Expressions idiomatiques en arabe et leur traduction française

explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

Voici une sélection des traductions proposées par des utilisateurs d'Expressio pour les expressions idiomatiques en arabe. Attention elles n'ont pas été validées et peuvent contenir des erreurs.

Expression en arabe

Pays/Reg.

Expression en français

Traduction littérale

ya lemzouak men barra,wache halek meldakhel Algérie revers de la médaille o celui qui brille à l'extérieur, qu'en est-il de ton intérieur?
حسب الأصول en bonne et due forme qui est
bay'na el mit'raka wa sin'dane Algérie un choix cornélien entre marteau et enclume
al kora fi malaabika Maroc la balle est dans son camp la balle est dans votre camp
rajaâ nefsek Algérie revoir sa copie revois ce que tu veux
بالتناوب à tour de rôle alternativement
على أساس التناوب à tour de rôle sur une base de rotation
khanga Tunisie une cour des miracles une étouffée
thhab oula takrah Algérie de gré ou de force que tu veuilles ou non
blamlaha ouila blakbaha Algérie de gré ou de force de gré ou de force
على النحو الواجب en bonne et due forme le cas échéant
âal ghardh Tunisie à l'envi à volonté
jibou m'khiyat Maroc avoir des oursins dans le porte-monnaie sa poche est cousue
بلمحة بصر en deux temps trois mouvements en un regard
fi wamia Tunisie en deux temps trois mouvements en un temp d’un regard
FiH chék être sujet à caution Cest douteux
machi koul khdhar hchiche Algérie vérité en deçà des Pyrénées, erreur au delà n'est pas herbe tout ce qui est vert
mootabar Tunisie faire le matamore bien considéré
شاف لمرار Algérie avaler des poires d'angoisse il a vu l'amertume
zadhou Maroc river son clou il l'a laissé choir
خاط فمه Tunisie river son clou coudre la bouche
الشاذ لا يقاس عليه une hirondelle ne fait pas le printemps l'exception ne peut être une règle générale
maassel Maroc à l'eau de rose mielleux
الكبار la cour des grands adultes
el ghourraf yedjbed li fi gaâ el kadra Algérie la partie immergée de l'iceberg la louche retire ce qu'il y a au fond du chaudron
min fooque hala hala wo min tahat yalaam alah revers de la médaille de haut tout est beau et d'en bas Dieu sait comment
ستعراض faire le point examen
famma mass Tunisie faire une touche il y a de touche
marrig (مَرّقْ) Tunisie moucher quelqu'un intimider
3la walo, khsar bazaf(marocain) pour un point, Martin perdit son âne pour rien, il a perdu beaucoup
نخرج foutre le camp nous sortons
boul aalih Tunisie faire litière de pisse dessus
taffi eddhaou Tunisie faire litière de éteignez la lumière
متل إجرو ne pas s'en faire comme de son pied
ma ihemou fi chey Tunisie ne pas s'en faire il se souci de rien
وجد ضالته في planche de salut il a trouvé ce qu'il cherchait dans
لتقييم faire le point pour évaluer
تقديم معلومات مستكملة faire le point fournir des renseignements à jour
البطاطا الساخنة patate chaude pommes de terre chaudes
Dhrab kh'massou fi s'dessou Tunisie faire le point Multiplier ses cinquièmes avec ses sixièmes
ذيب Algérie une fine lame un loup
qadara Laho machaa fa3alaho faites chauffer la colle ! Dieu en a décidé ainsi. Ce qu'il a voulu, Il l'a fait.
Chrifa bent l-Fadhel Tunisie faire la sainte nitouche Chrifa (Noble) fille de Fadhel (Vertueux)
tes'wa beg'ar ou bent'ha Algérie coûter un bras ça vaut une vache et son son veau..!
راقصة une danseuse danse
nsallou hcifa Algérie avoir à la caille il a des comptes à me rendre/ Je dois lui régler son compte
ândou hsabatt maâya Tunisie avoir à la caille avoir des comptes avec moi
bosse'ss Tunisie être marteau cinglé
jeldou t'qachar Tunisie se peler le cul sa peau a pelé
isobb edd'wa fel aïn el aaoura Tunisie cautère sur une jambe de bois mettre des médicaments dans un oeil borgne