Expressions idiomatiques en allemand et leur traduction française

explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

Voici une sélection des traductions proposées par des utilisateurs d'Expressio pour les expressions idiomatiques en allemand. Attention elles n'ont pas été validées et peuvent contenir des erreurs.

Expression en allemand

Expression en français

Traduction littérale

Holz in den Wald tragen cautère sur une jambe de bois Porter du bois dans la forêt
1) ganz bewusst ; 2) aus gutem Grund ; 3) zu Recht à bon escient 1) en toute conscience ; 2) à juste titre ; 3) avec raison
drakonisch draconien draconien
aus der Haut fahren sortir de ses gonds sortir de la peau
jugendfrei à l'usage du dauphin à l'États-Unisge de la jeunesse
jemandem den Steigbügel halten mettre le pied à l'étrier tenir l'étrier à quelqu'un
jemanden in den Sattel heben mettre le pied à l'étrier mettre quelqu'un en selle
mit Geduld und Spucke croquer le marmot avec patience et salive
der Altweibersommer l'été indien l'été des vieilles bonnes femmes
anlass zum Gerede geben défrayer la chronique donner une raison / un motif pour potins
in den Schlagzeilen stehen défrayer la chronique être dans les gros titres
zu Recht à bon escient à juste titre
drakonische Massnahmen draconien des mesures draconiennes
advocatus diaboli avocat du diable avocat du diable
anwalt des Teufels avocat du diable l'avocat du diable
des Teufels Advokat avocat du diable de l’avocat du diable
jemandem den Rang ablaufen damer le pion devancer qn en grade dans une course
auf die Nase fallen prendre une veste tomber sur le nez
der Hochstapler chevalier d'industrie imposteur, escroc
der Glücksritter chevalier d'industrie chevalier d'industrie
schimären nachjagen, statt zuzugreifen lâcher la proie pour l'ombre chasser des chimères au lieu de sauter sur l'occasion
den Prahlhans spielen faire le mariole jouer le frimeur
geld waschen blanchir de l'argent laver de l'argent
drastische draconien drastique
drakonische Maßnahmen ergreifen draconien prendre des mesures draconiennes
Eulen nach Athen tragen cautère sur une jambe de bois Porter des hiboux à Athène
seltener Vogel oiseau rare oiseau rare
Wasser ins Meer tragen cautère sur une jambe de bois Porter de l'eau à la mer
ein trojanisches Pferd cheval de troie un cheval de Troie
trojanisches Pferd cheval de troie cheval de troie
trojaner cheval de troie troyens
wunderpulver poudre de perlimpinpin poudre miracle
ein vergiftetes Geschenk une tunique de Nessus un cadeau empoisonné
über alle Maßen ; über alles Maß outre mesure outre toutes mesures ; outre toute mesure
übermäßig outre mesure excessivement
ein weißer Rabe oiseau rare un corbeau blanc
ein seltener Vogel oiseau rare un oiseau rare
ein Unikum oiseau rare un numéro unique
seine Fahne mit dem Wind hängen retourner sa veste laisser flotter son drapeau au gré du vent
eine Graue Eminenz éminence grise une éminence grise
eine graue Eminenz éminence grise une éminence grise
wie gelähmt sein être médusé être comme paralysé
starr vor Staunen sein être médusé être figé par l'étonnement
platt sein être médusé rester baba
von den Socken sein être médusé être sorti des chaussettes
mit den Ohren schlackern être médusé battre des oreilles
der ganze Kram tout le Saint-Frusquin toute la boutique
der ganze Scheiß tout le Saint-Frusquin toute la merde
meinen Apfel ma pomme ma pomme
geld zu waschen blanchir de l'argent blanchissement