Voici une sélection des traductions proposées par des utilisateurs d'Expressio pour les expressions idiomatiques en arabe. Attention elles n'ont pas été validées et peuvent contenir des erreurs.
Expression en arabe |
Pays/Reg. |
Expression en français |
Traduction littérale |
|---|---|---|---|
| إلهي | merde ! | divine | |
| يشتغل بايدية واسنانة | Égypte | faire des pieds et des mains | travailler avec ses mains et ses dents |
| نهائيا | pour de bon | enfin | |
| حقا | pour de bon | vraiment | |
| من أجل الخير | pour de bon | pour de bon | |
| يخر بالضحك | Algérie | pisser dans sa culotte | déféquer par effet de rire |
| farou yelaab aasokkor | Tunisie | être de mauvais poil | sa souris joue sur le sucre |
| déyir bih edjéj lak'hal | Tunisie | être de mauvais poil | les poules noires sont autour de lui |
| التواري عن الأنظار | faire profil bas | garder un profil bas | |
| wakif/ Wa9if ki essamba | Tunisie | faire le pied de grue | debout comme la statue |
| 3tadhar, 3taraf, tlab smah | faire amende honorable | demande pardon | |
| تجاهل | faire fi de | ignorer | |
| للأبد | pour de bon | forever | |
| اللي جات/ منوالا | Algérie | tout un chacun | n'importe |
| الجميع | tout un chacun | tout le monde | |
| كل فرد | tout un chacun | tout le monde | |
| كل شخص | tout un chacun | tout le monde | |
| مسقية عليه | Algérie | plein aux as | la soupe ne lui manque plus |
| غني | plein aux as | rich | |
| مفلس | fauché comme les blés | failli | |
| فقير | fauché comme les blés | pauvres | |
| يتصف بالشجاعة | avoir du cœur au ventre | être courageux | |
| dkhoul souk rassek | Maroc | occupe-toi de tes oignons | rentre dans le marché de ta tête |
| إلى الأبد | pour de bon | forever | |
| qallil oudallel | Tunisie | en toucher deux mots | sois concis et précis |
| القذر! | merde ! | sale ! | |
| تزوّج | convoler en justes noces | il/elle s'est marié | |
| يا رجل! | merde ! | mec ! | |
| لعينة! | merde ! | pour un échantillon ! | |
| haffar laqbour | Algérie | un croque-mort | Creuseur de tombe |
| ما راهش اضوي | Algérie | avoir du vent dans les voiles | il ne peut plus raisonner |
| نهاية النفق | bout du tunnel | extrémité du tunnel | |
| اخر النفق | bout du tunnel | dernier tunnel | |
| être quelqu'un de Mfelfel | Tunisie | avoir du peps | mfelfel c'est quelqu'un de dynamique qui certainement mange souvent du poivre piquant |
| ezzazzar iadham aal mrégzi | Tunisie | c'est l'hôpital qui se fout de la charité ! | le boucher se moque du charcutier |
| ejmel mé irach hedbtou | Tunisie | c'est l'hôpital qui se fout de la charité ! | le chameau ne voit pas sa bosse |
| elmasloukha tâyeb âla elmadbouha oual elmacherouha chebât dehk | Algérie | c'est l'hôpital qui se fout de la charité ! | l'écorchée se moque de l'égorgée et la dépecée se pame de rire |
| استبيت | Algérie | convoler en justes noces | établir une famille |
| Min idi l'idik | Tunisie | en mains propres | de ma main à ta main |
| حلو متل القمر | beau comme un camion | Beau comme la lune | |
| laab el bhéyim maa el khorchof | Tunisie | jeux de mains jeux de vilains | le jeu des ânes avec les cardons |
| laab el banaya | Maroc | jeux de mains jeux de vilains | jeux de maçons |
| sbissariya | Tunisie | compte d'apothicaire | sbissariya |
| في جلسات مغلقة | à huis clos | en séances à huis clos | |
| في جلسة مغلقة | à huis clos | en séance à huis clos | |
| في جلسات سرية | à huis clos | en séances privées | |
| في جلسة سرية | à huis clos | en séance privée | |
| خلف الأبواب المغلقة | à huis clos | derrière des portes closes | |
| في أيدي أمينة | Algérie | en mains propres | dans des mains de confiance |
| قلوة كبيرة من الكبار | Algérie | être une huile | une grosse couille |