Expressions idiomatiques en arabe et leur traduction française

explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

Voici une sélection des traductions proposées par des utilisateurs d'Expressio pour les expressions idiomatiques en arabe. Attention elles n'ont pas été validées et peuvent contenir des erreurs.

Expression en arabe

Pays/Reg.

Expression en français

Traduction littérale

بأقصى سرعة à toute vitesse à vitesse maximale
يبشر خيرا de bon augure augure bien
tah el hak ou sab ghtah Maroc trouver chaussure à son pied la boîte est tombee et elle a trouve son couverc
kali chareb Algérie avoir le dos au feu et le ventre à table il mange et boit
في القطن Algérie avoir le dos au feu et le ventre à table en coton
3iouno bi kalseto ne pas avoir les yeux en face des trous avoir les yeux dans ses chaussettes
مطاردة الساحرات chasse aux sorcières chasse les billes
مطاردة السحرة chasse aux sorcières chasse aux sorcières
صيد ساحرة chasse aux sorcières charmante pêche
مطاردة ساحرة chasse aux sorcières une poursuite charmante
يبشر بالخير de bon augure bonnes nouvelles
كالحمل الوديع filer doux comme l'agneau doux
يفطع يمنشر Algérie habiller pour l'hiver découper quelqu´un avec une scie
khidma tarrèmi Tunisie tirer au flanc travail fessier
bain almetrakah wal sindaan entre le marteau et l'enclume entre le manteau et l'enclume
الجواب الشافي الكافي la réponse du berger à la bergère la réponse qui guérit / satisfait
رد لو الصرف Algérie la réponse du berger à la bergère il lui rend la monnaie
ta aalaqua bi shaara branler dans le manche se suspendre par un poil
ana wa min baâdi at-toufane après moi le Déluge moi, et après moi le déluge
yabssumo bil ahshrah soutenir mordicus empreindre avec ses dix doigts
Chadd shih Tunisie soutenir mordicus Tenir fort
كسرنا الدف وبطلنا الغني mettre la clé sous la porte casser le daf , et cesser de chanter
حط راسو Algérie la queue entre les jambes baisser sa tête
kad A'dara man an'dara Algérie un homme averti en vaut deux on ne reproche rien à celui qui nous a déjà averti
خشين حجرة Algérie tête de mule dure comme une pierre
بسرعة à toute vitesse fast
حليت فمي Algérie les bras m'en tombent ! avoir bouche bée
shaad Alhizaam se serrer la ceinture se serrer la ceinture
yaftah Safhaa Jadidah tourner la page tourner la page
المضي قدما tourner la page aller de l’avant
لطي صفحة tourner la page pour réduire une page
فتح صفحة جديدة tourner la page ouvrir une nouvelle page
طي صفحة الماضي tourner la page réduire la page du passé
تجاوز الأمر tourner la page passer commande
احصل Algérie mettre le doigt dans l'engrenage être coincé
الحدث الذي أسال الكثير من الحبر Algérie faire couler beaucoup d'encre l'événement qui a fait couler beaucoup d'encre
أسال الكثير من الحبر Algérie faire couler beaucoup d'encre faire couler beaucoup d'encre
Qimar adhbar,t3ajbar(rifain) les bras m'en tombent ! Je suis resye ébahi,etonné
راس البغل Tunisie tête de mule ras El Bghal
لا مجيب لمن تنادي Maroc être aux abonnés absents nul répondant à l'appelé !
ما بان عليه حتا خبر Algérie être aux abonnés absents aucune information n'est annoncée au sujet de son absence
moula ddar mouch houni Tunisie être aux abonnés absents le propriétaire de la maison n'est pas là
عندو مال قارون Algérie riche comme Crésus il a la fortune de Karoun
assab el hayat il ne faut jamais dire : fontaine, je ne boirai pas de ton eau le nerf de la vie
غلب الطبع التطبع Maroc chassez le naturel, il revient au galop le naturel domine le simulé
اللي فيه طبيعة ما يبدلهاش Algérie chassez le naturel, il revient au galop qui a un vice ne peut jamais le changer
الي فيه طبة ما تتخبئا Tunisie chassez le naturel, il revient au galop
sahabbat saif déjeuner de soleil un nuage d'été Une situation éphémère
اتربط Algérie avoir les deux pieds dans le même sabot il s'est noué
wara wagehaho khajala la queue entre les jambes cacher honteusement son visage