tu certain d'avoir ôté la bonde ? Sinon bernique ! comme disent les Bretons.
  • Ratanak
    07/02/2016 à 14:46*
    - boustifaille
    - bain-marie
    - bonniche
    - babouin
    - bouchon
    - borate
    - bromure
    - biotope
    - binôme
    - bissectrice
    - bitte, d'amarrage, pas l'autre 😕
    - bignole
    - boulingrin
    - bison
    - bizontin
    - braiement
    - bistouquette, que Jacques il l'a ratée au 345e étage parce que son clavier à laissé échapper un R 😉
    - buis
    ....................... 😄
  • Ratanak
    07/02/2016 à 14:54
    Bon, maintenant je vais au bain avec Joseta 🙂
  • DiwanC
    07/02/2016 à 14:54*
    • En réponse à joseta #353 le 07/02/2016 à 14:39 :
    • « Si MIntaka et toi avez 13 endroits,le compte est bon ! Bravo !
      Je n'ai jamais dit qu'on devait s'y baigner, seulement, puisqu'il y a de l'ea... »
    Arrête !
    Tout cela n'est que taquinerie. Je ne saurais pas construire le quart de la moitié du commencement de ce que tu bâtis chaque jour ou presque.
    Et nous, béats, on attend la becquée quotidienne !
  • DiwanC
    07/02/2016 à 14:56
    • En réponse à Ratanak #356 le 07/02/2016 à 14:46* :
    • « - boustifaille
      - bain-marie
      - bonniche
      - babouin »
    Bof... 😄
  • Utilisateur supprimé
    07/02/2016 à 15:04
    • En réponse à Chrisor #349 le 07/02/2016 à 13:56* :
    • « C'est sûr tu as parfaitement le droit de protester puisque je t'administre sans préparation le résultat de 20 ans de recherche.
      Pour la lan... »
    comme nos mots ne sont pas tous construits d'un nombre pair de lettres

    Donc la nouvelle orthographe change tout : nénuphar n'a pas la même résonance inconsciente que nénufar, sauf pour les illettrés et les analphabètes.